al Snr. N. N. o. ordine fiorini mille, moneta corrente, valuta dal Snr. N. poneteli a conto, come vi si auvisa, ad Dio
[Spaltenumbruch]
Al Snr. Hartmann, in Secd. Norimberga.
[Spaltenumbruch]
N. N.
Wanns ein einiger Wechsel ist/ sagt man: Pagate per qvesta mia Solo di Cambio.
XIV. Holländischer Wechsel.
Hamborgh, A. 1716. den 8. Martii Dalders 300. a 331/2. Stuver, Banco.
VIer daegen sicht betalt' U. L. desen mynen sola (prima, oft secunda Wisselbrief per faute van den Prima) aen Mons. Jean van Asleven oft Commis, die summa van Dalders Drie Hondert tot Drie en dartig en eenen halven Stuyver in Banco, valuta van denselven, oft van min Heer de Ryssel, a Dieu.
[Spaltenumbruch]
A Monsieur, Monsr. Jean de Hartoge, tot Sola Amsterdam.
[Spaltenumbruch]
U. L. D. W. D. Pierre Ruland.
XV. Einen Wechsel-Schein über aufge- nommene Gelder/ wovon zu seiner Zeit ein Wechsel-Brief soll fourniret werden/ pfleget man folgender massen zu stellen:
An. 1716. adi 6. Martii in Amsterdam per fl. 1000. von 65. X.
TEgen de aanstaande Franckforder Paasch, (ofte Herfst) Misse beloove ick ondergeschreven aan N. N. ofte syne Ordre Wisselbrieve te leveren, van Florynen Een duysent a 65. X. in dito Misse te betaalen, de Werde van deselve N. N. in Banco (ofte per Cas, ofte by rescontre, ofte in Goede- ren, &c.) ontfangen.
Spa-
X
Allerhand Arten.
al Snr. N. N. o. ordine fiorini mille, moneta corrente, valuta dal Snr. N. poneteli à conto, come vi ſi auviſa, ad Dio
[Spaltenumbruch]
Al Snr. Hartmann, in Secd. Norimberga.
[Spaltenumbruch]
N. N.
Wanns ein einiger Wechſel iſt/ ſagt man: Pagate per qveſta mia Solo di Cambio.
XIV. Hollaͤndiſcher Wechſel.
Hamborgh, A. 1716. den 8. Martii Dalders 300. a 33½. Stuver, Banco.
VIer daegen ſicht betalt’ U. L. deſen mynen ſola (prima, oft ſecunda Wiſſelbrief per faute van den Prima) aen Monſ. Jean van Asleven oft Commis, die ſumma van Dalders Drie Hondert tot Drie en dartig en eenen halven Stuyver in Banco, valuta van denſelven, oft van min Heer de Ryſſel, a Dieu.
[Spaltenumbruch]
A Monſieur, Monſr. Jean de Hartoge, tot Sola Amſterdam.
[Spaltenumbruch]
U. L. D. W. D. Pierre Ruland.
XV. Einen Wechſel-Schein uͤber aufge- nommene Gelder/ wovon zu ſeiner Zeit ein Wechſel-Brief ſoll fourniret werden/ pfleget man folgender maſſen zu ſtellen:
An. 1716. adi 6. Martii in Amſterdam per fl. 1000. von 65. X.
TEgen de aanſtaande Franckforder Paaſch, (ofte Herfſt) Miſſe beloove ick ondergeſchreven aan N. N. ofte ſyne Ordre Wiſſelbrieve te leveren, van Florynen Een duyſent a 65. X. in dito Miſſe te betaalen, de Werde van deſelve N. N. in Banco (ofte per Cas, ofte by reſcontre, ofte in Goede- ren, &c.) ontfangen.
Spa-
X
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><div><p><pbfacs="#f0341"n="321"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Allerhand Arten.</hi></fw><lb/><hirendition="#aq">al Snr. N. N. o. ordine fiorini mille, moneta corrente, valuta<lb/>
dal Snr. N. poneteli à conto, come vi ſi auviſa, ad Dio</hi></p><lb/><cb/><p><hirendition="#et"><hirendition="#aq"><hirendition="#i">Al Snr. Hartmann,</hi><lb/>
in<lb/>
Secd. <hirendition="#i">Norimberga.</hi></hi></hi></p><lb/><cb/><closer><salute><hirendition="#et"><hirendition="#aq">N. N.</hi></hi></salute></closer></div><lb/><div><p>Wanns ein einiger Wechſel iſt/ ſagt man: <hirendition="#aq">Pagate<lb/>
per qveſta mia Solo di Cambio.</hi></p></div></div><lb/><divn="4"><head><hirendition="#b"><hirendition="#aq">XIV.</hi> Hollaͤndiſcher Wechſel.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et"><hirendition="#aq">Hamborgh, A. 1716. den 8. Martii Dalders 300. a 33½.<lb/>
Stuver, Banco.</hi></hi></dateline><lb/><p><hirendition="#aq"><hirendition="#in">V</hi>Ier daegen ſicht betalt’ U. L. deſen mynen ſola (prima,<lb/>
oft ſecunda Wiſſelbrief per faute van den Prima) aen<lb/>
Monſ. Jean van Asleven oft Commis, die ſumma van Dalders<lb/>
Drie Hondert tot Drie en dartig en eenen halven Stuyver in<lb/>
Banco, valuta van denſelven, oft van min Heer de Ryſſel,<lb/>
a Dieu.</hi></p><lb/><cb/><p><hirendition="#et"><hirendition="#aq"><hirendition="#i">A Monſieur,<lb/>
Monſr. Jean de Hartoge,<lb/>
tot</hi><lb/>
Sola <hirendition="#i">Amſterdam.</hi></hi></hi></p><lb/><cb/><closer><salute><hirendition="#et"><hirendition="#aq">U. L. D. W. D.<lb/>
Pierre Ruland.</hi></hi></salute></closer></div><lb/><divn="4"><head><hirendition="#b"><hirendition="#aq">XV.</hi><lb/>
Einen Wechſel-Schein uͤber aufge-<lb/>
nommene Gelder/ wovon zu ſeiner Zeit ein<lb/>
Wechſel-Brief ſoll <hirendition="#aq">fourni</hi>ret werden/ pfleget man<lb/>
folgender maſſen zu ſtellen:</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#c"><hirendition="#aq">An. 1716. adi 6. Martii in Amſterdam per fl. 1000. von 65. X.</hi></hi></dateline><lb/><p><hirendition="#aq"><hirendition="#in">T</hi>Egen de aanſtaande Franckforder Paaſch, (ofte Herfſt)<lb/>
Miſſe beloove ick ondergeſchreven aan N. N. ofte ſyne<lb/>
Ordre Wiſſelbrieve te leveren, van Florynen Een duyſent<lb/>
a 65. X. in dito Miſſe te betaalen, de Werde van deſelve N. N.<lb/>
in Banco (ofte per Cas, ofte by reſcontre, ofte in Goede-<lb/>
ren, &c.) ontfangen.</hi></p></div><lb/><fwplace="bottom"type="sig">X</fw><fwplace="bottom"type="catch">Spa-</fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[321/0341]
Allerhand Arten.
al Snr. N. N. o. ordine fiorini mille, moneta corrente, valuta
dal Snr. N. poneteli à conto, come vi ſi auviſa, ad Dio
Al Snr. Hartmann,
in
Secd. Norimberga.
N. N.
Wanns ein einiger Wechſel iſt/ ſagt man: Pagate
per qveſta mia Solo di Cambio.
XIV. Hollaͤndiſcher Wechſel.
Hamborgh, A. 1716. den 8. Martii Dalders 300. a 33½.
Stuver, Banco.
VIer daegen ſicht betalt’ U. L. deſen mynen ſola (prima,
oft ſecunda Wiſſelbrief per faute van den Prima) aen
Monſ. Jean van Asleven oft Commis, die ſumma van Dalders
Drie Hondert tot Drie en dartig en eenen halven Stuyver in
Banco, valuta van denſelven, oft van min Heer de Ryſſel,
a Dieu.
A Monſieur,
Monſr. Jean de Hartoge,
tot
Sola Amſterdam.
U. L. D. W. D.
Pierre Ruland.
XV.
Einen Wechſel-Schein uͤber aufge-
nommene Gelder/ wovon zu ſeiner Zeit ein
Wechſel-Brief ſoll fourniret werden/ pfleget man
folgender maſſen zu ſtellen:
An. 1716. adi 6. Martii in Amſterdam per fl. 1000. von 65. X.
TEgen de aanſtaande Franckforder Paaſch, (ofte Herfſt)
Miſſe beloove ick ondergeſchreven aan N. N. ofte ſyne
Ordre Wiſſelbrieve te leveren, van Florynen Een duyſent
a 65. X. in dito Miſſe te betaalen, de Werde van deſelve N. N.
in Banco (ofte per Cas, ofte by reſcontre, ofte in Goede-
ren, &c.) ontfangen.
Spa-
X
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]
Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bildet die 4. Auflage des Werks. Die Erstauflage erschien 1699 bei Hoffmann in Ratzeburg (vgl. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=186867514).
Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 321. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/341>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.