Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Sch. S. An einen Schuhmacher oder Schneider. Dem Ehrsamen und vorachtbaren Herrn (oder A Monsieur, Monsieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur a N Al Molto Magnifico Signore, Il Signore (oder Maestro) N. N. Calzolaio, o Sarto An den Schöppenstuhl zu Halle. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Vest und hoch- An den Schöppenstuhl zu Jena. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Vest- und hoch- An einen Schwager. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. etc. Meinem hochgeehrten Herrn A Monsieur, Monsieur N. mon tres-honore Beau-frere a N. Al Signore, Il Signore Osservandissimo mio Cognato a N. An E 5
Sch. S. An einen Schuhmacher oder Schneider. Dem Ehrſamen und vorachtbaren Herrn (oder A Monſieur, Monſieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur à N Al Molto Magnifico Signore, Il Signore (oder Maeſtro) N. N. Calzolaio, ò Sarto An den Schoͤppenſtuhl zu Halle. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt und hoch- An den Schoͤppenſtuhl zu Jena. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt- und hoch- An einen Schwager. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. ꝛc. Meinem hochgeehrten Herrn A Monſieur, Monſieur N. mon tres-honoré Beau-frere à N. Al Signore, Il Signore Oſſervandiſſimo mio Cognato à N. An E 5
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <pb facs="#f1181" n="73"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Sch.</hi> </fw><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">S.</hi> </head><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Schuhmacher oder</hi><lb/> <hi rendition="#b">Schneider.</hi> </head><lb/> <p>Dem Ehrſamen und vorachtbaren Herrn (oder<lb/> Meiſter) N. N. Buͤrger und Schuhmacher oder<lb/> Schneider zu N.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur à N</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Molto Magnifico Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Il Signore</hi></hi> (oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Maeſtro) N. N. Calzolaio, ò Sarto<lb/> (Sartore) à N.</hi></hi></p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An den Schoͤppenſtuhl zu Halle.</hi> </head><lb/> <p>Denen <hi rendition="#aq">Magnificis,</hi> Hoch-Edlen/ Veſt und hoch-<lb/> gelahrten des Koͤnigl. Preußiſchen hochloͤblichen<lb/> Schoͤppenſtuhls im Hertzogthum Magdeburg hoch-<lb/> verordneten Herrn <hi rendition="#aq">Seniori</hi> und <hi rendition="#aq">Aſſeſſoribus.</hi> Mei-<lb/> nen ꝛc.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An den Schoͤppenſtuhl zu Jena.</hi> </head><lb/> <p>Denen <hi rendition="#aq">Magnificis,</hi> Hoch-Edlen/ Veſt- und hoch-<lb/> gelahrten/ zum Schoͤppenſtuhl zu Jena hochverordne-<lb/> ten Herrn <hi rendition="#aq">Dechant, Seniori</hi> und andern <hi rendition="#aq">Doctori-<lb/> bus.</hi> Meinem ꝛc.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Schwager.</hi> </head><lb/> <p>(<hi rendition="#aq">Tit.</hi>) <hi rendition="#et">Herrn/</hi></p><lb/> <p>Herrn N. N. ꝛc. Meinem hochgeehrten Herrn<lb/> Schwager grg. in N.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. mon tres-honoré Beau-frere à N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore Oſſervandiſſimo mio Cognato à N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">E</hi> 5</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">An</hi> </fw><lb/> </div> </div> </back> </text> </TEI> [73/1181]
Sch.
S.
An einen Schuhmacher oder
Schneider.
Dem Ehrſamen und vorachtbaren Herrn (oder
Meiſter) N. N. Buͤrger und Schuhmacher oder
Schneider zu N.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur à N
Al Molto Magnifico Signore,
Il Signore (oder Maeſtro) N. N. Calzolaio, ò Sarto
(Sartore) à N.
An den Schoͤppenſtuhl zu Halle.
Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt und hoch-
gelahrten des Koͤnigl. Preußiſchen hochloͤblichen
Schoͤppenſtuhls im Hertzogthum Magdeburg hoch-
verordneten Herrn Seniori und Aſſeſſoribus. Mei-
nen ꝛc.
An den Schoͤppenſtuhl zu Jena.
Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt- und hoch-
gelahrten/ zum Schoͤppenſtuhl zu Jena hochverordne-
ten Herrn Dechant, Seniori und andern Doctori-
bus. Meinem ꝛc.
An einen Schwager.
(Tit.) Herrn/
Herrn N. N. ꝛc. Meinem hochgeehrten Herrn
Schwager grg. in N.
A Monſieur,
Monſieur N. mon tres-honoré Beau-frere à N.
Al Signore,
Il Signore Oſſervandiſſimo mio Cognato à N.
An
E 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeGrundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |