Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Aebt. Ade. An eine Aebtißinn/ so Gräflichen Standes/ schreibet man: Der Hochwürdig-Hochgebohrnen Gräfinn und A Son Excellence Reverendissime Madame A Sua Eccellenza Reverendissima Madonna Abbatessa An eine Aebtißinn/ so Frey-Herrlichen Standes. Der Hochwürdig-Hochwohlgebohrnen Frauen/ A la tres-Illustre & Reverendissime Dame, Ma- All' Illustrissima e Reverendissima Signora, la Signora An einen von Adel. Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. Erb-Herr A Monsieur, Monsieur N. N. de N. Seigneur de N. All' Illustrissimo Signore e Padrono mio Colendissimo, An einen von Adel/ als Volontair. A Monsieur, Monsieur N. de N. Volontaire dans la Compa- An eine Adeliche Frau. Der Wohlgebohrnen Frauen N. N. gebohrner Ma- A 3
Aebt. Ade. An eine Aebtißinn/ ſo Graͤflichen Standes/ ſchreibet man: Der Hochwuͤrdig-Hochgebohrnen Graͤfinn und A Son Excellence Reverendiſſime Madame A Sua Eccellenza Reverendiſſima Madonna Abbateſſa An eine Aebtißinn/ ſo Frey-Herrlichen Standes. Der Hochwuͤrdig-Hochwohlgebohrnen Frauen/ A la tres-Illuſtre & Reverendiſſime Dame, Ma- All’ Illuſtriſſima e Reverendiſſima Signora, la Signora An einen von Adel. Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. Erb-Herr A Monſieur, Monſieur N. N. de N. Seigneur de N. All’ Illuſtriſſimo Signore e Padrono mio Colendiſſimo, An einen von Adel/ als Volontair. A Monſieur, Monſieur N. de N. Volontaire dans la Compa- An eine Adeliche Frau. Der Wohlgebohrnen Frauen N. N. gebohrner Ma- A 3
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <pb n="5" facs="#f1113"/> <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">Aebt. Ade.</hi> </fw><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An eine Aebtißinn/ ſo Graͤflichen<lb/> Standes/ ſchreibet man:</hi> </head><lb/> <p>Der Hochwuͤrdig-Hochgebohrnen Graͤfinn und<lb/> Frauen/ Aebtißinn zu N. ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">A Son Excellence Reverendiſſime Madame<lb/> Abbeſſe de N. Comteſſe de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">A Sua Eccellenza Reverendiſſima Madonna Abbateſſa<lb/> di N. Conteſſa di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An eine Aebtißinn/ ſo Frey-Herrlichen<lb/> Standes.</hi> </head><lb/> <p>Der Hochwuͤrdig-Hochwohlgebohrnen Frauen/<lb/> Frauen N. N. Aebtißinn zu N. gebohrnen Frey-<lb/> Frauen von N. ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">A la tres-Illuſtre & Reverendiſſime Dame, Ma-<lb/> dame N. N. Abbeſſe de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">All’ Illuſtriſſima e Reverendiſſima Signora, la Signora<lb/> N.N. Abbateſſa di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An einen von Adel.</hi> </head><lb/> <p>Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. Erb-Herr<lb/> auf N. N.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. de N. Seigneur de N.</hi> </p><lb/> <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">All’ Illuſtriſſimo Signore e Padrono mio Colendiſſimo,<lb/> il Signore N. N. di N. Signore di</hi></hi> oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">(à) N.</hi></hi></p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An einen von Adel/ als <hi rendition="#aq">Volontair.</hi></hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. de N. Volontaire dans la Compa-<lb/> gnie de Monſieur le Lieutenant Colonel de N.</hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An eine Adeliche Frau.</hi> </head><lb/> <p>Der Wohlgebohrnen Frauen N. N. gebohrner<lb/> von N. zu N.</p><lb/> <fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">A</hi> 3</fw> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#aq">Ma-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </back> </text> </TEI> [5/1113]
Aebt. Ade.
An eine Aebtißinn/ ſo Graͤflichen
Standes/ ſchreibet man:
Der Hochwuͤrdig-Hochgebohrnen Graͤfinn und
Frauen/ Aebtißinn zu N. ꝛc.
A Son Excellence Reverendiſſime Madame
Abbeſſe de N. Comteſſe de N.
A Sua Eccellenza Reverendiſſima Madonna Abbateſſa
di N. Conteſſa di N.
An eine Aebtißinn/ ſo Frey-Herrlichen
Standes.
Der Hochwuͤrdig-Hochwohlgebohrnen Frauen/
Frauen N. N. Aebtißinn zu N. gebohrnen Frey-
Frauen von N. ꝛc.
A la tres-Illuſtre & Reverendiſſime Dame, Ma-
dame N. N. Abbeſſe de N.
All’ Illuſtriſſima e Reverendiſſima Signora, la Signora
N.N. Abbateſſa di N.
An einen von Adel.
Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. Erb-Herr
auf N. N.
A Monſieur,
Monſieur N. N. de N. Seigneur de N.
All’ Illuſtriſſimo Signore e Padrono mio Colendiſſimo,
il Signore N. N. di N. Signore di oder (à) N.
An einen von Adel/ als Volontair.
A Monſieur,
Monſieur N. de N. Volontaire dans la Compa-
gnie de Monſieur le Lieutenant Colonel de N.
An eine Adeliche Frau.
Der Wohlgebohrnen Frauen N. N. gebohrner
von N. zu N.
Ma-
A 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1113 |
Zitationshilfe: | Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 5. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1113>, abgerufen am 03.03.2025. |