Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Die offinbarung Das Siebentzehend Capitel. UNnd es kam eyner von den sieben engelln die die sieben scha-
Die sieben hewpter/ sind sieben berge/ auff wilchen das weyb sitzt/
Die offinbarung Das Siebentzehend Capitel. UNnd es kam eyner von den ſieben engelln die die ſieben ſcha-
Die ſieben hewpter/ ſind ſiebẽ berge/ auff wilchen das weyb ſitzt/
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Offb" n="1"> <pb facs="#f0434" n="[428]"/> <fw type="header" place="top">Die offinbarung</fw><lb/> <div xml:id="Offb.17" n="2"> <head>Das Siebentzehend Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,1">Offenbarung 17,1</ref></note><hi rendition="#in">U</hi>Nnd es kam eyner von den ſieben engelln die die ſieben <choice><orig>ſcha</orig><reg>ſcha-</reg></choice><lb/> len hatten/ redet mitt myr vnnd ſpꝛach zu myr/ kum/ ich<lb/> will dyr zeygen das vrteyl der groſſen huren/ die da auff vie-<lb/> len waſſern ſitzt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,2">Offenbarung 17,2</ref></note>mit wilcher gehuret haben die konige auff<lb/> erden/ vnd truncken woꝛden ſind von dem weyn yhrer hurerey/ die da<lb/> wonen auff erden/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,3">Offenbarung 17,3</ref></note>Vnd er bꝛacht mich ym geyſt yñ die wuſten/ Vnd<lb/> ich ſahe das weyb ſitzen auff eynem roſynfarbẽ thier/ <choice><abbr>dz</abbr><expan>das</expan></choice> war voll na-<lb/> men der leſterung/ vñ hatte zehen hoꝛner/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,4">Offenbarung 17,4</ref></note>vñ das weyb war bekleydet<lb/> mit ſcharlacken vnd roſynfarb/ vñ vberguldet mit gollt vñ edlen ſtey-<lb/> nen vnd perlen/ vnd hatte eyn gulden kilch ynn der hand voll grewels<lb/> vnnd vnſawberkeyt yhrer hurerey/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,5">Offenbarung 17,5</ref></note>vnd an yhꝛer ſtyrn geſchꝛieben den<lb/> namen/ das geheymnis/ die groſſe Babilon/ die mutter der hurerey<lb/> vnd aller grewel auff erden/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,6">Offenbarung 17,6</ref></note>Vnd ich ſahe das weyb truncken võ dem<lb/> blut der heyligen vnd von dem blut der zeugen Jheſu/ vñ ich verwun-<lb/> dert mich ſeer da ich ſie ſahe.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,7">Offenbarung 17,7</ref></note>Vnd der Engell ſpꝛach zu myr/ warumb verwunderſtu dich? Jch<lb/> will dyr ſagen das geheymnis von dem weybe/ vnnd von dem thier<lb/> das ſie tregt/ vnd hat ſieben hewbter vñ zehen hoꝛner/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,8">Offenbarung 17,8</ref></note>Das thier das<lb/> du geſehen haſt/ iſt geweſen/ vnd iſt nicht/ vnd wirt auff ſteygen vom<lb/> abgrund/ vnd wirt gehen yns verdamnis/ vnd werden ſich verwun-<lb/> dern die auff erden wonen/ der namen nicht geſchꝛieben ſtehen ynn<lb/> dem buch des lebens von anfang der wellt/ wenn ſie ſehen das thier/<lb/> das es geweſzen iſt/ vñ nit iſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,9">Offenbarung 17,9</ref></note>Vnd hie iſt der ſynn der die weyſzheyt<lb/> hatt.</p><lb/> <p>Die ſieben hewpter/ ſind ſiebẽ berge/ auff wilchen das weyb ſitzt/<lb/> vnd ſind ſieben konige/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,10">Offenbarung 17,10</ref></note>funff ſind gefallen/ vnd eyner iſt/ vnd der <choice><orig>an</orig><reg>an-</reg></choice><lb/> der iſt noch nicht komen/ vnnd wenn er kompt/ mus er eyn kleyne<lb/> zeyt bleyben/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,11">Offenbarung 17,11</ref></note>Vnd das thier/ das geweſen iſt/ vñ nicht iſt/ das iſt der<lb/> achte/ vnd iſt von den ſieben/ vnd gehet ynn das verdamnis/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,12">Offenbarung 17,12</ref></note>Vnd die<lb/> zehen hoꝛner/ die du geſehen haſt/ das ſind die zehen konige/ die das<lb/> reich noch nicht empfangen habẽ/ aber wie die konige/ werden ſie <choice><orig>ey</orig><reg>ey-</reg></choice><lb/> ne ſtunde macht entpfangen nach dem thier/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,13">Offenbarung 17,13</ref></note>diſe haben eyne mey-<lb/> nung/ vnd werden yhꝛe krafft vnd macht geben dem thier/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,14">Offenbarung 17,14</ref></note>diſe wer-<lb/> den ſtreytten mit dem lamb/ vnnd das lamb wirt ſie vberwinden/<lb/> denn es iſt eyn herr aller herren vnd eyn konig aller konige/ vnnd mit<lb/> yhm/ die beruffene vnd auſzerweleten vnd glewbigen.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,15">Offenbarung 17,15</ref></note>Vnd er ſpꝛach zu myr/ die waſſer/ die du geſehen haſt/ da die hure<lb/> ſitzt/ ſind volcker vnd ſcharen/ vnd heyden vnd zungen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,16">Offenbarung 17,16</ref></note>Vnd die zehen<lb/> hoꝛner/ die du geſehẽ haſt auff dem thier/ die werden die hure haſſen<lb/> vnnd werden ſie wueſt machen vnnd blos/ vnnd werden yhꝛ fleyſch<lb/> eſſen/ vnd werden ſie mit fewr verbꝛennen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,17">Offenbarung 17,17</ref></note>denn Gott hats yhn gebẽ<lb/> yñ yhr hertz/ zu thun ſeyne meynung/ vñ zu thun eynerley meynung/<lb/> vnd zu geben das reich dem thier/ bis das vollendet werden die woꝛt<lb/> Gottis/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung17,18">Offenbarung 17,18</ref></note>Vnnd das weyb/ <choice><abbr>dz</abbr><expan>das</expan></choice> du geſehen haſt/ iſt die groſſe ſtad/ die<lb/> das reich hat vbir die konige auff erden.</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[428]/0434]
Die offinbarung
Das Siebentzehend Capitel.
UNnd es kam eyner von den ſieben engelln die die ſieben ſcha
len hatten/ redet mitt myr vnnd ſpꝛach zu myr/ kum/ ich
will dyr zeygen das vrteyl der groſſen huren/ die da auff vie-
len waſſern ſitzt/ mit wilcher gehuret haben die konige auff
erden/ vnd truncken woꝛden ſind von dem weyn yhrer hurerey/ die da
wonen auff erden/ Vnd er bꝛacht mich ym geyſt yñ die wuſten/ Vnd
ich ſahe das weyb ſitzen auff eynem roſynfarbẽ thier/ dz war voll na-
men der leſterung/ vñ hatte zehen hoꝛner/ vñ das weyb war bekleydet
mit ſcharlacken vnd roſynfarb/ vñ vberguldet mit gollt vñ edlen ſtey-
nen vnd perlen/ vnd hatte eyn gulden kilch ynn der hand voll grewels
vnnd vnſawberkeyt yhrer hurerey/ vnd an yhꝛer ſtyrn geſchꝛieben den
namen/ das geheymnis/ die groſſe Babilon/ die mutter der hurerey
vnd aller grewel auff erden/ Vnd ich ſahe das weyb truncken võ dem
blut der heyligen vnd von dem blut der zeugen Jheſu/ vñ ich verwun-
dert mich ſeer da ich ſie ſahe.
Vnd der Engell ſpꝛach zu myr/ warumb verwunderſtu dich? Jch
will dyr ſagen das geheymnis von dem weybe/ vnnd von dem thier
das ſie tregt/ vnd hat ſieben hewbter vñ zehen hoꝛner/ Das thier das
du geſehen haſt/ iſt geweſen/ vnd iſt nicht/ vnd wirt auff ſteygen vom
abgrund/ vnd wirt gehen yns verdamnis/ vnd werden ſich verwun-
dern die auff erden wonen/ der namen nicht geſchꝛieben ſtehen ynn
dem buch des lebens von anfang der wellt/ wenn ſie ſehen das thier/
das es geweſzen iſt/ vñ nit iſt/ Vnd hie iſt der ſynn der die weyſzheyt
hatt.
Die ſieben hewpter/ ſind ſiebẽ berge/ auff wilchen das weyb ſitzt/
vnd ſind ſieben konige/ funff ſind gefallen/ vnd eyner iſt/ vnd der an
der iſt noch nicht komen/ vnnd wenn er kompt/ mus er eyn kleyne
zeyt bleyben/ Vnd das thier/ das geweſen iſt/ vñ nicht iſt/ das iſt der
achte/ vnd iſt von den ſieben/ vnd gehet ynn das verdamnis/ Vnd die
zehen hoꝛner/ die du geſehen haſt/ das ſind die zehen konige/ die das
reich noch nicht empfangen habẽ/ aber wie die konige/ werden ſie ey
ne ſtunde macht entpfangen nach dem thier/ diſe haben eyne mey-
nung/ vnd werden yhꝛe krafft vnd macht geben dem thier/ diſe wer-
den ſtreytten mit dem lamb/ vnnd das lamb wirt ſie vberwinden/
denn es iſt eyn herr aller herren vnd eyn konig aller konige/ vnnd mit
yhm/ die beruffene vnd auſzerweleten vnd glewbigen.
Vnd er ſpꝛach zu myr/ die waſſer/ die du geſehen haſt/ da die hure
ſitzt/ ſind volcker vnd ſcharen/ vnd heyden vnd zungen/ Vnd die zehen
hoꝛner/ die du geſehẽ haſt auff dem thier/ die werden die hure haſſen
vnnd werden ſie wueſt machen vnnd blos/ vnnd werden yhꝛ fleyſch
eſſen/ vnd werden ſie mit fewr verbꝛennen/ denn Gott hats yhn gebẽ
yñ yhr hertz/ zu thun ſeyne meynung/ vñ zu thun eynerley meynung/
vnd zu geben das reich dem thier/ bis das vollendet werden die woꝛt
Gottis/ Vnnd das weyb/ dz du geſehen haſt/ iſt die groſſe ſtad/ die
das reich hat vbir die konige auff erden.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |