Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.LXVI Die Epistel an die Ebreer. Das Erst Capitel. N]Ach dem vortzeytten Got Psal. 2.Denn zu wilchem engel hat er yhe mals gesagt/ du bist meyn son/ psal. 101.Vnd/ du herre/ hast von anfang die erden gegrundt/ vnnd die hy- Das Ander Capitel. DArumb sollen wyr deste mehr warnehmen/ des/ das wyr selickeyt
LXVI Die Epiſtel an die Ebꝛeer. Das Erſt Capitel. N]Ach dem voꝛtzeyttẽ Got Pſal. 2.Denn zu wilchem engel hat er yhe mals geſagt/ du biſt meyn ſon/ pſal. 101.Vnd/ du herre/ haſt von anfang die erden gegrundt/ vnnd die hy- Das Ander Capitel. DArumb ſollen wyr deſte mehr warnehmen/ des/ das wyr ſelickeyt
<TEI> <text> <body> <pb facs="#f0371" n="[365]"/> <fw type="header" place="top">LXVI</fw><lb/> <div xml:id="Hebr" n="1"> <head>Die Epiſtel an die Ebꝛeer.</head><lb/> <div xml:id="Hebr.1" n="2"> <head>Das Erſt Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,1">Hebräer 1,1</ref></note><figure facs="https://media.dwds.de/dta/images/luther_septembertestament_1522/figures/0022_hebr.jpg"/><supplied><hi rendition="#in">N</hi></supplied><hi rendition="#b #larger">Ach dem voꝛtzeyttẽ Got<lb/> manchmal vnd mancher-</hi><lb/> ley weyſe geredt hat zu den vetern dur-<lb/> ch die pꝛopheten/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,2">Hebräer 1,2</ref></note>hat er am letzten ynn<lb/> diſzen tagen zu vns geredt durch den<lb/> ſon/ wilchen er geſetzt hatt zum erben<lb/> aller ding/ durch wilchen er auch die<lb/> wellt gemacht hatt. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,3">Hebräer 1,3</ref></note>Wilcher/ ſynte-<lb/> mal er iſt/ der glantz ſeyner herlickeit/<lb/> vnd das ebenbild ſeynes weſens/ vnd<lb/> tregt alle ding mit dem woꝛtt ſeyner<lb/> krafft/ vñ hat gemacht die reynigung<lb/> vnſer ſund durch ſich ſelbs/ hat er ſich<lb/> geſetzt zu der rechten der maieſtet ynn<lb/> der hohe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,4">Hebräer 1,4</ref></note>ſo viel beſſer woꝛden denn die engel/ ſzo gar viel eynen an-<lb/> dern namen er fur yhn ererbet hat.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,5">Hebräer 1,5</ref></note><note place="left">Pſal. 2.</note>Denn zu wilchem engel hat er yhe mals geſagt/ du biſt meyn ſon/<lb/><note place="left">pſal. 88.</note>heutte hab ich dich gepoꝛn? Vnd abermal/ Jch werde yhm eyn vat-<lb/> ter ſeyn/ vnd er wirt myr eyn ſon ſeyn. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,6">Hebräer 1,6</ref></note>Da er aber/ abermal eynfuret<lb/><note place="left">pſal. 96.</note>den erſtgepoꝛnen ynn die welt/ ſpꝛicht er/ Vñ es ſollen yhn alle Got-<lb/><note place="left">pſal. 103.</note>tis engel anbeten. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,7">Hebräer 1,7</ref></note>Von den engeln ſpꝛicht er zwar/ Er macht ſeyne<lb/> engele geyſter/ vnd ſeyne diener fewr flammen. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,8">Hebräer 1,8</ref></note>Aber von dem ſon/<lb/><note place="left">pſal. 44.</note>Got/ deyn ſtuel weret von ewickeyt zu ewickeyt/ das tzepter deynes<lb/> reychs iſt eyn richtiges tzepter/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,9">Hebräer 1,9</ref></note>Du haſt geliebt die gerechtickeyt vnd<lb/> gehaſſet die vngerechtickeit/ darumb hat dich geſalbet Got <orig>dein</orig> herr<lb/> mit dem ole der freuden/ vber deyne genoſſen.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,10">Hebräer 1,10</ref></note><note place="left">pſal. 101.</note>Vnd/ du herre/ haſt von anfang die erden gegrundt/ vnnd die hy-<lb/> mel ſind deyner hende werck/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,11">Hebräer 1,11</ref></note>die ſelben werden vergehen/ du aber<lb/> wirſt bleyben/ vnd ſie werden alle veralten wie eyn kleyd/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,12">Hebräer 1,12</ref></note>vñ wie eyn<lb/> gewand wirſtu ſie wandeln/ vnnd ſie werden ſich verwandeln/ Du<lb/> aber biſt der ſelbe/ vnnd deyne iar werden nicht abnehmen. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,13">Hebräer 1,13</ref></note>Zu wil-<lb/><note place="left">pſal. 109.</note>chem engel aber/ hat er yhe mals geſagt/ Setze dich zu meyner rech-<lb/> ten/ biſz ich lege deyne feynde zum ſchemel deyner fuſſe? <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer1,14">Hebräer 1,14</ref></note>Sind ſie ni-<lb/> cht alletzumal dienſtbare geyſter/ auſzgeſant zum dienſt vmb der <choice><orig>wil</orig><reg>wil-</reg></choice><lb/> len/ die ererben ſollen die ſelickeyt?</p><lb/> </div> <div xml:id="Hebr.2" n="2"> <head>Das Ander Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,1">Hebräer 2,1</ref></note><hi rendition="#in">D</hi>Arumb ſollen wyr deſte mehr warnehmen/ des/ das wyr<lb/> hoꝛen/ das wyr nicht etwa verflieſſen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,2">Hebräer 2,2</ref></note>Denn ſzo das woꝛt<lb/><note place="left">Exo. 20.</note>feſt woꝛden iſt/ das durch die engel geredt iſt/ vnd eyn yg-<lb/> liche vbirtrettung/ vnnd vngehoꝛſam hatt empfangen ſeyn<lb/> gerechte belohnunge. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,3">Hebräer 2,3</ref></note>Wie wollen wyr entfliehen/ ſzo wyr eyn ſolche<lb/> <fw type="catch" place="bottom">ſelickeyt</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[365]/0371]
LXVI
Die Epiſtel an die Ebꝛeer.
Das Erſt Capitel.
[Abbildung]
NAch dem voꝛtzeyttẽ Got
manchmal vnd mancher-
ley weyſe geredt hat zu den vetern dur-
ch die pꝛopheten/ hat er am letzten ynn
diſzen tagen zu vns geredt durch den
ſon/ wilchen er geſetzt hatt zum erben
aller ding/ durch wilchen er auch die
wellt gemacht hatt. Wilcher/ ſynte-
mal er iſt/ der glantz ſeyner herlickeit/
vnd das ebenbild ſeynes weſens/ vnd
tregt alle ding mit dem woꝛtt ſeyner
krafft/ vñ hat gemacht die reynigung
vnſer ſund durch ſich ſelbs/ hat er ſich
geſetzt zu der rechten der maieſtet ynn
der hohe/ ſo viel beſſer woꝛden denn die engel/ ſzo gar viel eynen an-
dern namen er fur yhn ererbet hat.
Denn zu wilchem engel hat er yhe mals geſagt/ du biſt meyn ſon/
heutte hab ich dich gepoꝛn? Vnd abermal/ Jch werde yhm eyn vat-
ter ſeyn/ vnd er wirt myr eyn ſon ſeyn. Da er aber/ abermal eynfuret
den erſtgepoꝛnen ynn die welt/ ſpꝛicht er/ Vñ es ſollen yhn alle Got-
tis engel anbeten. Von den engeln ſpꝛicht er zwar/ Er macht ſeyne
engele geyſter/ vnd ſeyne diener fewr flammen. Aber von dem ſon/
Got/ deyn ſtuel weret von ewickeyt zu ewickeyt/ das tzepter deynes
reychs iſt eyn richtiges tzepter/ Du haſt geliebt die gerechtickeyt vnd
gehaſſet die vngerechtickeit/ darumb hat dich geſalbet Got dein herr
mit dem ole der freuden/ vber deyne genoſſen.
Pſal. 2.
pſal. 88.
pſal. 96.
pſal. 103.
pſal. 44.
Vnd/ du herre/ haſt von anfang die erden gegrundt/ vnnd die hy-
mel ſind deyner hende werck/ die ſelben werden vergehen/ du aber
wirſt bleyben/ vnd ſie werden alle veralten wie eyn kleyd/ vñ wie eyn
gewand wirſtu ſie wandeln/ vnnd ſie werden ſich verwandeln/ Du
aber biſt der ſelbe/ vnnd deyne iar werden nicht abnehmen. Zu wil-
chem engel aber/ hat er yhe mals geſagt/ Setze dich zu meyner rech-
ten/ biſz ich lege deyne feynde zum ſchemel deyner fuſſe? Sind ſie ni-
cht alletzumal dienſtbare geyſter/ auſzgeſant zum dienſt vmb der wil
len/ die ererben ſollen die ſelickeyt?
pſal. 101.
pſal. 109.
Das Ander Capitel.
DArumb ſollen wyr deſte mehr warnehmen/ des/ das wyr
hoꝛen/ das wyr nicht etwa verflieſſen/ Denn ſzo das woꝛt
feſt woꝛden iſt/ das durch die engel geredt iſt/ vnd eyn yg-
liche vbirtrettung/ vnnd vngehoꝛſam hatt empfangen ſeyn
gerechte belohnunge. Wie wollen wyr entfliehen/ ſzo wyr eyn ſolche
ſelickeyt
Exo. 20.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |