Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Zu den Ephesern. XXXIIII
Das Dritte Capitel. DErhalben/ ich Paulus der gefangener vmb Jhesus Chri-
Derhalben f iiij
Zu den Epheſern. XXXIIII
Das Dꝛitte Capitel. DErhalben/ ich Paulus der gefangener vmb Jheſus Chꝛi-
Derhalben f iiij
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Eph" n="1"> <div xml:id="Eph.2" n="2"> <pb facs="#f0307" n="[302]"/> <fw type="header" place="top">Zu den Epheſern. XXXIIII</fw><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser2,14">Epheser 2,14</ref></note>Denn er iſt vnſer fride/ der aus beyden hat eyns gemacht/ vnd hat<lb/> abbꝛochen die mittelwand/ die der zawn war zwiſchen vns/ nemlich<lb/> die feyndſchafft/ damit/ das er hatt durch ſeyn fleyſch auff gehaben<note resp="#Luther" place="right">(auffgehaben)<lb/> Chꝛiſtus hatt das<lb/> geſetz nicht alſzo<lb/> auffgehaben/ das<lb/> mans nicht halten<lb/> ſolle/ ſzondern den<lb/> geyſt geben/ der al-<lb/> les thut frey/ das er<lb/> des ſchꝛifftlichẽ <choice><orig>ge</orig><reg>ge-</reg></choice><lb/> ſetzs (das do trey-<lb/> bet die fleyſchli-<lb/> chen) nicht bedarff<lb/> vnd von yhm <choice><orig>vnge</orig><reg>vnge-</reg></choice><lb/> trieben iſt. Nu ble-<lb/> heten ſich die Judẽ<lb/> des ſchꝛifftlichen<lb/> geſetzes vñ ſeyner<lb/> werck halben wid-<lb/> der die heydẽ/ aber<lb/> nu eynerley geyſt<lb/> beyden gebẽ iſt/ <choice><orig>ho</orig><reg>ho-</reg></choice><lb/> ret das blehẽ vom<lb/> geſetz auff/ vñ <choice><orig>wer</orig><reg>wer-</reg></choice><lb/> den freunde ynn<lb/> Chꝛiſto.</note><lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser2,15">Epheser 2,15</ref></note>das geſetz der gepot/ ſo fern ſie ſchꝛifftlich verfaſſet waren/ auff das<lb/> er aus zweyen eynen newen menſchen ſchaffte/ ynn yhm fride <choice><orig>zuma</orig><reg>zuma-</reg></choice><lb/> chen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser2,16">Epheser 2,16</ref></note>vnnd das er beyde verſunete mit Gott ynn eynem leybe/ durch<lb/> das creutz/ vnnd hat die feyndſchafft todtet durch ſich ſelbs/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser2,17">Epheser 2,17</ref></note>vnd iſt<lb/> komen/ hat verkundiget ym Euangelio/ den friden euch/ die yhr fer-<lb/> ne waret/ vnnd denen/ die nahe waren. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser2,18">Epheser 2,18</ref></note>Denn durch yhn haben wyr<lb/> den zugang all beyde ynn eynem geyſt/ zum vater.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser2,19">Epheser 2,19</ref></note>So ſeyt yhr nu nicht mehr geſte vnnd frembdling/ ſondern burger<lb/> mit den heyligen vñ hauſzgenoſſen Gottis/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser2,20">Epheser 2,20</ref></note>erbawet auff den grund<lb/> der Apoſtel vñ <choice><abbr>d̕</abbr><expan>der</expan></choice> pꝛopheten/ da Jheſus Chꝛiſtus der eckſtein iſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser2,21">Epheser 2,21</ref></note>auff<lb/> wilchen/ wilcherley baw/ ynn eynander gefugt wirt/ der wechſt/ zu<lb/> eynem heyligen tempel ynn dem herrn/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser2,22">Epheser 2,22</ref></note>auff wilchen auch yhr mit <choice><orig>er</orig><reg>er-</reg></choice><lb/> bawet werdet/ zu eyner behauſung Gottis ym geyſt.</p><lb/> </div> <div xml:id="Eph.3" n="2"> <head>Das Dꝛitte<lb/> Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,1">Epheser 3,1</ref></note><hi rendition="#in">D</hi>Erhalben/ ich Paulus der gefangener vmb Jheſus <choice><orig>Chꝛi</orig><reg>Chꝛi-</reg></choice><lb/> ſtus willen/ fur euch heyden/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,2">Epheser 3,2</ref></note>Nach dem yhr gehoꝛet habet<lb/> von dem ampt der gnade/ die myr geben iſt an euch <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,3">Epheser 3,3</ref></note>(Deñ<lb/> myr iſt kund woꝛdẽ diſes geheymnis/ durch offinbarung/<lb/> wie ich dꝛoben geſchꝛieben habe auffs kurtziſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,4">Epheser 3,4</ref></note>daran yhr/ ſo yhrs le-<lb/> ſet/ mercken kundt meynen verſtand an dem geheymnis Chꝛiſti/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,5">Epheser 3,5</ref></note><choice><orig>wil</orig><reg>wil-</reg></choice><lb/> ches iſt <choice><sic>nicbt</sic><corr>nicht</corr></choice> kund gethan ynn den voꝛigen zeytten/ den menſchen <choice><orig>kin</orig><reg>kin-</reg></choice><lb/> der/ als es nu offinbart iſt ſeynen heyligen Apoſtelen vnd pꝛopheten<lb/> durch den geyſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,6">Epheser 3,6</ref></note>Das die heyden ſeyen miterben vnd mitleybig vnd<lb/> mitgenoſſen ſeyner verheyſſung ynn Chꝛiſto/ durch das Euange-<lb/> lion/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,7">Epheser 3,7</ref></note>des ich eyn diener woꝛdẽ byn nach der gabe aus der gnade <choice><orig>Got</orig><reg>Got-</reg></choice><lb/> tis/ die myr geben iſt nach der wirckunge ſeyner krafft.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,8">Epheser 3,8</ref></note>Myr dem aller geringſten vnter allen heyligen iſt geben diſze gna-<lb/> de/ vnter die heyden zuuerkundigen/ den vnauſzfoꝛſchlichen reych-<note resp="#Luther" place="right">(den furſtenthumẽ<choice><sic>(</sic><corr>)</corr></choice><lb/> Die engel ym hy-<lb/> mel ob ſie wol voll<lb/> Gottis ſind/ ſo <choice><orig>erfa</orig><reg>erfa-</reg></choice><lb/> ren ſie doch teglich<lb/> an der Chꝛiſtenheit<lb/> new gnaden vnnd<lb/> gabẽ/ die Got <choice><orig>auſz</orig><reg>auſz-</reg></choice><lb/> gibt teglich. wie<lb/> auch Chꝛiſtus Lu-<lb/> ce .11. ſpꝛicht/ das<lb/> ſich die engel frewẽ<lb/> vber eynem ſunder<lb/> der buſſe thut.</note><lb/> tum Chꝛiſti/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,9">Epheser 3,9</ref></note>vnd zu erleuchten yderman/ wilche da ſey die gemeyn-<lb/> ſchafft des geheymnis/ das von der welt her verpoꝛgen geweſen iſt<lb/> ynn Got/ der alle ding geſchaffen hatt/ durch Jheſum Chꝛiſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,10">Epheser 3,10</ref></note>auff<lb/> das ytzt kund wurd/ den furſtenthumen vnd vbirkeyten ynn dem hy-<lb/> mel/ an der gemeyne/ die manchfeltige weyſzheit die Got gibt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,11">Epheser 3,11</ref></note>nach<lb/> dem furſatz von der welt her/ wilche er beweyſet hat ynn Chꝛiſto<lb/> Jheſu vnſerm hern/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,12">Epheser 3,12</ref></note>durch wilchen wyr haben freydickeyt vñ zugang<lb/> ynn der zuuoꝛſicht durch den glawben an yhn. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser3,13">Epheser 3,13</ref></note>Darumb bitt ich/ das<lb/> yhr nicht laſſz werdet/ vmb meyner trubſaln willen/ die ich fur euch<lb/> leyde/ wilche ſind euch eyn pꝛeyſz.</p><lb/> <fw type="catch" place="bottom">Derhalben</fw> <fw type="sig" place="bottom">f iiij</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[302]/0307]
Zu den Epheſern. XXXIIII
Denn er iſt vnſer fride/ der aus beyden hat eyns gemacht/ vnd hat
abbꝛochen die mittelwand/ die der zawn war zwiſchen vns/ nemlich
die feyndſchafft/ damit/ das er hatt durch ſeyn fleyſch auff gehaben
das geſetz der gepot/ ſo fern ſie ſchꝛifftlich verfaſſet waren/ auff das
er aus zweyen eynen newen menſchen ſchaffte/ ynn yhm fride zuma
chen/ vnnd das er beyde verſunete mit Gott ynn eynem leybe/ durch
das creutz/ vnnd hat die feyndſchafft todtet durch ſich ſelbs/ vnd iſt
komen/ hat verkundiget ym Euangelio/ den friden euch/ die yhr fer-
ne waret/ vnnd denen/ die nahe waren. Denn durch yhn haben wyr
den zugang all beyde ynn eynem geyſt/ zum vater.
(auffgehaben)
Chꝛiſtus hatt das
geſetz nicht alſzo
auffgehaben/ das
mans nicht halten
ſolle/ ſzondern den
geyſt geben/ der al-
les thut frey/ das er
des ſchꝛifftlichẽ ge
ſetzs (das do trey-
bet die fleyſchli-
chen) nicht bedarff
vnd von yhm vnge
trieben iſt. Nu ble-
heten ſich die Judẽ
des ſchꝛifftlichen
geſetzes vñ ſeyner
werck halben wid-
der die heydẽ/ aber
nu eynerley geyſt
beyden gebẽ iſt/ ho
ret das blehẽ vom
geſetz auff/ vñ wer
den freunde ynn
Chꝛiſto.
So ſeyt yhr nu nicht mehr geſte vnnd frembdling/ ſondern burger
mit den heyligen vñ hauſzgenoſſen Gottis/ erbawet auff den grund
der Apoſtel vñ d̕ pꝛopheten/ da Jheſus Chꝛiſtus der eckſtein iſt/ auff
wilchen/ wilcherley baw/ ynn eynander gefugt wirt/ der wechſt/ zu
eynem heyligen tempel ynn dem herrn/ auff wilchen auch yhr mit er
bawet werdet/ zu eyner behauſung Gottis ym geyſt.
Das Dꝛitte
Capitel.
DErhalben/ ich Paulus der gefangener vmb Jheſus Chꝛi
ſtus willen/ fur euch heyden/ Nach dem yhr gehoꝛet habet
von dem ampt der gnade/ die myr geben iſt an euch (Deñ
myr iſt kund woꝛdẽ diſes geheymnis/ durch offinbarung/
wie ich dꝛoben geſchꝛieben habe auffs kurtziſt/ daran yhr/ ſo yhrs le-
ſet/ mercken kundt meynen verſtand an dem geheymnis Chꝛiſti/ wil
ches iſt nicht kund gethan ynn den voꝛigen zeytten/ den menſchen kin
der/ als es nu offinbart iſt ſeynen heyligen Apoſtelen vnd pꝛopheten
durch den geyſt/ Das die heyden ſeyen miterben vnd mitleybig vnd
mitgenoſſen ſeyner verheyſſung ynn Chꝛiſto/ durch das Euange-
lion/ des ich eyn diener woꝛdẽ byn nach der gabe aus der gnade Got
tis/ die myr geben iſt nach der wirckunge ſeyner krafft.
Myr dem aller geringſten vnter allen heyligen iſt geben diſze gna-
de/ vnter die heyden zuuerkundigen/ den vnauſzfoꝛſchlichen reych-
tum Chꝛiſti/ vnd zu erleuchten yderman/ wilche da ſey die gemeyn-
ſchafft des geheymnis/ das von der welt her verpoꝛgen geweſen iſt
ynn Got/ der alle ding geſchaffen hatt/ durch Jheſum Chꝛiſt/ auff
das ytzt kund wurd/ den furſtenthumen vnd vbirkeyten ynn dem hy-
mel/ an der gemeyne/ die manchfeltige weyſzheit die Got gibt/ nach
dem furſatz von der welt her/ wilche er beweyſet hat ynn Chꝛiſto
Jheſu vnſerm hern/ durch wilchen wyr haben freydickeyt vñ zugang
ynn der zuuoꝛſicht durch den glawben an yhn. Darumb bitt ich/ das
yhr nicht laſſz werdet/ vmb meyner trubſaln willen/ die ich fur euch
leyde/ wilche ſind euch eyn pꝛeyſz.
(den furſtenthumẽ)
Die engel ym hy-
mel ob ſie wol voll
Gottis ſind/ ſo erfa
ren ſie doch teglich
an der Chꝛiſtenheit
new gnaden vnnd
gabẽ/ die Got auſz
gibt teglich. wie
auch Chꝛiſtus Lu-
ce .11. ſpꝛicht/ das
ſich die engel frewẽ
vber eynem ſunder
der buſſe thut.
Derhalben
f iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |