Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.XXXIII Die Epistel S. Pauli Zu den Ephesern. Das Erst Capitel. P]aulus ein Apostel Jhe- Den heyligen zu Epheso vnd gleu-
va-
nem-
seyn selbs f iij
XXXIII Die Epiſtel S. Pauli Zu den Epheſern. Das Erſt Capitel. P]aulus ein Apoſtel Jhe- Den heyligen zu Epheſo vñ gleu-
va-
nem-
ſeyn ſelbs f iij
<TEI> <text> <body> <pb facs="#f0305" n="[299]"/> <fw place="top" type="header">XXXIII</fw><lb/> <div xml:id="Eph" n="1"> <head>Die Epiſtel S. Pauli<lb/> Zu den Epheſern.</head><lb/> <div xml:id="Eph.1" n="2"> <head>Das Erſt Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,1">Epheser 1,1</ref></note><figure facs="https://media.dwds.de/dta/images/luther_septembertestament_1522/figures/0010_eph.jpg"/><supplied><hi rendition="#in">P</hi></supplied><hi rendition="#b #larger">aulus ein Apoſtel <choice><orig>Jhe</orig><reg>Jhe-</reg></choice><lb/> ſu Chꝛiſti durch den <choice><orig>wil</orig><reg>wil-</reg></choice></hi><lb/> len Gottis.</p><lb/> <p>Den heyligen zu Epheſo vñ <choice><orig>gleu</orig><reg>gleu-</reg></choice><lb/> bigen an Chꝛiſto Jheſu.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,2">Epheser 1,2</ref></note>Gnad ſey mit euch vnd frid von<lb/> Gott vnſerm vater/ vnd dem herrn<lb/> Jheſu Chriſto.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,3">Epheser 1,3</ref></note>Gebenedeyet ſey Got vnd der <choice><orig>va</orig><reg>va-</reg></choice><lb/> ter Jheſu Chꝛiſti/ der vns gebene-<lb/> deyet hat mit allerley geyſtlicher <choice><orig>be</orig><reg>be-</reg></choice><lb/> nedeyung/ ym hymeliſchen weſen<lb/> durch Chꝛiſtum/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,4">Epheser 1,4</ref></note>wie er vns denn<lb/> erwelet hatt durch den ſelben/ ehe<lb/> der welt grund gelegt war/ das wyr ſolten ſeyn heylig vnnd vnſtref-<lb/> flich fur yhm ynn der liebe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,5">Epheser 1,5</ref></note>vnnd hatt vns veroꝛdenet zur kindſchafft<lb/> gegen yhm durch Jheſum Chꝛiſt/ nach dem wolgefallen ſeynes <choice><orig>wil</orig><reg>wil-</reg></choice><lb/> lens/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,6">Epheser 1,6</ref></note>zu lob der herlickeyt ſeyner gnade/ durch wilche er vns hat an-<lb/> genem gemacht ynn dem geliebten.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,7">Epheser 1,7</ref></note>An wilchem wir haben die erloſung durch ſeyn blut/ nemlich/ die<lb/> vergebung der ſunde/ nach dẽ reychtum ſeyner gnade/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,8">Epheser 1,8</ref></note>wilche er vbir-<lb/> ſchuttet hat auff vns/ durch allerley weyſzheyt vnd klugheyt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,9">Epheser 1,9</ref></note>vñ hatt<lb/> vns wiſſen laſſen das geheymnis ſeynes willens nach ſeynem wol-<lb/> gefallen/ vnnd hatt daſſelbige erfur than durch yhn/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,10">Epheser 1,10</ref></note>das es pꝛedigt<note resp="#Luther" place="right">(verfaſſet)<lb/> Das vnter Chꝛiſto<lb/> als eynem herrn/ <choice><orig>al</orig><reg>al-</reg></choice><lb/> le ding ſemptlich<lb/> bꝛacht wurde/ des<lb/> voꝛhyn viel ynn<lb/> mancherley abgot-<lb/> terey vnd regiment<lb/> zurſtrewet war.</note><lb/> wurd/ da die zeyt erfullet war/ auff das alle ding <choice><orig>zu ſamen</orig><reg>zuſamen</reg></choice> verfaſſet<lb/> wurde durch Chꝛiſton/ beyde das ynn hymel vñ auch ynn erden iſt/<lb/> vnd yhm vnterthan wurde/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,11">Epheser 1,11</ref></note>durch wilchen wyr auch zum erbteyl ko-<lb/> men ſind/ die wyr zuvor veroꝛdent ſind/ nach dem furſatz des/ der <choice><orig>al</orig><reg>al-</reg></choice><lb/> le ding wirckt/ nach dem rad ſeynes willens/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,12">Epheser 1,12</ref></note>auff das wir eyn weſen<lb/> erlangen zu lobe ſeyner herlickeyt/ die wir zuuor auff Chꝛiſto hoffen.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,13">Epheser 1,13</ref></note>Des ſeyt auch yhr/ da yhr gehoꝛet habt das woꝛt der warheyt/ <choice><orig>nem</orig><reg>nem-</reg></choice><lb/> lich/ das Euangelion von ewer ſelickeyt/ an wilchs da yhr auch <choice><orig>glew</orig><reg>glew-</reg></choice><lb/> bet habt/ ſeyt yhr verſigelt woꝛden mit dem geyſt der verheyſſung/<lb/> das iſt/ mit dem heyligen geyſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,14">Epheser 1,14</ref></note>wilcher iſt das pfand vnſers erbs/ zu<lb/> vnſer erloſung/ die wir ſeyn eygenthum ſind/ zu lobe ſeyner herlickeit.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,15">Epheser 1,15</ref></note>Darumb auch ich nach dem ich gehoꝛet habe von dem glawben<lb/> bey euch/ an den herrn Jheſon/ vnd von ewer liebe zu allen heyligen/<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,16">Epheser 1,16</ref></note>hoꝛe ich nicht auff zu dancken fur euch/ vnd gedencke ewer ynn mey-<lb/> nem gepet/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser1,17">Epheser 1,17</ref></note>das der Gott vnſers herrn Jheſu Chꝛiſti/ der vater der<lb/> herlickeyt/ gebe euch den geyſt der weyſzheyt vnd der offinbarung zu<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſeyn ſelbs</fw> <fw place="bottom" type="sig">f iij</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[299]/0305]
XXXIII
Die Epiſtel S. Pauli
Zu den Epheſern.
Das Erſt Capitel.
[Abbildung]
Paulus ein Apoſtel Jhe
ſu Chꝛiſti durch den wil
len Gottis.
Den heyligen zu Epheſo vñ gleu
bigen an Chꝛiſto Jheſu.
Gnad ſey mit euch vnd frid von
Gott vnſerm vater/ vnd dem herrn
Jheſu Chriſto.
Gebenedeyet ſey Got vnd der va
ter Jheſu Chꝛiſti/ der vns gebene-
deyet hat mit allerley geyſtlicher be
nedeyung/ ym hymeliſchen weſen
durch Chꝛiſtum/ wie er vns denn
erwelet hatt durch den ſelben/ ehe
der welt grund gelegt war/ das wyr ſolten ſeyn heylig vnnd vnſtref-
flich fur yhm ynn der liebe/ vnnd hatt vns veroꝛdenet zur kindſchafft
gegen yhm durch Jheſum Chꝛiſt/ nach dem wolgefallen ſeynes wil
lens/ zu lob der herlickeyt ſeyner gnade/ durch wilche er vns hat an-
genem gemacht ynn dem geliebten.
An wilchem wir haben die erloſung durch ſeyn blut/ nemlich/ die
vergebung der ſunde/ nach dẽ reychtum ſeyner gnade/ wilche er vbir-
ſchuttet hat auff vns/ durch allerley weyſzheyt vnd klugheyt/ vñ hatt
vns wiſſen laſſen das geheymnis ſeynes willens nach ſeynem wol-
gefallen/ vnnd hatt daſſelbige erfur than durch yhn/ das es pꝛedigt
wurd/ da die zeyt erfullet war/ auff das alle ding zu ſamen verfaſſet
wurde durch Chꝛiſton/ beyde das ynn hymel vñ auch ynn erden iſt/
vnd yhm vnterthan wurde/ durch wilchen wyr auch zum erbteyl ko-
men ſind/ die wyr zuvor veroꝛdent ſind/ nach dem furſatz des/ der al
le ding wirckt/ nach dem rad ſeynes willens/ auff das wir eyn weſen
erlangen zu lobe ſeyner herlickeyt/ die wir zuuor auff Chꝛiſto hoffen.
(verfaſſet)
Das vnter Chꝛiſto
als eynem herrn/ al
le ding ſemptlich
bꝛacht wurde/ des
voꝛhyn viel ynn
mancherley abgot-
terey vnd regiment
zurſtrewet war.
Des ſeyt auch yhr/ da yhr gehoꝛet habt das woꝛt der warheyt/ nem
lich/ das Euangelion von ewer ſelickeyt/ an wilchs da yhr auch glew
bet habt/ ſeyt yhr verſigelt woꝛden mit dem geyſt der verheyſſung/
das iſt/ mit dem heyligen geyſt/ wilcher iſt das pfand vnſers erbs/ zu
vnſer erloſung/ die wir ſeyn eygenthum ſind/ zu lobe ſeyner herlickeit.
Darumb auch ich nach dem ich gehoꝛet habe von dem glawben
bey euch/ an den herrn Jheſon/ vnd von ewer liebe zu allen heyligen/
hoꝛe ich nicht auff zu dancken fur euch/ vnd gedencke ewer ynn mey-
nem gepet/ das der Gott vnſers herrn Jheſu Chꝛiſti/ der vater der
herlickeyt/ gebe euch den geyſt der weyſzheyt vnd der offinbarung zu
ſeyn ſelbs
f iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |