1. Korinther 1,21Denn die weyl die welt durch yhre weyßheyt/ Gott ynn seyner weyßheyt nicht erkandte/ gefiel es Gott wol/ durch torichte predigt selig zumachen/ die dran glewben/ 1. Korinther 1,22Syntemal die Juden zeychen fod- dern/ vnd die Kriechen nach weyßheyt fragen/ 1. Korinther 1,23Wyr aber predigen den gecreutzigten Christ/ den Juden eyn ergernis/ vnd den Kriechen eyn torheyt/ 1. Korinther 1,24Denen aber/ die beruffen sind/ beyde Juden vnd Krie- chen/ predigen wyr Christon/ gotliche krafft vnd gotliche weyßheit.(gotlich torheyt) Gotlich torheyt vnd schwacheyt ist das Euangelion/ das fur den klugen nerrisch/ fur den heyligen ketz- risch/ aber fur den Christen mechtig vnd weyß ist. 1. Korinther 1,25Denn die gotliche torheyt/ ist weyser denn die menschen sind/ vnnd die gotliche schwacheyt/ ist stercker denn die menschen sind.
1. Korinther 1,26Sehet an/ lieben bruder/ ewren ruff/ Nicht viel weysen nach dem fleysch/ nicht viel geweltige/ nicht viel edle sind beruffen/ 1. Korinther 1,27ßondern was toricht ist fur der welt/ das hat Gott erwelet/ das er die weysen zuschanden machet/ vnd was schwach ist fur der welt/ das hat Got erwelet/ das er was starck ist zu schanden machet/ 1. Korinther 1,28vnd das vnendle fur der welt vnd das verachtet hat Got erwelet/ vnnd das da nichts ist/ das er hyn richtet/ was etwas ist/ 1. Korinther 1,29auff das sich fur yhm keyn fleysch rhume/ 1. Korinther 1,30Von wilchem auch yhr her kompt/ ynn Christo Jhesu/ wil- cher vns gemacht ist von Got/ zur weyßheyt/ vnd zur gerechtickeyt/ vnd zur heyligung/ vnd zur erlosung/ 1. Korinther 1,31auff das (wie geschrieben ste- het) wer sich rhumet/ der rhume sich des herren.
Das Ander Capitel.
1. Korinther 2,1UNnd ich/ lieben bruder/ da ich zu euch kam/ kam ich nicht mit hohen wortten odder hoher weyßheyt/ euch zuuerkun- digen die predigt von Christo/ 1. Korinther 2,2Denn ich gab mich nicht aus vnter euch/ das ich etwas wuste/ on alleyn Jhesum Chri- stum/ den gecreutzigten/ 1. Korinther 2,3Vnd ich war bey euch/ mit schwacheyt/ vnd mit furcht/ vnd mit grossem zittern/ 1. Korinther 2,4vnd meyn wort vnd meyne pre- digt war nicht ynn hubschen wortten menschlicher weyßheyt/ sondern(bestehe) Darumb konnen menschen lere nicht grund des gewi- ssens odder glaw- bens seyn. ynn beweyssung des geysts vnd der krafft/ 1. Korinther 2,5auff das ewr glawbe be- stehe/ nicht auff menschen weyßheyt/ sondern auff Gottis krafft.
1. Korinther 2,6Da wyr aber von reden/ das ist eyn weyßheyt die den volkome- nen eygenet/ vnd nicht eyn weyßheyt diser welt/ auch nicht der vbir- sten diser welt/ wilche zu letzt auffhoren mussen/ 1. Korinther 2,7Sondern wyr reden von der gotlichen weyßheyt/ die ym geheymnis ist/ vnnd verporgen ligt/ wilche Got verordenet hat fur der welt/ zu vnser herlickeyt/ 1. Korinther 2,8wil-(verporgen) Denn es ligt vnter der torheyt vnd den creutz verporgen/ vnd scheynet nicht ynn ehren vnd rey- chtum. che keyner von den vbirsten diser welt erkand hat/ Denn wo sie die er- kand hetten/ hetten sie den hern der herlickeyt nicht creutziget/ 1. Korinther 2,9son- Jsa. 64.dern wie geschrieben stehet/ das keyn auge gesehen hat/ vnd keyn ore gehoret hat/ vnd ynn keynes menschen hertz gestygen ist/ das Got be- reytt hat denen/ die yhn lieben.
1. Korinther 2,10Vns aber hats Gott offinbart/ durch seynen geyst/ Denn der geyst erforscht alle ding/ auch die tieffe der Gotheyt/ 1. Korinther 2,11Denn wilcher mensch weyß/ was ym menschen ist/ on der geyst des menschen der ynn yhm ist? also auch niemant weyß was ynn Got ist/ on der geyst
Gottis
Zu den Coꝛinthern. XII
1. Korinther 1,21Denn die weyl die welt durch yhꝛe weyſzheyt/ Gott ynn ſeyner weyſzheyt nicht erkandte/ gefiel es Gott wol/ durch toꝛichte pꝛedigt ſelig zumachen/ die dꝛan glewben/ 1. Korinther 1,22Syntemal die Juden zeychẽ fod- dern/ vnd die Kriechen nach weyſzheyt fragen/ 1. Korinther 1,23Wyr aber pꝛedigen den gecreutzigten Chꝛiſt/ den Juden eyn ergernis/ vnd den Kriechẽ eyn toꝛheyt/ 1. Korinther 1,24Denen aber/ die beruffen ſind/ beyde Juden vnd Krie- chen/ pꝛedigen wyr Chꝛiſton/ gotliche krafft vnd gotliche weyſzheit.(gotlich toꝛheyt) Gotlich toꝛheyt vñ ſchwacheyt iſt das Euangelion/ das fur dẽ klugen nerriſch/ fur den heyligẽ ketz- riſch/ aber fur den Chꝛiſten mechtig vnd weyſz iſt. 1. Korinther 1,25Denn die gotliche toꝛheyt/ iſt weyſer denn die menſchen ſind/ vnnd die gotliche ſchwacheyt/ iſt ſtercker denn die menſchen ſind.
1. Korinther 1,26Sehet an/ lieben bꝛuder/ ewren ruff/ Nicht viel weyſen nach dem fleyſch/ nicht viel geweltige/ nicht viel edle ſind beruffen/ 1. Korinther 1,27ſzondern was toꝛicht iſt fur der welt/ das hat Gott erwelet/ das er die weyſen zuſchanden machet/ vñ was ſchwach iſt fur der welt/ das hat Got erwelet/ das er was ſtarck iſt zu ſchanden machet/ 1. Korinther 1,28vñ das vnendle fur der welt vnd das verachtet hat Got erwelet/ vnnd das da nichts iſt/ das er hyn richtet/ was etwas iſt/ 1. Korinther 1,29auff das ſich fur yhm keyn fleyſch rhume/ 1. Korinther 1,30Von wilchem auch yhr her kompt/ ynn Chꝛiſto Jheſu/ wil- cher vns gemacht iſt von Got/ zur weyſzheyt/ vnd zur gerechtickeyt/ vnd zur heyligung/ vnd zur erloſung/ 1. Korinther 1,31auff das (wie geſchꝛieben ſte- het) wer ſich rhumet/ der rhume ſich des herren.
Das Ander Capitel.
1. Korinther 2,1UNnd ich/ lieben bꝛuder/ da ich zu euch kam/ kam ich nicht mit hohen woꝛtten odder hoher weyſzheyt/ euch zuuerkun- digen die pꝛedigt võ Chꝛiſto/ 1. Korinther 2,2Denn ich gab mich nicht aus vnter euch/ das ich etwas wuſte/ on alleyn Jheſum Chꝛi- ſtum/ den gecreutzigten/ 1. Korinther 2,3Vnd ich war bey euch/ mit ſchwacheyt/ vnd mit furcht/ vnd mit groſſem zittern/ 1. Korinther 2,4vnd meyn woꝛt vnd meyne pꝛe- digt war nicht yñ hubſchen woꝛttẽ menſchlicher weyſzheyt/ ſondern(beſtehe) Darumb konnen menſchen lere nicht grund des gewi- ſſens odder glaw- bens ſeyn. ynn beweyſſung des geyſts vnd der krafft/ 1. Korinther 2,5auff das ewr glawbe be- ſtehe/ nicht auff menſchẽ weyſzheyt/ ſondern auff Gottis krafft.
1. Korinther 2,6Da wyr aber von reden/ das iſt eyn weyſzheyt die den volkome- nen eygenet/ vnd nicht eyn weyſzheyt diſer welt/ auch nicht der vbir- ſten diſer welt/ wilche zu letzt auffhoꝛẽ muſſen/ 1. Korinther 2,7Sondern wyr reden von der gotlichen weyſzheyt/ die ym geheymnis iſt/ vnnd verpoꝛgen ligt/ wilche Got veroꝛdenet hat fur der welt/ zu vnſer herlickeyt/ 1. Korinther 2,8wil-(verpoꝛgen) Denn es ligt vnter der toꝛheyt vnd dẽ creutz verpoꝛgen/ vnd ſcheynet nicht ynn ehꝛen vnd rey- chtum. che keyner von den vbirſten diſer welt erkand hat/ Deñ wo ſie die er- kand hetten/ hetten ſie den hern der herlickeyt nicht creutziget/ 1. Korinther 2,9ſon- Jſa. 64.dern wie geſchꝛieben ſtehet/ das keyn auge geſehen hat/ vnd keyn oꝛe gehoꝛet hat/ vnd ynn keynes menſchen hertz geſtygen iſt/ das Got be- reytt hat denen/ die yhn lieben.
1. Korinther 2,10Vns aber hats Gott offinbart/ durch ſeynen geyſt/ Denn der geyſt erfoꝛſcht alle ding/ auch die tieffe der Gotheyt/ 1. Korinther 2,11Denn wilcher menſch weyſz/ was ym menſchen iſt/ on der geyſt des menſchen der ynn yhm iſt? alſo auch niemant weyſz was ynn Got iſt/ on der geyſt
Gottis
<TEI><text><body><divxml:id="Kor1"n="1"><divxml:id="Kor1.1"n="2"><pbfacs="#f0263"n="[257]"/><fwplace="top"type="header">Zu den Coꝛinthern. XII</fw><lb/><p><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,21">1. Korinther 1,21</ref></note>Denn die weyl die welt durch yhꝛe weyſzheyt/ Gott ynn ſeyner<lb/>
weyſzheyt nicht erkandte/ gefiel es Gott wol/ durch toꝛichte pꝛedigt<lb/>ſelig zumachen/ die dꝛan glewben/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,22">1. Korinther 1,22</ref></note>Syntemal die Juden zeychẽ<choice><orig>fod</orig><reg>fod-</reg></choice><lb/>
dern/ vnd die Kriechen nach weyſzheyt fragen/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,23">1. Korinther 1,23</ref></note>Wyr aber pꝛedigen<lb/>
den gecreutzigten Chꝛiſt/ den Juden eyn ergernis/ vnd den Kriechẽ<lb/>
eyn toꝛheyt/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,24">1. Korinther 1,24</ref></note>Denen aber/ die beruffen ſind/ beyde Juden vnd Krie-<lb/>
chen/ pꝛedigen wyr Chꝛiſton/ gotliche krafft vnd gotliche weyſzheit.<noteresp="#Luther"place="right">(gotlich toꝛheyt)<lb/>
Gotlich toꝛheyt vñ<lb/>ſchwacheyt iſt das<lb/>
Euangelion/ <choice><abbr>dz</abbr><expan>das</expan></choice> fur<lb/>
dẽ klugen nerriſch/<lb/>
fur den heyligẽ<choice><orig>ketz</orig><reg>ketz-</reg></choice><lb/>
riſch/ aber fur den<lb/>
Chꝛiſten mechtig<lb/>
vnd weyſz iſt.</note><lb/><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,25">1. Korinther 1,25</ref></note>Denn die gotliche toꝛheyt/ iſt weyſer denn die menſchen ſind/ vnnd<lb/>
die gotliche ſchwacheyt/ iſt ſtercker denn die menſchen ſind.</p><lb/><p><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,26">1. Korinther 1,26</ref></note>Sehet an/ lieben bꝛuder/ ewren ruff/ Nicht viel weyſen nach dem<lb/>
fleyſch/ nicht viel geweltige/ nicht viel edle ſind beruffen/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,27">1. Korinther 1,27</ref></note>ſzondern<lb/>
was toꝛicht iſt fur der welt/ das hat Gott erwelet/ das er die weyſen<lb/>
zuſchanden machet/ vñ was ſchwach iſt fur der welt/ das hat Got<lb/>
erwelet/ das er was ſtarck iſt zu ſchanden machet/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,28">1. Korinther 1,28</ref></note>vñ das vnendle fur<lb/>
der welt vnd das verachtet hat Got erwelet/ vnnd das da nichts iſt/<lb/>
das er hyn richtet/ was etwas iſt/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,29">1. Korinther 1,29</ref></note>auff das ſich fur yhm keyn fleyſch<lb/>
rhume/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,30">1. Korinther 1,30</ref></note>Von wilchem auch yhr her kompt/ ynn Chꝛiſto Jheſu/ wil-<lb/>
cher vns gemacht iſt von Got/ zur weyſzheyt/ vnd zur gerechtickeyt/<lb/>
vnd zur heyligung/ vnd zur erloſung/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,31">1. Korinther 1,31</ref></note>auff das (wie geſchꝛieben ſte-<lb/>
het) wer ſich rhumet/ der rhume ſich des herren.</p><lb/></div><divxml:id="Kor1.2"n="2"><head>Das Ander Capitel.</head><lb/><p><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,1">1. Korinther 2,1</ref></note><hirendition="#in">U</hi>Nnd ich/ lieben bꝛuder/ da ich zu euch kam/ kam ich nicht<lb/>
mit hohen woꝛtten odder hoher weyſzheyt/ euch zuuerkun-<lb/>
digen die pꝛedigt võ Chꝛiſto/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,2">1. Korinther 2,2</ref></note>Denn ich gab mich nicht aus<lb/>
vnter euch/ das ich etwas wuſte/ on alleyn Jheſum Chꝛi-<lb/>ſtum/ den gecreutzigten/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,3">1. Korinther 2,3</ref></note>Vnd ich war bey euch/ mit ſchwacheyt/ vnd<lb/>
mit furcht/ vnd mit groſſem zittern/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,4">1. Korinther 2,4</ref></note>vnd meyn woꝛt vnd meyne pꝛe-<lb/>
digt war nicht yñ hubſchen woꝛttẽ menſchlicher weyſzheyt/ ſondern<noteresp="#Luther"place="right">(beſtehe)<lb/>
Darumb konnen<lb/>
menſchen lere nicht<lb/>
grund des gewi-<lb/>ſſens odder glaw-<lb/>
bens ſeyn.</note><lb/>
ynn beweyſſung des geyſts vnd der krafft/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,5">1. Korinther 2,5</ref></note>auff das ewr glawbe be-<lb/>ſtehe/ nicht auff menſchẽ weyſzheyt/ ſondern auff Gottis krafft.</p><lb/><p><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,6">1. Korinther 2,6</ref></note>Da wyr aber von reden/ das iſt eyn weyſzheyt die den volkome-<lb/>
nen eygenet/ vnd nicht eyn weyſzheyt diſer welt/ auch nicht der vbir-<lb/>ſten diſer welt/ wilche zu letzt auffhoꝛẽ muſſen/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,7">1. Korinther 2,7</ref></note>Sondern wyr reden<lb/>
von der gotlichen weyſzheyt/ die ym geheymnis iſt/ vnnd verpoꝛgen<lb/>
ligt/ wilche Got veroꝛdenet hat fur der welt/ zu vnſer herlickeyt/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,8">1. Korinther 2,8</ref></note>wil-<noteresp="#Luther"place="right">(verpoꝛgen)<lb/>
Denn es ligt vnter<lb/>
der toꝛheyt vnd dẽ<lb/>
creutz verpoꝛgen/<lb/>
vnd ſcheynet nicht<lb/>
ynn ehꝛen vnd rey-<lb/>
chtum.</note><lb/>
che keyner von den vbirſten diſer welt erkand hat/ Deñ wo ſie die er-<lb/>
kand hetten/ hetten ſie den hern der herlickeyt nicht creutziget/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,9">1. Korinther 2,9</ref></note>ſon-<lb/><noteplace="left">Jſa. 64.</note>dern wie geſchꝛieben ſtehet/ das keyn auge geſehen hat/ vnd keyn oꝛe<lb/>
gehoꝛet hat/ vnd ynn keynes menſchen hertz geſtygen iſt/ das Got <choice><orig>be</orig><reg>be-</reg></choice><lb/>
reytt hat denen/ die yhn lieben.</p><lb/><p><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,10">1. Korinther 2,10</ref></note>Vns aber hats Gott offinbart/ durch ſeynen geyſt/ Denn der<lb/>
geyſt erfoꝛſcht alle ding/ auch die tieffe der Gotheyt/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,11">1. Korinther 2,11</ref></note>Denn wilcher<lb/>
menſch weyſz/ was ym menſchen iſt/ on der geyſt des menſchen der<lb/>
ynn yhm iſt? alſo auch niemant weyſz was ynn Got iſt/ on der geyſt<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Gottis</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[[257]/0263]
Zu den Coꝛinthern. XII
Denn die weyl die welt durch yhꝛe weyſzheyt/ Gott ynn ſeyner
weyſzheyt nicht erkandte/ gefiel es Gott wol/ durch toꝛichte pꝛedigt
ſelig zumachen/ die dꝛan glewben/ Syntemal die Juden zeychẽ fod
dern/ vnd die Kriechen nach weyſzheyt fragen/ Wyr aber pꝛedigen
den gecreutzigten Chꝛiſt/ den Juden eyn ergernis/ vnd den Kriechẽ
eyn toꝛheyt/ Denen aber/ die beruffen ſind/ beyde Juden vnd Krie-
chen/ pꝛedigen wyr Chꝛiſton/ gotliche krafft vnd gotliche weyſzheit.
Denn die gotliche toꝛheyt/ iſt weyſer denn die menſchen ſind/ vnnd
die gotliche ſchwacheyt/ iſt ſtercker denn die menſchen ſind.
(gotlich toꝛheyt)
Gotlich toꝛheyt vñ
ſchwacheyt iſt das
Euangelion/ dz fur
dẽ klugen nerriſch/
fur den heyligẽ ketz
riſch/ aber fur den
Chꝛiſten mechtig
vnd weyſz iſt.
Sehet an/ lieben bꝛuder/ ewren ruff/ Nicht viel weyſen nach dem
fleyſch/ nicht viel geweltige/ nicht viel edle ſind beruffen/ ſzondern
was toꝛicht iſt fur der welt/ das hat Gott erwelet/ das er die weyſen
zuſchanden machet/ vñ was ſchwach iſt fur der welt/ das hat Got
erwelet/ das er was ſtarck iſt zu ſchanden machet/ vñ das vnendle fur
der welt vnd das verachtet hat Got erwelet/ vnnd das da nichts iſt/
das er hyn richtet/ was etwas iſt/ auff das ſich fur yhm keyn fleyſch
rhume/ Von wilchem auch yhr her kompt/ ynn Chꝛiſto Jheſu/ wil-
cher vns gemacht iſt von Got/ zur weyſzheyt/ vnd zur gerechtickeyt/
vnd zur heyligung/ vnd zur erloſung/ auff das (wie geſchꝛieben ſte-
het) wer ſich rhumet/ der rhume ſich des herren.
Das Ander Capitel.
UNnd ich/ lieben bꝛuder/ da ich zu euch kam/ kam ich nicht
mit hohen woꝛtten odder hoher weyſzheyt/ euch zuuerkun-
digen die pꝛedigt võ Chꝛiſto/ Denn ich gab mich nicht aus
vnter euch/ das ich etwas wuſte/ on alleyn Jheſum Chꝛi-
ſtum/ den gecreutzigten/ Vnd ich war bey euch/ mit ſchwacheyt/ vnd
mit furcht/ vnd mit groſſem zittern/ vnd meyn woꝛt vnd meyne pꝛe-
digt war nicht yñ hubſchen woꝛttẽ menſchlicher weyſzheyt/ ſondern
ynn beweyſſung des geyſts vnd der krafft/ auff das ewr glawbe be-
ſtehe/ nicht auff menſchẽ weyſzheyt/ ſondern auff Gottis krafft.
(beſtehe)
Darumb konnen
menſchen lere nicht
grund des gewi-
ſſens odder glaw-
bens ſeyn.
Da wyr aber von reden/ das iſt eyn weyſzheyt die den volkome-
nen eygenet/ vnd nicht eyn weyſzheyt diſer welt/ auch nicht der vbir-
ſten diſer welt/ wilche zu letzt auffhoꝛẽ muſſen/ Sondern wyr reden
von der gotlichen weyſzheyt/ die ym geheymnis iſt/ vnnd verpoꝛgen
ligt/ wilche Got veroꝛdenet hat fur der welt/ zu vnſer herlickeyt/ wil-
che keyner von den vbirſten diſer welt erkand hat/ Deñ wo ſie die er-
kand hetten/ hetten ſie den hern der herlickeyt nicht creutziget/ ſon-
dern wie geſchꝛieben ſtehet/ das keyn auge geſehen hat/ vnd keyn oꝛe
gehoꝛet hat/ vnd ynn keynes menſchen hertz geſtygen iſt/ das Got be
reytt hat denen/ die yhn lieben.
(verpoꝛgen)
Denn es ligt vnter
der toꝛheyt vnd dẽ
creutz verpoꝛgen/
vnd ſcheynet nicht
ynn ehꝛen vnd rey-
chtum.
Jſa. 64.
Vns aber hats Gott offinbart/ durch ſeynen geyſt/ Denn der
geyſt erfoꝛſcht alle ding/ auch die tieffe der Gotheyt/ Denn wilcher
menſch weyſz/ was ym menſchen iſt/ on der geyſt des menſchen der
ynn yhm iſt? alſo auch niemant weyſz was ynn Got iſt/ on der geyſt
Gottis
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522, S. [257]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/luther_septembertestament_1522/263>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.