Orten aber nach dem Dato des ausgestellten Wechsels gerechnet wird. Die Gattungen des Uso sind: einfache Uso, doppelteb) Gattun- gen des Uso. Uso oder italienisch doppio Uso,balb Uso, und anderthalb Uso. Es ist einem vorsichtigen Negocianten, er mag Traßirer, oder Remittent, oder Präsentant, oder Acceptant seyn, höchst- nöthig, von dem Uso aller Handelsplätze genaue und sichere Nach- richt zu haben; weswegen wir in unserer Akad. der Kaufl. in den Artikeln eines jeden Wechselplatzes den dasigen Uso mit angemerket haben.
§. 369.
3) Auf Sicht, oder a Vista, oder nach Sicht (Nachsicht)3) auf Sicht oder a Vista lautende, lautende Wechsel, sind diejenigen, welchen die Formeln: auf Sicht, a Vista, oder nach Sicht (Nachsicht) einverleibet sind. Durch alle diese Wörter wird das Sehen eines Wechsels von Seiten dessen, auf den er gezogen worden, angedeutet, welches Sehen gleichsam zum Zeitpuncte angenommen wird, nach wel- chem die Zahlung eines solchen Wechsels bestimmet ist, worin- nen das Wort Sicht vorkömmt. Man hat zwey Hauptgat-a) Gattungen derselben. tungen von dergleichen Wechseln: a) auf Sicht oder nach Sicht, und (wie man sich auch zuweilen auszudrücken pfleget) stracks Aufsichts lautende Wechsel, das ist, die den Augen- blick, da sie demjenigen, auf den sie gezogen sind, von dem Jnhaber präsentiret werden, und also zu Gesichte kommen, be- zahlet werden sollen; und b) auf 1, 2, 3, u. s. w. Tage, Wo- chen oder Monate Sicht, oder Nachsicht (nach Sicht) lau- tende Wechsel, das ist, die nicht eher, als nach Verlauf so vieler Tage, Wochen, oder Monate, als in den Briefen ge- setzet worden sind, von der Zeit an zu rechnen, da sie dem Be- zogenen präsentiret worden, und mithin zu Gesichte gekommen sind, zahlbar seyn sollen. Diese letztern Wechsel haben nun wieder zwey Untergattungen: a) kurzsichtige Tratten, so auf kurze Sicht; und b) langsichtige Tratten, so auf lange Sicht gerichtet sind. Man versteht aber durch kurze Sicht eine Zeit, so von Nachsicht bis Uso, im Fall derselbe 14 Tage; durch lange Sicht aber eine Zeit, so über Uso auf 1, 2, oder mehr Monate läuft. Die auf Sicht lautenden Wechsel sind inson-b) Endzweck derselben, derheit in Absicht auf die reisenden Personen eingeführet wor- den, damit diese nicht lange aufgehalten werden, wenn sie ei- nen Wechselbrief mit sich bringen; und haben also keinen andern Endzweck, als, daß die Zahlung ohne Zeitverlust geschehen soll. Ob nun wol nach den mehresten Wechselordnungenc) ob sie vor den Traßirer rathsam? verordnet, daß der Remittent die Absendung dergleichen Wech- sel, so bald es möglich ist, bewerkstelligen solle; so sind doch andere Wechselordnungen, die dem Remittenten seine Freyheit lassen. Daher, und weil dem Traßirer gar merklich daran ge- legen, je eher je lieber zu wissen, ob sein Wechsel honoriret worden; so ist es überhaupt besser, auf Dato, als auf Sicht zu traßiren.
§. 370.
(M) 2
im vorzuͤglichen Verſtande.
Orten aber nach dem Dato des ausgeſtellten Wechſels gerechnet wird. Die Gattungen des Uſo ſind: einfache Uſo, doppelteb) Gattun- gen des Uſo. Uſo oder italieniſch doppio Uſo,balb Uſo, und anderthalb Uſo. Es iſt einem vorſichtigen Negocianten, er mag Traßirer, oder Remittent, oder Praͤſentant, oder Acceptant ſeyn, hoͤchſt- noͤthig, von dem Uſo aller Handelsplaͤtze genaue und ſichere Nach- richt zu haben; weswegen wir in unſerer Akad. der Kaufl. in den Artikeln eines jeden Wechſelplatzes den daſigen Uſo mit angemerket haben.
§. 369.
3) Auf Sicht, oder a Viſta, oder nach Sicht (Nachſicht)3) auf Sicht oder a Viſta lautende, lautende Wechſel, ſind diejenigen, welchen die Formeln: auf Sicht, a Viſta, oder nach Sicht (Nachſicht) einverleibet ſind. Durch alle dieſe Woͤrter wird das Sehen eines Wechſels von Seiten deſſen, auf den er gezogen worden, angedeutet, welches Sehen gleichſam zum Zeitpuncte angenommen wird, nach wel- chem die Zahlung eines ſolchen Wechſels beſtimmet iſt, worin- nen das Wort Sicht vorkoͤmmt. Man hat zwey Hauptgat-a) Gattungē derſelben. tungen von dergleichen Wechſeln: a) auf Sicht oder nach Sicht, und (wie man ſich auch zuweilen auszudruͤcken pfleget) ſtracks Aufſichts lautende Wechſel, das iſt, die den Augen- blick, da ſie demjenigen, auf den ſie gezogen ſind, von dem Jnhaber praͤſentiret werden, und alſo zu Geſichte kommen, be- zahlet werden ſollen; und b) auf 1, 2, 3, u. ſ. w. Tage, Wo- chen oder Monate Sicht, oder Nachſicht (nach Sicht) lau- tende Wechſel, das iſt, die nicht eher, als nach Verlauf ſo vieler Tage, Wochen, oder Monate, als in den Briefen ge- ſetzet worden ſind, von der Zeit an zu rechnen, da ſie dem Be- zogenen praͤſentiret worden, und mithin zu Geſichte gekommen ſind, zahlbar ſeyn ſollen. Dieſe letztern Wechſel haben nun wieder zwey Untergattungen: a) kurzſichtige Tratten, ſo auf kurze Sicht; und b) langſichtige Tratten, ſo auf lange Sicht gerichtet ſind. Man verſteht aber durch kurze Sicht eine Zeit, ſo von Nachſicht bis Uſo, im Fall derſelbe 14 Tage; durch lange Sicht aber eine Zeit, ſo uͤber Uſo auf 1, 2, oder mehr Monate laͤuft. Die auf Sicht lautenden Wechſel ſind inſon-b) Endzweck derſelben, derheit in Abſicht auf die reiſenden Perſonen eingefuͤhret wor- den, damit dieſe nicht lange aufgehalten werden, wenn ſie ei- nen Wechſelbrief mit ſich bringen; und haben alſo keinen andern Endzweck, als, daß die Zahlung ohne Zeitverluſt geſchehen ſoll. Ob nun wol nach den mehreſten Wechſelordnungenc) ob ſie vor den Traßirer rathſam? verordnet, daß der Remittent die Abſendung dergleichen Wech- ſel, ſo bald es moͤglich iſt, bewerkſtelligen ſolle; ſo ſind doch andere Wechſelordnungen, die dem Remittenten ſeine Freyheit laſſen. Daher, und weil dem Traßirer gar merklich daran ge- legen, je eher je lieber zu wiſſen, ob ſein Wechſel honoriret worden; ſo iſt es uͤberhaupt beſſer, auf Dato, als auf Sicht zu traßiren.
§. 370.
(M) 2
<TEI><text><body><divn="1"><floatingText><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0783"n="179"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">im vorzuͤglichen Verſtande.</hi></fw><lb/>
Orten aber nach dem Dato des ausgeſtellten Wechſels gerechnet<lb/>
wird. Die <hirendition="#fr">Gattungen des Uſo ſind: einfache Uſo, doppelte</hi><noteplace="right"><hirendition="#aq">b</hi>) Gattun-<lb/>
gen des Uſo.</note><lb/><hirendition="#fr">Uſo</hi> oder italieniſch <hirendition="#aq"><hirendition="#i">doppio Uſo,</hi></hi><hirendition="#fr">balb Uſo,</hi> und <hirendition="#fr">anderthalb<lb/>
Uſo.</hi> Es iſt einem vorſichtigen Negocianten, er mag Traßirer,<lb/>
oder Remittent, oder Praͤſentant, oder Acceptant ſeyn, hoͤchſt-<lb/>
noͤthig, von dem Uſo aller Handelsplaͤtze genaue und ſichere Nach-<lb/>
richt zu haben; weswegen wir in unſerer <hirendition="#fr">Akad. der Kaufl.</hi> in<lb/>
den Artikeln eines jeden Wechſelplatzes den daſigen Uſo mit<lb/>
angemerket haben.</p></div><lb/><divn="4"><head>§. 369.</head><lb/><p>3) <hirendition="#fr">Auf Sicht, oder a Viſta, oder nach Sicht (Nachſicht)</hi><noteplace="right">3) auf Sicht<lb/>
oder a Viſta<lb/>
lautende,</note><lb/><hirendition="#fr">lautende Wechſel,</hi>ſind diejenigen, welchen die Formeln: <hirendition="#fr">auf<lb/>
Sicht, a Viſta,</hi> oder <hirendition="#fr">nach Sicht (Nachſicht)</hi> einverleibet ſind.<lb/>
Durch alle dieſe Woͤrter wird das <hirendition="#fr">Sehen eines Wechſels</hi> von<lb/>
Seiten deſſen, auf den er gezogen worden, angedeutet, welches<lb/>
Sehen gleichſam zum Zeitpuncte angenommen wird, nach wel-<lb/>
chem die Zahlung eines ſolchen Wechſels beſtimmet iſt, worin-<lb/>
nen das Wort <hirendition="#fr">Sicht</hi> vorkoͤmmt. Man hat zwey <hirendition="#fr">Hauptgat-</hi><noteplace="right"><hirendition="#aq">a</hi>) Gattungē<lb/>
derſelben.</note><lb/><hirendition="#fr">tungen</hi> von dergleichen Wechſeln: <hirendition="#aq">a</hi>) <hirendition="#fr">auf Sicht</hi> oder <hirendition="#fr">nach<lb/>
Sicht,</hi> und (wie man ſich auch zuweilen auszudruͤcken pfleget)<lb/><hirendition="#fr">ſtracks Aufſichts lautende Wechſel,</hi> das iſt, die den Augen-<lb/>
blick, da ſie demjenigen, auf den ſie gezogen ſind, von dem<lb/>
Jnhaber praͤſentiret werden, und alſo zu Geſichte kommen, be-<lb/>
zahlet werden ſollen; und <hirendition="#aq">b</hi>) auf 1, 2, 3, u. ſ. w. <hirendition="#fr">Tage, Wo-<lb/>
chen</hi> oder <hirendition="#fr">Monate Sicht,</hi> oder <hirendition="#fr">Nachſicht (nach Sicht) lau-<lb/>
tende Wechſel,</hi> das iſt, die nicht eher, als nach Verlauf ſo<lb/>
vieler Tage, Wochen, oder Monate, als in den Briefen ge-<lb/>ſetzet worden ſind, von der Zeit an zu rechnen, da ſie dem Be-<lb/>
zogenen praͤſentiret worden, und mithin zu Geſichte gekommen<lb/>ſind, zahlbar ſeyn ſollen. Dieſe letztern Wechſel haben nun<lb/>
wieder zwey <hirendition="#fr">Untergattungen:</hi> a) <hirendition="#fr">kurzſichtige Tratten,</hi>ſo auf<lb/>
kurze Sicht; und b) <hirendition="#fr">langſichtige Tratten,</hi>ſo auf lange Sicht<lb/>
gerichtet ſind. Man verſteht aber durch <hirendition="#fr">kurze Sicht</hi> eine Zeit,<lb/>ſo von Nachſicht bis Uſo, im Fall derſelbe 14 Tage; durch<lb/><hirendition="#fr">lange Sicht</hi> aber eine Zeit, ſo uͤber Uſo auf 1, 2, oder mehr<lb/>
Monate laͤuft. Die auf Sicht lautenden Wechſel ſind inſon-<noteplace="right"><hirendition="#aq">b</hi>) Endzweck<lb/>
derſelben,</note><lb/>
derheit in <hirendition="#fr">Abſicht auf die reiſenden Perſonen</hi> eingefuͤhret wor-<lb/>
den, damit dieſe nicht lange aufgehalten werden, wenn ſie ei-<lb/>
nen Wechſelbrief mit ſich bringen; und haben alſo keinen andern<lb/><hirendition="#fr">Endzweck,</hi> als, daß die Zahlung ohne Zeitverluſt geſchehen<lb/>ſoll. Ob nun wol nach den mehreſten Wechſelordnungen<noteplace="right"><hirendition="#aq">c</hi>) ob ſie vor<lb/>
den Traßirer<lb/>
rathſam?</note><lb/>
verordnet, daß der Remittent die Abſendung dergleichen Wech-<lb/>ſel, ſo bald es moͤglich iſt, bewerkſtelligen ſolle; ſo ſind doch<lb/>
andere Wechſelordnungen, die dem Remittenten ſeine Freyheit<lb/>
laſſen. Daher, und weil dem Traßirer gar merklich daran ge-<lb/>
legen, je eher je lieber zu wiſſen, ob ſein Wechſel honoriret<lb/>
worden; ſo iſt es uͤberhaupt beſſer, auf Dato, als auf Sicht<lb/>
zu traßiren.</p></div><lb/><fwplace="bottom"type="sig">(M) 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">§. 370.</fw><lb/></div></div></div></body></floatingText></div></body></text></TEI>
[179/0783]
im vorzuͤglichen Verſtande.
Orten aber nach dem Dato des ausgeſtellten Wechſels gerechnet
wird. Die Gattungen des Uſo ſind: einfache Uſo, doppelte
Uſo oder italieniſch doppio Uſo, balb Uſo, und anderthalb
Uſo. Es iſt einem vorſichtigen Negocianten, er mag Traßirer,
oder Remittent, oder Praͤſentant, oder Acceptant ſeyn, hoͤchſt-
noͤthig, von dem Uſo aller Handelsplaͤtze genaue und ſichere Nach-
richt zu haben; weswegen wir in unſerer Akad. der Kaufl. in
den Artikeln eines jeden Wechſelplatzes den daſigen Uſo mit
angemerket haben.
b) Gattun-
gen des Uſo.
§. 369.
3) Auf Sicht, oder a Viſta, oder nach Sicht (Nachſicht)
lautende Wechſel, ſind diejenigen, welchen die Formeln: auf
Sicht, a Viſta, oder nach Sicht (Nachſicht) einverleibet ſind.
Durch alle dieſe Woͤrter wird das Sehen eines Wechſels von
Seiten deſſen, auf den er gezogen worden, angedeutet, welches
Sehen gleichſam zum Zeitpuncte angenommen wird, nach wel-
chem die Zahlung eines ſolchen Wechſels beſtimmet iſt, worin-
nen das Wort Sicht vorkoͤmmt. Man hat zwey Hauptgat-
tungen von dergleichen Wechſeln: a) auf Sicht oder nach
Sicht, und (wie man ſich auch zuweilen auszudruͤcken pfleget)
ſtracks Aufſichts lautende Wechſel, das iſt, die den Augen-
blick, da ſie demjenigen, auf den ſie gezogen ſind, von dem
Jnhaber praͤſentiret werden, und alſo zu Geſichte kommen, be-
zahlet werden ſollen; und b) auf 1, 2, 3, u. ſ. w. Tage, Wo-
chen oder Monate Sicht, oder Nachſicht (nach Sicht) lau-
tende Wechſel, das iſt, die nicht eher, als nach Verlauf ſo
vieler Tage, Wochen, oder Monate, als in den Briefen ge-
ſetzet worden ſind, von der Zeit an zu rechnen, da ſie dem Be-
zogenen praͤſentiret worden, und mithin zu Geſichte gekommen
ſind, zahlbar ſeyn ſollen. Dieſe letztern Wechſel haben nun
wieder zwey Untergattungen: a) kurzſichtige Tratten, ſo auf
kurze Sicht; und b) langſichtige Tratten, ſo auf lange Sicht
gerichtet ſind. Man verſteht aber durch kurze Sicht eine Zeit,
ſo von Nachſicht bis Uſo, im Fall derſelbe 14 Tage; durch
lange Sicht aber eine Zeit, ſo uͤber Uſo auf 1, 2, oder mehr
Monate laͤuft. Die auf Sicht lautenden Wechſel ſind inſon-
derheit in Abſicht auf die reiſenden Perſonen eingefuͤhret wor-
den, damit dieſe nicht lange aufgehalten werden, wenn ſie ei-
nen Wechſelbrief mit ſich bringen; und haben alſo keinen andern
Endzweck, als, daß die Zahlung ohne Zeitverluſt geſchehen
ſoll. Ob nun wol nach den mehreſten Wechſelordnungen
verordnet, daß der Remittent die Abſendung dergleichen Wech-
ſel, ſo bald es moͤglich iſt, bewerkſtelligen ſolle; ſo ſind doch
andere Wechſelordnungen, die dem Remittenten ſeine Freyheit
laſſen. Daher, und weil dem Traßirer gar merklich daran ge-
legen, je eher je lieber zu wiſſen, ob ſein Wechſel honoriret
worden; ſo iſt es uͤberhaupt beſſer, auf Dato, als auf Sicht
zu traßiren.
3) auf Sicht
oder a Viſta
lautende,
a) Gattungē
derſelben.
b) Endzweck
derſelben,
c) ob ſie vor
den Traßirer
rathſam?
§. 370.
(M) 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ludovici, Carl Günther: Eröffnete Akademie der Kaufleute, oder vollständiges Kaufmanns-Lexicon. Bd. 5. Leipzig, 1756, S. 179. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ludovici_grundriss_1756/783>, abgerufen am 30.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.