[Lettus, Henricus]: Der Liefländischen Chronik Erster Theil. Halle, 1747.von 1205 bis 1206. dem Liven voraus gesaget, versamleten sie sich alle an einen Ort; der Priester1205bezeugte ihnen den Greuel der Abgötterey und erwieß ihnen, daß solche Gespenster ein Blendwerk des Teufels seyn, und predigte ihnen vor von Einem GOtt, dem Schöpfer aller Dinge, von Einem Glauben und Einer Taufe; mit diesen und der- gleichen lockte er sie an zur Verehrung des einzigen GOttes. Wie sie das hörten, entsagten sie dem Teufel und seinen Werken, und versprachen an GOtt zu glau- ben, und liessen sich taufen, so viel von GOtt bestimmet waren. Nachdem er die von Remine auch getauft, ging er nach denen von Ascherade, und da diese das Wort GOttes mit Freuden annahmen, und man das Sacrament der Taufe vol- zogen: so kehrte er wieder nach Thoreide, kam zu dem Schlosse des Dabrels und ward da sehr gut aufgenommen. Wie er auch hier den Samen des Wortes gestreuet, sie bekehret, und getaufet hatte: so zog er endlich aus dieser Gegend weg, und wandte sich zu den Wenden. Die Wenden waren aber zu der Zeit gerin- ge und arme Leute, die man nemlich von Wyndo, einem Flusse in Curland, weggejagt, und wohnten auf dem alten Berge, neben welchem die Stadt Riga nun angeleget ist. Von da wurden sie wieder durch die Curen vertrieben, viele niedergemacht, und die übrigen musten zu den Litthauern t) flüchten; daselbst wohnten sie bey ihnen und freueten sich über die Ankunft eines Priesters. Da auch diese bekehrt und getauft waren, empfahl der Priester diesen schon gepflanzten Wein- berg und besäeten Acker dem Herrn; und zog zurück nach Riga. s) Siehe die Geschichte Bertolds. n. 8. t) Hier muß man Letten oder Lettigallen lesen: wie es die Lage der Wendischen Stadt ausweiset. Uebrigens ist diese Wanderschaft der Wenden nach Lettland merk- würdig, als die denen im Wege zu stehen scheinet, welche in der Einbildung stehen, als ob die Venedi (Wenden) der Wendischen Stadt den Namen gegeben: wo man nicht glaubt, daß selbst Windan in Curland von den Wenden seinen Namen habe. Die treffen es noch weniger, die vorgeben, Wenden sey von dem ersten Ordensmei- ster Vinno angelegt und nach ihm benamet worden. §. 15. Nachdem wurde er an die Ydumäer geschickt, woselbst er viele Letten und ihren *) Das Rigische Manuscript hat eben so, das Revelsche hat, secundum jura Christianorum; welches ich vorziehe. O 2
von 1205 bis 1206. dem Liven voraus geſaget, verſamleten ſie ſich alle an einen Ort; der Prieſter1205bezeugte ihnen den Greuel der Abgoͤtterey und erwieß ihnen, daß ſolche Geſpenſter ein Blendwerk des Teufels ſeyn, und predigte ihnen vor von Einem GOtt, dem Schoͤpfer aller Dinge, von Einem Glauben und Einer Taufe; mit dieſen und der- gleichen lockte er ſie an zur Verehrung des einzigen GOttes. Wie ſie das hoͤrten, entſagten ſie dem Teufel und ſeinen Werken, und verſprachen an GOtt zu glau- ben, und lieſſen ſich taufen, ſo viel von GOtt beſtimmet waren. Nachdem er die von Remine auch getauft, ging er nach denen von Aſcherade, und da dieſe das Wort GOttes mit Freuden annahmen, und man das Sacrament der Taufe vol- zogen: ſo kehrte er wieder nach Thoreide, kam zu dem Schloſſe des Dabrels und ward da ſehr gut aufgenommen. Wie er auch hier den Samen des Wortes geſtreuet, ſie bekehret, und getaufet hatte: ſo zog er endlich aus dieſer Gegend weg, und wandte ſich zu den Wenden. Die Wenden waren aber zu der Zeit gerin- ge und arme Leute, die man nemlich von Wyndo, einem Fluſſe in Curland, weggejagt, und wohnten auf dem alten Berge, neben welchem die Stadt Riga nun angeleget iſt. Von da wurden ſie wieder durch die Curen vertrieben, viele niedergemacht, und die uͤbrigen muſten zu den Litthauern t) fluͤchten; daſelbſt wohnten ſie bey ihnen und freueten ſich uͤber die Ankunft eines Prieſters. Da auch dieſe bekehrt und getauft waren, empfahl der Prieſter dieſen ſchon gepflanzten Wein- berg und beſaͤeten Acker dem Herrn; und zog zuruͤck nach Riga. s) Siehe die Geſchichte Bertolds. n. 8. t) Hier muß man Letten oder Lettigallen leſen: wie es die Lage der Wendiſchen Stadt ausweiſet. Uebrigens iſt dieſe Wanderſchaft der Wenden nach Lettland merk- wuͤrdig, als die denen im Wege zu ſtehen ſcheinet, welche in der Einbildung ſtehen, als ob die Venedi (Wenden) der Wendiſchen Stadt den Namen gegeben: wo man nicht glaubt, daß ſelbſt Windan in Curland von den Wenden ſeinen Namen habe. Die treffen es noch weniger, die vorgeben, Wenden ſey von dem erſten Ordensmei- ſter Vinno angelegt und nach ihm benamet worden. §. 15. Nachdem wurde er an die Ydumaͤer geſchickt, woſelbſt er viele Letten und ihren *) Das Rigiſche Manuſcript hat eben ſo, das Revelſche hat, ſecundum jura Chriſtianorum; welches ich vorziehe. O 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p><pb facs="#f0087" n="55"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">von 1205 bis 1206.</hi></fw><lb/> dem <hi rendition="#fr">Liven</hi> voraus geſaget, verſamleten ſie ſich alle an einen Ort; der Prieſter<note place="right">1205</note><lb/> bezeugte ihnen den Greuel der Abgoͤtterey und erwieß ihnen, daß ſolche Geſpenſter<lb/> ein Blendwerk des Teufels ſeyn, und predigte ihnen vor von Einem GOtt, dem<lb/> Schoͤpfer aller Dinge, von Einem Glauben und Einer Taufe; mit dieſen und der-<lb/> gleichen lockte er ſie an zur Verehrung des einzigen GOttes. Wie ſie das hoͤrten,<lb/> entſagten ſie dem Teufel und ſeinen Werken, und verſprachen an GOtt zu glau-<lb/> ben, und lieſſen ſich taufen, ſo viel von GOtt beſtimmet waren. Nachdem er die<lb/> von <hi rendition="#fr">Remine</hi> auch getauft, ging er nach denen von <hi rendition="#fr">Aſcherade,</hi> und da dieſe das<lb/> Wort GOttes mit Freuden annahmen, und man das Sacrament der Taufe vol-<lb/> zogen: ſo kehrte er wieder nach <hi rendition="#fr">Thoreide,</hi> kam zu dem Schloſſe des <hi rendition="#fr">Dabrels</hi><lb/> und ward da ſehr gut aufgenommen. Wie er auch hier den Samen des Wortes<lb/> geſtreuet, ſie bekehret, und getaufet hatte: ſo zog er endlich aus dieſer Gegend weg,<lb/> und wandte ſich zu den <hi rendition="#fr">Wenden.</hi> Die <hi rendition="#fr">Wenden</hi> waren aber zu der Zeit gerin-<lb/> ge und arme <hi rendition="#fr">Leute,</hi> die man nemlich von <hi rendition="#fr">Wyndo,</hi> einem Fluſſe in <hi rendition="#fr">Curland,</hi><lb/> weggejagt, und wohnten auf dem alten Berge, neben welchem die Stadt <hi rendition="#fr">Riga</hi><lb/> nun angeleget iſt. Von da wurden ſie wieder durch die <hi rendition="#fr">Curen</hi> vertrieben, viele<lb/> niedergemacht, und die uͤbrigen muſten zu den <hi rendition="#fr">Litthauern</hi> <note place="end" n="t)"/> fluͤchten; daſelbſt<lb/> wohnten ſie bey ihnen und freueten ſich uͤber die Ankunft eines Prieſters. Da auch<lb/> dieſe bekehrt und getauft waren, empfahl der Prieſter dieſen ſchon gepflanzten Wein-<lb/> berg und beſaͤeten Acker dem Herrn; und zog zuruͤck nach <hi rendition="#fr">Riga.</hi></p><lb/> <note place="end" n="s)">Siehe die Geſchichte <hi rendition="#fr">Bertolds.</hi> <hi rendition="#aq">n.</hi> 8.</note><lb/> <note place="end" n="t)">Hier muß man <hi rendition="#fr">Letten</hi> oder <hi rendition="#fr">Lettigallen</hi> leſen: wie es die Lage der <hi rendition="#fr">Wendiſchen</hi><lb/> Stadt ausweiſet. Uebrigens iſt dieſe Wanderſchaft der <hi rendition="#fr">Wenden</hi> nach <hi rendition="#fr">Lettland</hi> merk-<lb/> wuͤrdig, als die denen im Wege zu ſtehen ſcheinet, welche in der Einbildung ſtehen, als<lb/> ob die <hi rendition="#fr">Venedi (Wenden)</hi> der <hi rendition="#fr">Wendiſchen</hi> Stadt den Namen gegeben: wo man<lb/> nicht glaubt, daß ſelbſt <hi rendition="#fr">Windan</hi> in <hi rendition="#fr">Curland</hi> von den <hi rendition="#fr">Wenden</hi> ſeinen Namen habe.<lb/> Die treffen es noch weniger, die vorgeben, <hi rendition="#fr">Wenden</hi> ſey von dem erſten Ordensmei-<lb/> ſter <hi rendition="#fr">Vinno</hi> angelegt und nach ihm benamet worden.</note> </div><lb/> <div n="4"> <head>§. 15.</head><lb/> <p>Nachdem wurde er an die <hi rendition="#fr">Ydumaͤer</hi> geſchickt, woſelbſt er viele <hi rendition="#fr">Letten</hi> und<lb/><hi rendition="#fr">Ydumaͤer</hi> taufte, uͤber der <hi rendition="#fr">Ropa</hi> eine Kirche bauete, auch bey ihnen blieb und<lb/> ſie zum ewigen Leben anfuͤhrte. Die von <hi rendition="#fr">Thoreide</hi> aber, da ſie das Sacrament<lb/> der heiligen Taufe nebſt aller geiſtlichen Anwartſchaft empfangen, baten ihren Prie-<lb/> ſter <hi rendition="#fr">Alobrand,</hi> daß, wie er ihnen im geiſtlichen Recht verſchaffet, alſo ſich ihrer<lb/> auch in buͤrgerlichen Dingen, ſo wir das weltliche Recht nennen, annehme, nach<lb/> den Rechten der chriſtlichen Kaiſer<note place="foot" n="*)">Das <hi rendition="#fr">Rigiſche</hi> Manuſcript hat eben ſo, das <hi rendition="#fr">Revelſche</hi> hat, <hi rendition="#aq">ſecundum jura Chriſtianorum;</hi> welches<lb/> ich vorziehe.</note> <note place="end" n="u)"/>. Denn die <hi rendition="#fr">Liven</hi> waren vor dieſem ein<lb/> ſehr treuloſes Volk, und ein jeder nahm ſeinem Naͤchſten mit Gewalt, was er hat-<lb/> te, wenn er nur ſtaͤrker war; und daher wurde ihnen Gewaltthaͤtigkeit, Diebſtal,<lb/> Rauben und dergleichen bey der Taufe unterſaget. Die aber vor der Taufe wa-<lb/> ren ausgepluͤndert worden, und uͤber den Verluſt ihrer Habſeligket ſich beklagten,<lb/> verlangten einen weltlichen Richter, dergleichen Sachen abzumachen; weil ſie nach<lb/> der Taufe das ihrige gewaltſamer Weiſe nicht wiederwegnehmen durften <note place="end" n="w)"/>. Da-<lb/> her ward dem Prieſter <hi rendition="#fr">Alobrand</hi> gleich anfaͤnglich aufgelegt, ſo wol geiſtliche als<lb/> buͤrgerliche Klagen anzuhoͤren. Dieſer verwaltete auch ſein ihm aufgetragenes<lb/> Amt ſo wol um GOttes, als ſeiner Suͤnden willen getreulich, machte des Stehlens<lb/> und Raubens weniger, ſchafte das unrecht Entwandte wieder, und zeigte den <hi rendition="#fr">Li-<lb/> ven</hi> den Weg gerecht zu leben. Den <hi rendition="#fr">Liven</hi> gefiel dieſe Gewohnheit der <hi rendition="#fr">Chri-<lb/> ſten</hi> das erſte Jahr ganz wohl, weil das Amt dieſer Advocatur durch treue und ge-<lb/> rechte Maͤnner verſehen ward, ſo aber nachher durch die Haͤnde unterſchiedlicher<lb/> weltlicher Richter und Laien, wegen der ſchaͤndlichen Geldſucht durch ganz <hi rendition="#fr">Liefland,<lb/> Lettgallien</hi> und <hi rendition="#fr">Eſthland</hi> alzuſehr verſchlimmert worden. Die ſo wol um<lb/> <fw place="bottom" type="sig">O 2</fw><fw place="bottom" type="catch">ihren</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [55/0087]
von 1205 bis 1206.
dem Liven voraus geſaget, verſamleten ſie ſich alle an einen Ort; der Prieſter
bezeugte ihnen den Greuel der Abgoͤtterey und erwieß ihnen, daß ſolche Geſpenſter
ein Blendwerk des Teufels ſeyn, und predigte ihnen vor von Einem GOtt, dem
Schoͤpfer aller Dinge, von Einem Glauben und Einer Taufe; mit dieſen und der-
gleichen lockte er ſie an zur Verehrung des einzigen GOttes. Wie ſie das hoͤrten,
entſagten ſie dem Teufel und ſeinen Werken, und verſprachen an GOtt zu glau-
ben, und lieſſen ſich taufen, ſo viel von GOtt beſtimmet waren. Nachdem er die
von Remine auch getauft, ging er nach denen von Aſcherade, und da dieſe das
Wort GOttes mit Freuden annahmen, und man das Sacrament der Taufe vol-
zogen: ſo kehrte er wieder nach Thoreide, kam zu dem Schloſſe des Dabrels
und ward da ſehr gut aufgenommen. Wie er auch hier den Samen des Wortes
geſtreuet, ſie bekehret, und getaufet hatte: ſo zog er endlich aus dieſer Gegend weg,
und wandte ſich zu den Wenden. Die Wenden waren aber zu der Zeit gerin-
ge und arme Leute, die man nemlich von Wyndo, einem Fluſſe in Curland,
weggejagt, und wohnten auf dem alten Berge, neben welchem die Stadt Riga
nun angeleget iſt. Von da wurden ſie wieder durch die Curen vertrieben, viele
niedergemacht, und die uͤbrigen muſten zu den Litthauern
t⁾
fluͤchten; daſelbſt
wohnten ſie bey ihnen und freueten ſich uͤber die Ankunft eines Prieſters. Da auch
dieſe bekehrt und getauft waren, empfahl der Prieſter dieſen ſchon gepflanzten Wein-
berg und beſaͤeten Acker dem Herrn; und zog zuruͤck nach Riga.
1205
s⁾ Siehe die Geſchichte Bertolds. n. 8.
t⁾ Hier muß man Letten oder Lettigallen leſen: wie es die Lage der Wendiſchen
Stadt ausweiſet. Uebrigens iſt dieſe Wanderſchaft der Wenden nach Lettland merk-
wuͤrdig, als die denen im Wege zu ſtehen ſcheinet, welche in der Einbildung ſtehen, als
ob die Venedi (Wenden) der Wendiſchen Stadt den Namen gegeben: wo man
nicht glaubt, daß ſelbſt Windan in Curland von den Wenden ſeinen Namen habe.
Die treffen es noch weniger, die vorgeben, Wenden ſey von dem erſten Ordensmei-
ſter Vinno angelegt und nach ihm benamet worden.
§. 15.
Nachdem wurde er an die Ydumaͤer geſchickt, woſelbſt er viele Letten und
Ydumaͤer taufte, uͤber der Ropa eine Kirche bauete, auch bey ihnen blieb und
ſie zum ewigen Leben anfuͤhrte. Die von Thoreide aber, da ſie das Sacrament
der heiligen Taufe nebſt aller geiſtlichen Anwartſchaft empfangen, baten ihren Prie-
ſter Alobrand, daß, wie er ihnen im geiſtlichen Recht verſchaffet, alſo ſich ihrer
auch in buͤrgerlichen Dingen, ſo wir das weltliche Recht nennen, annehme, nach
den Rechten der chriſtlichen Kaiſer *)
u⁾
. Denn die Liven waren vor dieſem ein
ſehr treuloſes Volk, und ein jeder nahm ſeinem Naͤchſten mit Gewalt, was er hat-
te, wenn er nur ſtaͤrker war; und daher wurde ihnen Gewaltthaͤtigkeit, Diebſtal,
Rauben und dergleichen bey der Taufe unterſaget. Die aber vor der Taufe wa-
ren ausgepluͤndert worden, und uͤber den Verluſt ihrer Habſeligket ſich beklagten,
verlangten einen weltlichen Richter, dergleichen Sachen abzumachen; weil ſie nach
der Taufe das ihrige gewaltſamer Weiſe nicht wiederwegnehmen durften
w⁾
. Da-
her ward dem Prieſter Alobrand gleich anfaͤnglich aufgelegt, ſo wol geiſtliche als
buͤrgerliche Klagen anzuhoͤren. Dieſer verwaltete auch ſein ihm aufgetragenes
Amt ſo wol um GOttes, als ſeiner Suͤnden willen getreulich, machte des Stehlens
und Raubens weniger, ſchafte das unrecht Entwandte wieder, und zeigte den Li-
ven den Weg gerecht zu leben. Den Liven gefiel dieſe Gewohnheit der Chri-
ſten das erſte Jahr ganz wohl, weil das Amt dieſer Advocatur durch treue und ge-
rechte Maͤnner verſehen ward, ſo aber nachher durch die Haͤnde unterſchiedlicher
weltlicher Richter und Laien, wegen der ſchaͤndlichen Geldſucht durch ganz Liefland,
Lettgallien und Eſthland alzuſehr verſchlimmert worden. Die ſo wol um
ihren
*) Das Rigiſche Manuſcript hat eben ſo, das Revelſche hat, ſecundum jura Chriſtianorum; welches
ich vorziehe.
O 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |