[Lettus, Henricus]: Der Liefländischen Chronik Erster Theil. Halle, 1747.von 1217 bis 1218. Weg, den sie gekommen war, um, und zogen den Tag darauf den nächsten Weg e)1217gegen Ungannien den Russen entgegen. Die Russen setzten auch den ganzen Tag über den Fluß, so die Embach genennet wird, und kamen den Liven ent- gegen. So gleich auch kamen unsere Kundschafter zurück, mit Vermelden, der Russen Heer sey schon im Anzuge begriffen. Wir machten uns geschwind auf, und stelten unsere Truppen in Schlachtordnung, so daß die Liven und Letten zu Fuß, die Deutschen aber zu Pferde fochten. Nach gestelter Armee rückten wir grades Weges auf sie an. Und da wir an sie kamen, griffen die im ersten Gliede sie an, schlugen sich mit ihnen, jagten sie in die Flucht, und setzten hinter ihnen drein, eroberten auch die Fahne des Groskönigs von Nogardien, wie auch zwey andre Fahnen von andern Königen und haueten die Männer, so sie trugen, nieder. Es wurden unterwegens hier und da welche von ihnen niedergemacht, un- sere ganze Armee folgte ihnen nach, bis die Liven und Letten, die zu Fuße liefen, mat wurden. Jeder setzte sich also auf sein Pferd, und verfolgte die Russen. d) Dann und wann heists der Verfasser Maja, von der schon oben da gewesen. e) Wenn der Abschreiber die Worte sich hat vorsagen lassen; so hat er leichte an stat via breuissima sich verhören und preuidisse *) schreiben können. Eine andre Art, ihm durch- zuhelfen, fält mir nicht ein. §. 3. Die Russen aber flohen fast zwey Meilen, und kamen an einen kleinen Strom, gesund *) Bey mir heists via praevidisse, so ebenfals keinen Verstand hat. M m 2
von 1217 bis 1218. Weg, den ſie gekommen war, um, und zogen den Tag darauf den naͤchſten Weg e)1217gegen Ungannien den Ruſſen entgegen. Die Ruſſen ſetzten auch den ganzen Tag uͤber den Fluß, ſo die Embach genennet wird, und kamen den Liven ent- gegen. So gleich auch kamen unſere Kundſchafter zuruͤck, mit Vermelden, der Ruſſen Heer ſey ſchon im Anzuge begriffen. Wir machten uns geſchwind auf, und ſtelten unſere Truppen in Schlachtordnung, ſo daß die Liven und Letten zu Fuß, die Deutſchen aber zu Pferde fochten. Nach geſtelter Armee ruͤckten wir grades Weges auf ſie an. Und da wir an ſie kamen, griffen die im erſten Gliede ſie an, ſchlugen ſich mit ihnen, jagten ſie in die Flucht, und ſetzten hinter ihnen drein, eroberten auch die Fahne des Groskoͤnigs von Nogardien, wie auch zwey andre Fahnen von andern Koͤnigen und haueten die Maͤnner, ſo ſie trugen, nieder. Es wurden unterwegens hier und da welche von ihnen niedergemacht, un- ſere ganze Armee folgte ihnen nach, bis die Liven und Letten, die zu Fuße liefen, mat wurden. Jeder ſetzte ſich alſo auf ſein Pferd, und verfolgte die Ruſſen. d) Dann und wann heiſts der Verfaſſer Maja, von der ſchon oben da geweſen. e) Wenn der Abſchreiber die Worte ſich hat vorſagen laſſen; ſo hat er leichte an ſtat via breuiſſima ſich verhoͤren und preuidiſſe *) ſchreiben koͤnnen. Eine andre Art, ihm durch- zuhelfen, faͤlt mir nicht ein. §. 3. Die Ruſſen aber flohen faſt zwey Meilen, und kamen an einen kleinen Strom, geſund *) Bey mir heiſts via prævidiſſe, ſo ebenfals keinen Verſtand hat. M m 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p><pb facs="#f0171" n="139"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">von 1217 bis 1218.</hi></fw><lb/> Weg, den ſie gekommen war, um, und zogen den Tag darauf den naͤchſten Weg <note place="end" n="e)"/><note place="right">1217</note><lb/> gegen <hi rendition="#fr">Ungannien</hi> den <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> entgegen. Die <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> ſetzten auch den ganzen<lb/> Tag uͤber den Fluß, ſo die <hi rendition="#fr">Embach</hi> genennet wird, und kamen den <hi rendition="#fr">Liven</hi> ent-<lb/> gegen. So gleich auch kamen unſere Kundſchafter zuruͤck, mit Vermelden, der<lb/><hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> Heer ſey ſchon im Anzuge begriffen. Wir machten uns geſchwind auf,<lb/> und ſtelten unſere Truppen in Schlachtordnung, ſo daß die <hi rendition="#fr">Liven</hi> und <hi rendition="#fr">Letten</hi> zu<lb/> Fuß, die <hi rendition="#fr">Deutſchen</hi> aber zu Pferde fochten. Nach geſtelter Armee ruͤckten<lb/> wir grades Weges auf ſie an. Und da wir an ſie kamen, griffen die im erſten<lb/> Gliede ſie an, ſchlugen ſich mit ihnen, jagten ſie in die Flucht, und ſetzten hinter<lb/> ihnen drein, eroberten auch die Fahne des Groskoͤnigs von <hi rendition="#fr">Nogardien,</hi> wie auch<lb/> zwey andre Fahnen von andern Koͤnigen und haueten die Maͤnner, ſo ſie trugen,<lb/> nieder. Es wurden unterwegens hier und da welche von ihnen niedergemacht, un-<lb/> ſere ganze Armee folgte ihnen nach, bis die <hi rendition="#fr">Liven</hi> und <hi rendition="#fr">Letten,</hi> die zu Fuße<lb/> liefen, mat wurden. Jeder ſetzte ſich alſo auf ſein Pferd, und verfolgte die<lb/><hi rendition="#fr">Ruſſen.</hi></p><lb/> <note place="end" n="d)">Dann und wann heiſts der Verfaſſer <hi rendition="#fr">Maja,</hi> von der ſchon oben da geweſen.</note><lb/> <note place="end" n="e)">Wenn der Abſchreiber die Worte ſich hat vorſagen laſſen; ſo hat er leichte an ſtat <hi rendition="#aq">via<lb/> breuiſſima</hi> ſich verhoͤren und <hi rendition="#aq">preuidiſſe</hi> <note place="foot" n="*)">Bey mir heiſts <hi rendition="#aq">via prævidiſſe,</hi> ſo ebenfals keinen Verſtand hat.</note> ſchreiben koͤnnen. Eine andre Art, ihm durch-<lb/> zuhelfen, faͤlt mir nicht ein.</note> </div><lb/> <div n="4"> <head>§. 3.</head><lb/> <p>Die <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> aber flohen faſt zwey Meilen, und kamen an einen kleinen Strom,<lb/> uͤber den ſie gingen, und Halte machten. Sie zogen hier ihre Truppen wieder zu-<lb/> ſammen, ruͤhrten ihr Spiel, Trummeln und Pfeifen, der Koͤnig <hi rendition="#fr">Woldemar</hi><lb/> von <hi rendition="#fr">Pleſcekowe</hi> und der Koͤnig von <hi rendition="#fr">Nogarden</hi> ritten um die Armee herum,<lb/> und ermunterten ſie zum Fechten. Die <hi rendition="#fr">Deutſchen</hi> aber, nachdem ſie dieſe bis<lb/> an den Strom verfolget, ſtunden gleichfals ſtille, und waren wegen Menge der<lb/><hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> nicht im Stande zu ihnen uͤber den Fluß zu kommen. Doch beſetzten ſie<lb/> einen kleinen Huͤgel im Fluſſe, und warteten, bis die folgenden nachkammen. Sie<lb/> ſtelten auch ihre Armee zum andernmale in Schlachtordnung, daß einige zu Fuſſe,<lb/> einige zu Pferde den <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> gegen uͤber ſtanden. Welcher <hi rendition="#fr">Live</hi> und <hi rendition="#fr">Lette</hi> aber<lb/> auf den Huͤgel des Fluſſes kam, wo die Truppen in Ordnung geſtellet waren, und<lb/> die Menge der <hi rendition="#fr">Rußiſchen</hi> Armee anſichtig ward, der war wie mit der Keule<lb/> vor den Kopf geſchmiſſen, und ſahe ſich nach dem Ruͤckwege um, nahm auch ge-<lb/> ſchwind Reisaus. Einer lief immer hinter dem andern her; und wie ſie vollends<lb/> die Pfeile der <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> auf ſich los fliegen ſahen, gingen ſie alle auf einmal durch.<lb/> Die <hi rendition="#fr">Deutſchen</hi> allein hielten Stand, deren nur zwey hundert waren. Aber auch<lb/> von ihnen ſchlichen ſich etliche weg, daß kaum hundert nachblieben, welchen die<lb/> ganze Laſt des Streites auf den Hals gewaͤlzet wurde. Die <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> fingen an den<lb/> Bach zu paßiren, und die <hi rendition="#fr">Deutſchen</hi> lieſſen es zu, bis etliche heruͤber waren,<lb/> auf welche ſie beym Bache wieder losſchlugen und ihrer etliche toͤdteten. Es bega-<lb/> ben ſich auch noch andere uͤber den Bach zu den <hi rendition="#fr">Deutſchen,</hi> die aber zuruͤck zu<lb/> weichen genoͤthiget wurden. Ein gewiſſer ſehr maͤchtiger Herr von <hi rendition="#fr">Nogarden,</hi><lb/> ging uͤber den Strom um Kundſchaft einzuziehen, als er aber um die <hi rendition="#fr">Liven</hi> von<lb/> ferne herum ritte, ſtieß <hi rendition="#fr">Dieterich</hi> von <hi rendition="#fr">Kukenois</hi> auf ihn, hieb ihm die rechte<lb/> Hand ab, in welcher er den Degen fuͤhrte, und ſchlug ihn im Nachſetzen nieder.<lb/> Die uͤbrigen machten dem Reſte das Garaus, und alſo ſprungen ſie mit allen um,<lb/> die auf ſie uͤber den Strom angeruͤcket waren. Auf ſolche Art daurte das Ge-<lb/> fechte beym Boche von neun Uhr des Morgens bis faſt an der Sonnen Untergang.<lb/> Nachdem nun der Koͤnig von <hi rendition="#fr">Neugarden</hi> den Tod ſeiner Leute, ungefaͤhr funfzig,<lb/> ſahe, verbot er der Armee, es ſolte keiner mehr uͤbergehen. Alſo kehrten die <hi rendition="#fr">Ruſ-<lb/> ſiſchen</hi> Truppen zu ihren Feuern. Die <hi rendition="#fr">Deutſchen</hi> aber kamen alle friſch und<lb/> <fw place="bottom" type="sig">M m 2</fw><fw place="bottom" type="catch">geſund</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [139/0171]
von 1217 bis 1218.
Weg, den ſie gekommen war, um, und zogen den Tag darauf den naͤchſten Weg
e⁾
gegen Ungannien den Ruſſen entgegen. Die Ruſſen ſetzten auch den ganzen
Tag uͤber den Fluß, ſo die Embach genennet wird, und kamen den Liven ent-
gegen. So gleich auch kamen unſere Kundſchafter zuruͤck, mit Vermelden, der
Ruſſen Heer ſey ſchon im Anzuge begriffen. Wir machten uns geſchwind auf,
und ſtelten unſere Truppen in Schlachtordnung, ſo daß die Liven und Letten zu
Fuß, die Deutſchen aber zu Pferde fochten. Nach geſtelter Armee ruͤckten
wir grades Weges auf ſie an. Und da wir an ſie kamen, griffen die im erſten
Gliede ſie an, ſchlugen ſich mit ihnen, jagten ſie in die Flucht, und ſetzten hinter
ihnen drein, eroberten auch die Fahne des Groskoͤnigs von Nogardien, wie auch
zwey andre Fahnen von andern Koͤnigen und haueten die Maͤnner, ſo ſie trugen,
nieder. Es wurden unterwegens hier und da welche von ihnen niedergemacht, un-
ſere ganze Armee folgte ihnen nach, bis die Liven und Letten, die zu Fuße
liefen, mat wurden. Jeder ſetzte ſich alſo auf ſein Pferd, und verfolgte die
Ruſſen.
1217
d⁾ Dann und wann heiſts der Verfaſſer Maja, von der ſchon oben da geweſen.
e⁾ Wenn der Abſchreiber die Worte ſich hat vorſagen laſſen; ſo hat er leichte an ſtat via
breuiſſima ſich verhoͤren und preuidiſſe *) ſchreiben koͤnnen. Eine andre Art, ihm durch-
zuhelfen, faͤlt mir nicht ein.
§. 3.
Die Ruſſen aber flohen faſt zwey Meilen, und kamen an einen kleinen Strom,
uͤber den ſie gingen, und Halte machten. Sie zogen hier ihre Truppen wieder zu-
ſammen, ruͤhrten ihr Spiel, Trummeln und Pfeifen, der Koͤnig Woldemar
von Pleſcekowe und der Koͤnig von Nogarden ritten um die Armee herum,
und ermunterten ſie zum Fechten. Die Deutſchen aber, nachdem ſie dieſe bis
an den Strom verfolget, ſtunden gleichfals ſtille, und waren wegen Menge der
Ruſſen nicht im Stande zu ihnen uͤber den Fluß zu kommen. Doch beſetzten ſie
einen kleinen Huͤgel im Fluſſe, und warteten, bis die folgenden nachkammen. Sie
ſtelten auch ihre Armee zum andernmale in Schlachtordnung, daß einige zu Fuſſe,
einige zu Pferde den Ruſſen gegen uͤber ſtanden. Welcher Live und Lette aber
auf den Huͤgel des Fluſſes kam, wo die Truppen in Ordnung geſtellet waren, und
die Menge der Rußiſchen Armee anſichtig ward, der war wie mit der Keule
vor den Kopf geſchmiſſen, und ſahe ſich nach dem Ruͤckwege um, nahm auch ge-
ſchwind Reisaus. Einer lief immer hinter dem andern her; und wie ſie vollends
die Pfeile der Ruſſen auf ſich los fliegen ſahen, gingen ſie alle auf einmal durch.
Die Deutſchen allein hielten Stand, deren nur zwey hundert waren. Aber auch
von ihnen ſchlichen ſich etliche weg, daß kaum hundert nachblieben, welchen die
ganze Laſt des Streites auf den Hals gewaͤlzet wurde. Die Ruſſen fingen an den
Bach zu paßiren, und die Deutſchen lieſſen es zu, bis etliche heruͤber waren,
auf welche ſie beym Bache wieder losſchlugen und ihrer etliche toͤdteten. Es bega-
ben ſich auch noch andere uͤber den Bach zu den Deutſchen, die aber zuruͤck zu
weichen genoͤthiget wurden. Ein gewiſſer ſehr maͤchtiger Herr von Nogarden,
ging uͤber den Strom um Kundſchaft einzuziehen, als er aber um die Liven von
ferne herum ritte, ſtieß Dieterich von Kukenois auf ihn, hieb ihm die rechte
Hand ab, in welcher er den Degen fuͤhrte, und ſchlug ihn im Nachſetzen nieder.
Die uͤbrigen machten dem Reſte das Garaus, und alſo ſprungen ſie mit allen um,
die auf ſie uͤber den Strom angeruͤcket waren. Auf ſolche Art daurte das Ge-
fechte beym Boche von neun Uhr des Morgens bis faſt an der Sonnen Untergang.
Nachdem nun der Koͤnig von Neugarden den Tod ſeiner Leute, ungefaͤhr funfzig,
ſahe, verbot er der Armee, es ſolte keiner mehr uͤbergehen. Alſo kehrten die Ruſ-
ſiſchen Truppen zu ihren Feuern. Die Deutſchen aber kamen alle friſch und
geſund
*) Bey mir heiſts via prævidiſſe, ſo ebenfals keinen Verſtand hat.
M m 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |