Leskien, August: Die Declination im Slavisch-Litauischen und Germanischen. Leipzig, 1876.a. Declination der Nomina. welches freilich allgemein germanisch möglicherweise erst aus -ajas entstandenist, wie -ivas der u-stämme sicher aus -avas. Diese Vermuthung beruht dann eben auf dem Verhalten der u-stämme; dass aber ein solcher Schluss trügen kann, beweist das slav. synove neben patije. Es steht somit nichts im Wege, die germanische Form der i-stämme mit der slavischen zu identificiren. Es fragt sich jetzt noch, wie verhält sich dazu die litauische Form akys. Also bei den i-stämmen ist für alle drei Familien die gleiche Form -ijas mit C. a-stämme. Nom. plur. msc.-fem. Bei diesen Stämmen erhebt sich zunächst die Frage nach dem ursprüng- Bei dieser Bestimmung ist von dem Dualsuffixe i und von dem skr. nom.- a. Declination der Nomina. welches freilich allgemein germanisch möglicherweise erst aus -ajas entstandenist, wie -ivas der u-stämme sicher aus -avas. Diese Vermuthung beruht dann eben auf dem Verhalten der u-stämme; dass aber ein solcher Schluss trügen kann, beweist das slav. synove neben pątĭje. Es steht somit nichts im Wege, die germanische Form der i-stämme mit der slavischen zu identificiren. Es fragt sich jetzt noch, wie verhält sich dazu die litauische Form ákys. Also bei den i-stämmen ist für alle drei Familien die gleiche Form -ijas mit C. a-stämme. Nom. plur. msc.-fem. Bei diesen Stämmen erhebt sich zunächst die Frage nach dem ursprüng- Bei dieser Bestimmung ist von dem Dualsuffixe i und von dem skr. nom.- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0116" n="80"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#k">a. Declination der Nomina</hi>.</fw><lb/> welches freilich allgemein germanisch möglicherweise erst aus <hi rendition="#i">-ajas</hi> entstanden<lb/> ist, wie <hi rendition="#i">-ivas</hi> der <hi rendition="#i">u</hi>-stämme sicher aus <hi rendition="#i">-avas</hi>. Diese Vermuthung beruht dann<lb/> eben auf dem Verhalten der <hi rendition="#i">u</hi>-stämme; dass aber ein solcher Schluss trügen<lb/> kann, beweist das slav. <hi rendition="#i">synove</hi> neben <hi rendition="#i">pątĭje</hi>. Es steht somit nichts im Wege, die<lb/> germanische Form der <hi rendition="#i">i</hi>-stämme mit der slavischen zu identificiren.</p><lb/> <p>Es fragt sich jetzt noch, wie verhält sich dazu die litauische Form <hi rendition="#i">ákys</hi>.<lb/> Auch diese lässt keine andere plausible Deutung zu, als aus <hi rendition="#i">-ij-as</hi>, denn <hi rendition="#i">-aj-as</hi><lb/> wäre aus denselben Gründen, die bei den <hi rendition="#i">u</hi>-sämmen *<hi rendition="#i">-aus</hi> oder höchstens <hi rendition="#i">-*ůs</hi><lb/> erhalten hätten, zu <hi rendition="#i">-*ais</hi> oder <hi rendition="#i">-*ës</hi> geworden. In der ebenfalls annehmbaren<lb/> Grundform * <hi rendition="#i">akjas</hi>, analog älterem skrt. <hi rendition="#i">arjas</hi> zu <hi rendition="#i">ari-</hi> hätte zwar samprasāraṇa<lb/> stattfinden können, allein da die Endsilbe dieses Casus stets unbetont ist, wäre<lb/><hi rendition="#i">ja</hi> zu kurzem <hi rendition="#i">i</hi> geworden, vgl. die contrahirten msc. <hi rendition="#i">ja</hi>-stämme: unbetonte En-<lb/> dung giebt <hi rendition="#i">-is, dàlgis</hi>, betonte <hi rendition="#i">-ýs, kelýs</hi>. Ohne Schwierigkelt ist nur die Ab-<lb/> leitung aus *<hi rendition="#i">akijas</hi>, das nothwendig nach Schwinden des <hi rendition="#i">a</hi> ein <hi rendition="#i">ákys</hi> gibt.</p><lb/> <p>Also bei den <hi rendition="#i">i</hi>-stämmen ist für alle drei Familien die gleiche Form <hi rendition="#i">-ijas</hi> mit<lb/> ungesteigertem Stammauslaut anzusetzen, dem gegenüber bei den <hi rendition="#i">u</hi>-stämmen<lb/> im Slavischen und Germanischen <hi rendition="#i">-avas</hi> mit Steigerung, im Litauischen <hi rendition="#i">-uvas</hi><lb/> ohne Steigerung. Denkbar wäre es übrigens, dass einst im Litauischen die <hi rendition="#i">u-</hi><lb/> stämme sich ebenso verhielten und die Endung <hi rendition="#i">-ūs</hi> nur in Nachahmung der <hi rendition="#i">i-</hi><lb/> stämme annahmen, wobei, wie immer in solchen Fällen, das rein zufällige, die<lb/> Dehnung, als das Characteristicum der Form genommen ward.</p> </div><lb/> <div n="5"> <head>C. <hi rendition="#i">a</hi>-stämme.</head><lb/> <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Nom. plur. msc.-fem</hi>.</hi> </p><lb/> <p>Bei diesen Stämmen erhebt sich zunächst die Frage nach dem ursprüng-<lb/> lichen Verhältniss der beiden durch die indogermanischen Sprachen verstreuten<lb/> Suffixe <hi rendition="#i">-as</hi> und <hi rendition="#i">-i</hi>. Es spricht manches dafür, dass die Vertheilung, wie sie die<lb/> arischen Sprachen bieten, nämlich die Beschränkung des <hi rendition="#i">-i</hi> auf den nom. plur.<lb/> msc. des Pronomens, die ursprüngliche war, d. h. für unsere Betrachtung, das<lb/> Verhältniss der Formen so lag vor der ersten Trennung der indogermanischen<lb/> Sprachen. Zunächst ist dafür geltend zu machen, dass im Germanischen genau<lb/> dasselbe Verhältniss besteht, dann dass im Slavischen und Litauischen nur der<lb/> msc. <hi rendition="#i">a</hi>-stamm <hi rendition="#i">i</hi> hat, das fem. nicht (das scheinbar eine Ausnahme machende<lb/> Preussische wird unten auf das richtige Verhältniss zurückgeführt werden), also<lb/> ein Anschluss an den pronominalen <hi rendition="#i">a</hi>-stamm msc. gen. leicht denkbar ist; ferner,<lb/> dass Oskisch und Umbrisch das Suffix <hi rendition="#i">-i</hi> bei den Nominibus gar nicht haben, das<lb/> Keltische, wie es scheint (s. Schleicher, Comp.<hi rendition="#sup">3</hi> 519), ebenfalls nur beim msc.</p><lb/> <p>Bei dieser Bestimmung ist von dem Dualsuffixe <hi rendition="#i">i</hi> und von dem skr. nom.-<lb/> acc. ntr. <hi rendition="#i">jugāni</hi> abgesehen. Das letztere ist eine besondere Bildung dieser Sprache.<lb/> Das fem. und ntr. dual. hat allerdings im Arischen und Slavisch-litauischen<lb/> Suffix <hi rendition="#i">-i</hi> (<hi rendition="#i">açvē, jugē</hi>, slav. <hi rendition="#i">rącê, izě</hi>, lit. <hi rendition="#i">ranki</hi>), aber mit der Zurückführung der<lb/> Dualsuffixe auf bekannte Suffixe des Plurals ist es trotz der vielleicht zuzugeben-<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [80/0116]
a. Declination der Nomina.
welches freilich allgemein germanisch möglicherweise erst aus -ajas entstanden
ist, wie -ivas der u-stämme sicher aus -avas. Diese Vermuthung beruht dann
eben auf dem Verhalten der u-stämme; dass aber ein solcher Schluss trügen
kann, beweist das slav. synove neben pątĭje. Es steht somit nichts im Wege, die
germanische Form der i-stämme mit der slavischen zu identificiren.
Es fragt sich jetzt noch, wie verhält sich dazu die litauische Form ákys.
Auch diese lässt keine andere plausible Deutung zu, als aus -ij-as, denn -aj-as
wäre aus denselben Gründen, die bei den u-sämmen *-aus oder höchstens -*ůs
erhalten hätten, zu -*ais oder -*ës geworden. In der ebenfalls annehmbaren
Grundform * akjas, analog älterem skrt. arjas zu ari- hätte zwar samprasāraṇa
stattfinden können, allein da die Endsilbe dieses Casus stets unbetont ist, wäre
ja zu kurzem i geworden, vgl. die contrahirten msc. ja-stämme: unbetonte En-
dung giebt -is, dàlgis, betonte -ýs, kelýs. Ohne Schwierigkelt ist nur die Ab-
leitung aus *akijas, das nothwendig nach Schwinden des a ein ákys gibt.
Also bei den i-stämmen ist für alle drei Familien die gleiche Form -ijas mit
ungesteigertem Stammauslaut anzusetzen, dem gegenüber bei den u-stämmen
im Slavischen und Germanischen -avas mit Steigerung, im Litauischen -uvas
ohne Steigerung. Denkbar wäre es übrigens, dass einst im Litauischen die u-
stämme sich ebenso verhielten und die Endung -ūs nur in Nachahmung der i-
stämme annahmen, wobei, wie immer in solchen Fällen, das rein zufällige, die
Dehnung, als das Characteristicum der Form genommen ward.
C. a-stämme.
Nom. plur. msc.-fem.
Bei diesen Stämmen erhebt sich zunächst die Frage nach dem ursprüng-
lichen Verhältniss der beiden durch die indogermanischen Sprachen verstreuten
Suffixe -as und -i. Es spricht manches dafür, dass die Vertheilung, wie sie die
arischen Sprachen bieten, nämlich die Beschränkung des -i auf den nom. plur.
msc. des Pronomens, die ursprüngliche war, d. h. für unsere Betrachtung, das
Verhältniss der Formen so lag vor der ersten Trennung der indogermanischen
Sprachen. Zunächst ist dafür geltend zu machen, dass im Germanischen genau
dasselbe Verhältniss besteht, dann dass im Slavischen und Litauischen nur der
msc. a-stamm i hat, das fem. nicht (das scheinbar eine Ausnahme machende
Preussische wird unten auf das richtige Verhältniss zurückgeführt werden), also
ein Anschluss an den pronominalen a-stamm msc. gen. leicht denkbar ist; ferner,
dass Oskisch und Umbrisch das Suffix -i bei den Nominibus gar nicht haben, das
Keltische, wie es scheint (s. Schleicher, Comp.3 519), ebenfalls nur beim msc.
Bei dieser Bestimmung ist von dem Dualsuffixe i und von dem skr. nom.-
acc. ntr. jugāni abgesehen. Das letztere ist eine besondere Bildung dieser Sprache.
Das fem. und ntr. dual. hat allerdings im Arischen und Slavisch-litauischen
Suffix -i (açvē, jugē, slav. rącê, izě, lit. ranki), aber mit der Zurückführung der
Dualsuffixe auf bekannte Suffixe des Plurals ist es trotz der vielleicht zuzugeben-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |