Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 1. Lemgo, 1777.Viert. Kap. Folge der geistlichen Erbkaiser, welche nach der Geburt etc. Dai XXI Ankoo,*) des Jnkioo Sohn, folgte seinem Vater in dem Jahre nach Synmu Dai XXII. Jun Riaku**) des Ankoo jüngerer Bruder und fünfter Sohn des Jnkioo folgt Es wird von diesem Kaiser gesagt, daß er grau gebohren sey, daher sichs gefüget, Dai XXIII. Dessen zweiter Sohn Se Ne+) succedirte ihm im Jahr nach Synmu 1140, nach Dai XXIV. Gen Soo,++) des Kaisers Ritsiuu Enkel succedirte dem Se Ke im Jahr Dai XXV. *) Ankao bey Deguignes, sinesisch Gankam. **) Yüü-Rijasü bey Deguignes; sinesisch Yümliü. ***) [Spaltenumbruch]
So finde ich diese Stelle in meinen Hand- schriften, und es läst sich nicht genau daraus ab- nehmen, ob Sinka eine Person war. Scheuchzer [Spaltenumbruch] hat es so verstanden, und sagt, "die Putjes wä- ren von einem Sinka geprägt worden." +) Ssei-nei nach Deguignes; sinesisch Tsching- ning. ++) Ken-Ssoo nach Deguignes; sinesisch Hient-
song. Viert. Kap. Folge der geiſtlichen Erbkaiſer, welche nach der Geburt ꝛc. Dai XXI Ankoo,*) des Jnkioo Sohn, folgte ſeinem Vater in dem Jahre nach Synmu Dai XXII. Jun Riaku**) des Ankoo juͤngerer Bruder und fuͤnfter Sohn des Jnkioo folgt Es wird von dieſem Kaiſer geſagt, daß er grau gebohren ſey, daher ſichs gefuͤget, Dai XXIII. Deſſen zweiter Sohn Se Ne†) ſuccedirte ihm im Jahr nach Synmu 1140, nach Dai XXIV. Gen Soo,††) des Kaiſers Ritſiuu Enkel ſuccedirte dem Se Ke im Jahr Dai XXV. *) Ankao bey Deguignes, ſineſiſch Gankam. **) Yuͤuͤ-Rijasuͤ bey Deguignes; ſineſiſch Yuͤmliuͤ. ***) [Spaltenumbruch]
So finde ich dieſe Stelle in meinen Hand- ſchriften, und es laͤſt ſich nicht genau daraus ab- nehmen, ob Sinka eine Perſon war. Scheuchzer [Spaltenumbruch] hat es ſo verſtanden, und ſagt, „die Putjes waͤ- ren von einem Sinka gepraͤgt worden.‟ †) Sſei-nei nach Deguignes; ſineſiſch Tſching- ning. ††) Ken-Sſoo nach Deguignes; ſineſiſch Hient-
ſong. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0303" n="199"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Viert. Kap. Folge der geiſtlichen Erbkaiſer, welche nach der Geburt ꝛc.</hi> </fw><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Dai <hi rendition="#aq">XXI</hi></hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#fr">Ankoo,</hi><note place="foot" n="*)">Ankao bey Deguignes, ſineſiſch Gankam.</note> des <hi rendition="#fr">Jnkioo</hi> Sohn, folgte ſeinem Vater in dem Jahre nach Synmu<lb/> 1114 nach Chriſti Geburt 454 und im 54ten Jahr ſeines Alters. Er reſidirte in <hi rendition="#fr">Jamotto.</hi><lb/> Seine Regierung war nur kurz, denn im 3ten Jahre nach ſeiner Ankunft auf den Thron<lb/> rebellirte <hi rendition="#fr">Maijuwa,</hi> nahm ihn gefangen und toͤdtete ihn in dem 56ten Jahr ſei-<lb/> nes Alters.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Dai <hi rendition="#aq">XXII.</hi></hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#fr">Jun Riaku</hi><note place="foot" n="**)">Yuͤuͤ-Rijasuͤ bey Deguignes; ſineſiſch<lb/> Yuͤmliuͤ.</note> des <hi rendition="#fr">Ankoo</hi> juͤngerer Bruder und fuͤnfter Sohn des <hi rendition="#fr">Jnkioo</hi> folgt<lb/> ihm nach in der Regierung im Jahr nach Synmu 1117 nach Chriſti Geburt 457.</p><lb/> <p>Es wird von dieſem Kaiſer geſagt, daß er grau gebohren ſey, daher ſichs gefuͤget,<lb/> daß einige Schriftſteller deſſen Ankunft auf den Thron in ſein Alter ſetzen, welches aber mit<lb/> der Zeitrechnung und dem Alter der Kaiſer ſeiner Vorfahren nicht uͤbereinkoͤmt. Er raͤchte<lb/> ſeines Brudern Tod an <hi rendition="#fr">Maijuwa,</hi> oder wie einige ihn nennen <hi rendition="#fr">Maijuwano o ſin,</hi> wel-<lb/> chen er toͤdtete. Jm 17ten Jahre ſeiner Regierung vermaͤhlte er ſich mit der Prinzeſſ in<lb/><hi rendition="#fr">Wakaki,</hi> declarirte ſie zur Kaiſerin, und machte zur ſelbigen Zeit ein Geſez, welches<lb/> immer waͤhrt, und darin beſtehet, daß die Kinder der Gemahlin des <hi rendition="#fr">Dairi,</hi> welche zur<lb/> Kaiſerin ernant iſt, als rechtmaͤßige Erben der Krone anerkant werden ſolten. Jn dem 19<lb/> ten Jahre ſeiner Regierung wurden die erſten <hi rendition="#fr">Putjes</hi> in Japan gepraͤgt von einer <hi rendition="#fr">Sinka.</hi><note place="foot" n="***)"><cb/><lb/> So finde ich dieſe Stelle in meinen Hand-<lb/> ſchriften, und es laͤſt ſich nicht genau daraus ab-<lb/> nehmen, ob Sinka eine Perſon war. Scheuchzer<lb/><cb/> hat es ſo verſtanden, und ſagt, „die Putjes waͤ-<lb/> ren von einem Sinka gepraͤgt worden.‟</note><lb/> Er regierte 23 Jahr. Wie lang er aber gelebt, iſt ungewis.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Dai <hi rendition="#aq">XXIII.</hi></hi> </head><lb/> <p>Deſſen zweiter Sohn <hi rendition="#fr">Se Ne</hi><note place="foot" n="†)">Sſei-nei nach Deguignes; ſineſiſch Tſching-<lb/> ning.</note> ſuccedirte ihm im Jahr nach Synmu 1140, nach<lb/> Chriſti Geburt 480, und im 37ten Jahr ſeines Alters. Er regierte nur 5 Jahr und<lb/> lebte 42.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Dai <hi rendition="#aq">XXIV.</hi></hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#fr">Gen Soo,</hi><note place="foot" n="††)">Ken-Sſoo nach Deguignes; ſineſiſch Hient-<lb/> ſong.</note> des Kaiſers <hi rendition="#fr">Ritſiuu</hi> Enkel ſuccedirte dem <hi rendition="#fr">Se Ke</hi> im Jahr<lb/> nach Synmu 1145, nach Chriſti Geburt 458, im 46ten Jahr ſeines Alters. Er regierte<lb/> 3 Jahr, dankte ab, lebte 85 Jahr.</p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Dai <hi rendition="#aq">XXV.</hi></hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [199/0303]
Viert. Kap. Folge der geiſtlichen Erbkaiſer, welche nach der Geburt ꝛc.
Dai XXI
Ankoo, *) des Jnkioo Sohn, folgte ſeinem Vater in dem Jahre nach Synmu
1114 nach Chriſti Geburt 454 und im 54ten Jahr ſeines Alters. Er reſidirte in Jamotto.
Seine Regierung war nur kurz, denn im 3ten Jahre nach ſeiner Ankunft auf den Thron
rebellirte Maijuwa, nahm ihn gefangen und toͤdtete ihn in dem 56ten Jahr ſei-
nes Alters.
Dai XXII.
Jun Riaku **) des Ankoo juͤngerer Bruder und fuͤnfter Sohn des Jnkioo folgt
ihm nach in der Regierung im Jahr nach Synmu 1117 nach Chriſti Geburt 457.
Es wird von dieſem Kaiſer geſagt, daß er grau gebohren ſey, daher ſichs gefuͤget,
daß einige Schriftſteller deſſen Ankunft auf den Thron in ſein Alter ſetzen, welches aber mit
der Zeitrechnung und dem Alter der Kaiſer ſeiner Vorfahren nicht uͤbereinkoͤmt. Er raͤchte
ſeines Brudern Tod an Maijuwa, oder wie einige ihn nennen Maijuwano o ſin, wel-
chen er toͤdtete. Jm 17ten Jahre ſeiner Regierung vermaͤhlte er ſich mit der Prinzeſſ in
Wakaki, declarirte ſie zur Kaiſerin, und machte zur ſelbigen Zeit ein Geſez, welches
immer waͤhrt, und darin beſtehet, daß die Kinder der Gemahlin des Dairi, welche zur
Kaiſerin ernant iſt, als rechtmaͤßige Erben der Krone anerkant werden ſolten. Jn dem 19
ten Jahre ſeiner Regierung wurden die erſten Putjes in Japan gepraͤgt von einer Sinka. ***)
Er regierte 23 Jahr. Wie lang er aber gelebt, iſt ungewis.
Dai XXIII.
Deſſen zweiter Sohn Se Ne †) ſuccedirte ihm im Jahr nach Synmu 1140, nach
Chriſti Geburt 480, und im 37ten Jahr ſeines Alters. Er regierte nur 5 Jahr und
lebte 42.
Dai XXIV.
Gen Soo, ††) des Kaiſers Ritſiuu Enkel ſuccedirte dem Se Ke im Jahr
nach Synmu 1145, nach Chriſti Geburt 458, im 46ten Jahr ſeines Alters. Er regierte
3 Jahr, dankte ab, lebte 85 Jahr.
Dai XXV.
*) Ankao bey Deguignes, ſineſiſch Gankam.
**) Yuͤuͤ-Rijasuͤ bey Deguignes; ſineſiſch
Yuͤmliuͤ.
***)
So finde ich dieſe Stelle in meinen Hand-
ſchriften, und es laͤſt ſich nicht genau daraus ab-
nehmen, ob Sinka eine Perſon war. Scheuchzer
hat es ſo verſtanden, und ſagt, „die Putjes waͤ-
ren von einem Sinka gepraͤgt worden.‟
†) Sſei-nei nach Deguignes; ſineſiſch Tſching-
ning.
††) Ken-Sſoo nach Deguignes; ſineſiſch Hient-
ſong.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |