Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 1. Lemgo, 1777.Acht. Kap. Von dem Clima der japanischen Länder etc. wegen Awano Narroto, d. i. das Geräusch von Awa; weil nemlich das Wasser mit großerGewalt und beständigem Rauschen sich um ein klippichtes Jnselgen drehet, und solches unauf- hörlich erschüttert. Dieser Strudel scheint sehr fürchterlich, wird aber nicht für gefährlich ge- halten, weil man sein erschrökliches Geräusch von ferne hört, und ihn deswegen leichter vermeiden kan. Wegen dieser bewundrungswurdigen Natur und Bewegung wird der Narroto in ihren Uta, oder Liedern, und in nachdenklichen Reden sehr oft angefürt. Man sieht auch im japanischen Meer bisweilen Wasserhosen, die aus der See sich erheben, und über das Land wegstreichen. Man mahlet sie ab wie einen Drachen mit einem Wasser- schwanze; und glaubt daß es ein Wasserdrache sey, der mit gewaltsamen Drehungen in der Luft fahre, und nennt deswegen diese Wirbelwinde Tats Maki d. i. Drachenwirbel. Boden. Der japanische Boden ist mehrentheils uneben, mager, felsigt und bergigt; aber Flüsse. Das Land ist mit vielen süßen und wasserreichen Strömen versehen, deren viele men
Acht. Kap. Von dem Clima der japaniſchen Laͤnder ꝛc. wegen Awano Narroto, d. i. das Geraͤuſch von Awa; weil nemlich das Waſſer mit großerGewalt und beſtaͤndigem Rauſchen ſich um ein klippichtes Jnſelgen drehet, und ſolches unauf- hoͤrlich erſchuͤttert. Dieſer Strudel ſcheint ſehr fuͤrchterlich, wird aber nicht fuͤr gefaͤhrlich ge- halten, weil man ſein erſchroͤkliches Geraͤuſch von ferne hoͤrt, und ihn deswegen leichter vermeiden kan. Wegen dieſer bewundrungswurdigen Natur und Bewegung wird der Narroto in ihren Uta, oder Liedern, und in nachdenklichen Reden ſehr oft angefuͤrt. Man ſieht auch im japaniſchen Meer bisweilen Waſſerhoſen, die aus der See ſich erheben, und uͤber das Land wegſtreichen. Man mahlet ſie ab wie einen Drachen mit einem Waſſer- ſchwanze; und glaubt daß es ein Waſſerdrache ſey, der mit gewaltſamen Drehungen in der Luft fahre, und nennt deswegen dieſe Wirbelwinde Tats Maki d. i. Drachenwirbel. Boden. Der japaniſche Boden iſt mehrentheils uneben, mager, felſigt und bergigt; aber Fluͤſſe. Das Land iſt mit vielen ſuͤßen und waſſerreichen Stroͤmen verſehen, deren viele men
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0207" n="119"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Acht. Kap. Von dem Clima der japaniſchen Laͤnder ꝛc.</hi></fw><lb/> wegen Awano Narroto, d. i. das Geraͤuſch von Awa; weil nemlich das Waſſer mit großer<lb/> Gewalt und beſtaͤndigem Rauſchen ſich um ein klippichtes Jnſelgen drehet, und ſolches unauf-<lb/> hoͤrlich erſchuͤttert. Dieſer Strudel ſcheint ſehr fuͤrchterlich, wird aber nicht fuͤr gefaͤhrlich ge-<lb/> halten, weil man ſein erſchroͤkliches Geraͤuſch von ferne hoͤrt, und ihn deswegen leichter<lb/> vermeiden kan. Wegen dieſer bewundrungswurdigen Natur und Bewegung wird der<lb/> Narroto in ihren Uta, oder Liedern, und in nachdenklichen Reden ſehr oft angefuͤrt. Man<lb/> ſieht auch im japaniſchen Meer bisweilen Waſſerhoſen, die aus der See ſich erheben, und<lb/> uͤber das Land wegſtreichen. Man mahlet ſie ab wie einen Drachen mit einem Waſſer-<lb/> ſchwanze; und glaubt daß es ein Waſſerdrache ſey, der mit gewaltſamen Drehungen in<lb/> der Luft fahre, und nennt deswegen dieſe Wirbelwinde Tats Maki d. i. Drachenwirbel.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Boden</hi>.</hi> </head><lb/> <p>Der japaniſche Boden iſt mehrentheils uneben, mager, felſigt und bergigt; aber<lb/> durch unverdroſſenen Fleis der Einwohner fruchtbar gemacht. Doch nicht ſo ſehr, daß er<lb/> ſeine Bewohner, ohne Beihuͤlfe desjenigen, was die See an Fiſchen, Muſcheln und man-<lb/> cherlei Seekraͤutern hergiebt, koͤnte Narung geben: wozu noch außerdem die nicht urbaren<lb/> Berge und ſteinigte Gruͤnde beitragen muͤſſen, durch Wurzel und wilde Kraͤuter; welche<lb/> aus Duͤrftigkeit ihre Vorfahren gelernt haben zu bereiten und eßbar zu machen. Bei die-<lb/> ſen Umſtaͤnden kan man wohl glauben, daß die Japaner bei ihrer maͤßigen Lebensart mit<lb/> allen nothwendigen Lebensbeduͤrfniſſen verſehen ſind; und daß dieſes aͤußerſt volkreiche Land<lb/> ohne die geringſte Huͤlfe aus fremden Laͤndern, als eine abgeſonderte kleine Welt, wohl<lb/> beſtehn kan, ſo lange die Unterthanen bei ihrem Ackerbau und Nahrung in Ruhe gelaſſen<lb/> werden.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Fluͤſſe</hi>.</hi> </head><lb/> <p>Das Land iſt mit vielen ſuͤßen und waſſerreichen Stroͤmen verſehen, deren viele<lb/> wegen der hohen Gebirge, von welchen ſie herabſtuͤrzen, und der oftmahligen Plazregen ſo<lb/> ſchnel fließen, daß man nicht wohl heruͤber kommen kan. Die beruͤhmteſten derſelben ſind<lb/> folgende: 1) der gefaͤhrliche Ujingava oder Ujinflus. Er iſt ohne Bruͤcke; eine gute Viertel-<lb/> meile breit, und mus durchgewatet werden: er hat auf ſeinem Grunde große Triebſteine<lb/> und faͤlt mit einer großen Macht Waſſers wie ein Pfeil herab. Ohne kuͤndige dazu beſtelte<lb/> Fuͤhrer, deren fuͤnfe bei knietiefem Waſſer ein Pferd durchfuͤhren muͤſſen, kan man nicht<lb/> hindurch reiten. Wenn dieſe Fuͤhrer jemanden verlohren gehen laſſen, ſo koſtets ihnen ihr<lb/> Leben. 2) Der Oomifluß; er iſt deswegen beruͤhmt, weil er nach dem Zeugnis der Ja-<lb/> paniſchen Chroniken im Jahr 285 vor Chriſti Geburt in der Provinz, wovon er ſeinen Na-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">men</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [119/0207]
Acht. Kap. Von dem Clima der japaniſchen Laͤnder ꝛc.
wegen Awano Narroto, d. i. das Geraͤuſch von Awa; weil nemlich das Waſſer mit großer
Gewalt und beſtaͤndigem Rauſchen ſich um ein klippichtes Jnſelgen drehet, und ſolches unauf-
hoͤrlich erſchuͤttert. Dieſer Strudel ſcheint ſehr fuͤrchterlich, wird aber nicht fuͤr gefaͤhrlich ge-
halten, weil man ſein erſchroͤkliches Geraͤuſch von ferne hoͤrt, und ihn deswegen leichter
vermeiden kan. Wegen dieſer bewundrungswurdigen Natur und Bewegung wird der
Narroto in ihren Uta, oder Liedern, und in nachdenklichen Reden ſehr oft angefuͤrt. Man
ſieht auch im japaniſchen Meer bisweilen Waſſerhoſen, die aus der See ſich erheben, und
uͤber das Land wegſtreichen. Man mahlet ſie ab wie einen Drachen mit einem Waſſer-
ſchwanze; und glaubt daß es ein Waſſerdrache ſey, der mit gewaltſamen Drehungen in
der Luft fahre, und nennt deswegen dieſe Wirbelwinde Tats Maki d. i. Drachenwirbel.
Boden.
Der japaniſche Boden iſt mehrentheils uneben, mager, felſigt und bergigt; aber
durch unverdroſſenen Fleis der Einwohner fruchtbar gemacht. Doch nicht ſo ſehr, daß er
ſeine Bewohner, ohne Beihuͤlfe desjenigen, was die See an Fiſchen, Muſcheln und man-
cherlei Seekraͤutern hergiebt, koͤnte Narung geben: wozu noch außerdem die nicht urbaren
Berge und ſteinigte Gruͤnde beitragen muͤſſen, durch Wurzel und wilde Kraͤuter; welche
aus Duͤrftigkeit ihre Vorfahren gelernt haben zu bereiten und eßbar zu machen. Bei die-
ſen Umſtaͤnden kan man wohl glauben, daß die Japaner bei ihrer maͤßigen Lebensart mit
allen nothwendigen Lebensbeduͤrfniſſen verſehen ſind; und daß dieſes aͤußerſt volkreiche Land
ohne die geringſte Huͤlfe aus fremden Laͤndern, als eine abgeſonderte kleine Welt, wohl
beſtehn kan, ſo lange die Unterthanen bei ihrem Ackerbau und Nahrung in Ruhe gelaſſen
werden.
Fluͤſſe.
Das Land iſt mit vielen ſuͤßen und waſſerreichen Stroͤmen verſehen, deren viele
wegen der hohen Gebirge, von welchen ſie herabſtuͤrzen, und der oftmahligen Plazregen ſo
ſchnel fließen, daß man nicht wohl heruͤber kommen kan. Die beruͤhmteſten derſelben ſind
folgende: 1) der gefaͤhrliche Ujingava oder Ujinflus. Er iſt ohne Bruͤcke; eine gute Viertel-
meile breit, und mus durchgewatet werden: er hat auf ſeinem Grunde große Triebſteine
und faͤlt mit einer großen Macht Waſſers wie ein Pfeil herab. Ohne kuͤndige dazu beſtelte
Fuͤhrer, deren fuͤnfe bei knietiefem Waſſer ein Pferd durchfuͤhren muͤſſen, kan man nicht
hindurch reiten. Wenn dieſe Fuͤhrer jemanden verlohren gehen laſſen, ſo koſtets ihnen ihr
Leben. 2) Der Oomifluß; er iſt deswegen beruͤhmt, weil er nach dem Zeugnis der Ja-
paniſchen Chroniken im Jahr 285 vor Chriſti Geburt in der Provinz, wovon er ſeinen Na-
men
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |