Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
II. altsächs. starkes adj. erste u. zweite decl.

Anmerkungen: 1) kein umlaut möglich. -- 2) schwan-
kende assimilation, z. b. waroro st. wararo -- 3) vocal-
syncope bedarf näherer untersuchung; beispiele: hlutrau
(cum limpido) bitres (amari) etc. -- 4) übertritt adj.
zweiter decl. hierher im unflectierten fall; ich finde:
diur (pretiosus) fast (firmus) hard (durus) hren (purus)
mild (placidus) mirk (obscurus) suot (dulcis) suar (gravis)
threist (audax) doch scheinen fast, hard, suar auch fur
die übrigen casus der ersten decl. zu folgen, da sich
z. b. im acc. sg. m. hardan, fastan, suaran und kein
herdean, festean, suarean zeigt.

Starkes adjectivum, zweite declination.

sg. midd-imidd-imidd-i
midd-eas (-jes)midd-earo (jero)midd-eas (-jes)
midd-jumumidd-earo (jero)midd-jumu
midd-ean (-jan)midd-ea (ja)midd-i
midd-jau-- --midd-jau
pl. midd-ea (-je)midd-ea (ja)midd-ju
midd-earo (-jero)midd-earo (-jero)midd-earo (-jero
midd-junmidd-junmidd-jun
midd-ea (-je)midd-ea (-ja)midd-ju

das thema ist zum theil problematisch, da ich dem dat.
sg. aller geschl. und gen. sg. fem. nirgends begegne; nicht
unwahrscheinlich gelten hier und im gen. pl. die flexio-
nen erster decl.: middumo, middaro oder middero; im
gen. pl. finde ich wirklich dernero st. dernjero, dernearo.
Dem nom. sg. fem. könnte nach analogie des nom. pl.
nentr. -ju zustehen. -- Hierber gehören: bleithi (laetus)
derni (occultus) derebi (audax) diuri (pretiosus) druobi
(obscurus) gruoni (viridis) unhiuri (immanis) hriwi
(poenitens) lari (vacuus) mari (eximius) mildi (lenis)
middi (medius) niwi (novus) ostroni (australis) othi (fa-
cilis) reiki (dives) skeiri (purus) sconi (pulcher) spahi (sa-
piens) strengi (fortis) suoti (dulcis) bitengi (imminens)
threisti (andax) thiustri (caliginosus) weki (mollis) u. a. m.

Anmerkung: der in die erste decl. theilweise oder
ganz (fast, hard, suar) übertretenden ist dort gedacht.

Altsächsisches schwaches adjectivum.

blindo, blinda, blinda gehen völlig wie die subst. hano,
tunga, herta; middjo (-eo) middea (-je) middea (-je)
aber wie die subst, willeo, sundea.



II. altſächſ. ſtarkes adj. erſte u. zweite decl.

Anmerkungen: 1) kein umlaut möglich. — 2) ſchwan-
kende aſſimilation, z. b. wârôrô ſt. wârârô — 3) vocal-
ſyncope bedarf näherer unterſuchung; beiſpiele: hlutrû
(cum limpido) bitres (amari) etc. — 4) übertritt adj.
zweiter decl. hierher im unflectierten fall; ich finde:
diur (pretioſus) faſt (firmus) hard (durus) hrên (purus)
mild (placidus) mirk (obſcurus) ſuot (dulcis) ſuâr (gravis)
thrîſt (audax) doch ſcheinen faſt, hard, ſuâr auch fur
die übrigen caſus der erſten decl. zu folgen, da ſich
z. b. im acc. ſg. m. hardan, faſtan, ſuâran und kein
herdean, feſtean, ſuârean zeigt.

Starkes adjectivum, zweite declination.

ſg. midd-imidd-imidd-i
midd-eas (-jes)midd-eârô (jêrô)midd-eas (-jes)
midd-jumumidd-eârô (jêrô)midd-jumu
midd-ean (-jan)midd-ea (ja)midd-i
midd-jû— —midd-jû
pl. midd-eâ (-jê)midd-ea (jâ)midd-ju
midd-eârô (-jêrô)midd-eârô (-jêrô)midd-eârô (-jêrô
midd-junmidd-junmidd-jun
midd-êa (-jê)midd-eâ (-jâ)midd-ju

das thema iſt zum theil problematiſch, da ich dem dat.
ſg. aller geſchl. und gen. ſg. fem. nirgends begegne; nicht
unwahrſcheinlich gelten hier und im gen. pl. die flexio-
nen erſter decl.: middumo, middârô oder middêrô; im
gen. pl. finde ich wirklich dernêrô ſt. dernjêrô, derneârô.
Dem nom. ſg. fem. könnte nach analogie des nom. pl.
nentr. -ju zuſtehen. — Hierber gehören: blîthi (laetus)
derni (occultus) dërebi (audax) diuri (pretioſus) druobi
(obſcurus) gruoni (viridis) unhiuri (immanis) hriwi
(poenitens) lâri (vacuus) mâri (eximius) mildi (lenis)
middi (medius) niwi (novus) ôſtrôni (auſtralis) ôthi (fa-
cilis) rîki (dives) ſkîri (purus) ſcôni (pulcher) ſpâhi (ſa-
piens) ſtrengi (fortis) ſuoti (dulcis) bitengi (imminens)
thrîſti (andax) thiuſtri (caliginoſus) wêki (mollis) u. a. m.

Anmerkung: der in die erſte decl. theilweiſe oder
ganz (faſt, hard, ſuâr) übertretenden iſt dort gedacht.

Altſächſiſches ſchwaches adjectivum.

blindo, blinda, blinda gehen völlig wie die ſubſt. hano,
tunga, hërta; middjo (-eo) middea (-je) middea (-je)
aber wie die ſubſt, willeo, ſundea.



<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <pb facs="#f0757" n="731"/>
              <fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">alt&#x017F;äch&#x017F;. &#x017F;tarkes adj. er&#x017F;te u. zweite decl.</hi></fw><lb/>
              <p><hi rendition="#i">Anmerkungen:</hi> 1) kein umlaut möglich. &#x2014; 2) &#x017F;chwan-<lb/>
kende a&#x017F;&#x017F;imilation, z. b. wârôrô &#x017F;t. wârârô &#x2014; 3) vocal-<lb/>
&#x017F;yncope bedarf näherer unter&#x017F;uchung; bei&#x017F;piele: hlutrû<lb/>
(cum limpido) bitres (amari) etc. &#x2014; 4) übertritt adj.<lb/>
zweiter decl. hierher im unflectierten fall; ich finde:<lb/>
diur (pretio&#x017F;us) fa&#x017F;t (firmus) hard (durus) hrên (purus)<lb/>
mild (placidus) mirk (ob&#x017F;curus) &#x017F;uot (dulcis) &#x017F;uâr (gravis)<lb/>
thrî&#x017F;t (audax) doch &#x017F;cheinen fa&#x017F;t, hard, &#x017F;uâr auch fur<lb/>
die übrigen ca&#x017F;us der er&#x017F;ten decl. zu folgen, da &#x017F;ich<lb/>
z. b. im acc. &#x017F;g. m. hardan, fa&#x017F;tan, &#x017F;uâran und kein<lb/>
herdean, fe&#x017F;tean, &#x017F;uârean zeigt.</p>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#i">Starkes adjectivum, zweite declination.</hi> </head><lb/>
              <table>
                <row>
                  <cell>&#x017F;g. midd-i</cell>
                  <cell>midd-i</cell>
                  <cell>midd-i</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>midd-eas (-jes)</cell>
                  <cell>midd-eârô (jêrô)</cell>
                  <cell>midd-eas (-jes)</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>midd-jumu</cell>
                  <cell>midd-eârô (jêrô)</cell>
                  <cell>midd-jumu</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>midd-ean (-jan)</cell>
                  <cell>midd-ea (ja)</cell>
                  <cell>midd-i</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>midd-jû</cell>
                  <cell>&#x2014; &#x2014;</cell>
                  <cell>midd-jû</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>pl. midd-eâ (-jê)</cell>
                  <cell>midd-ea (jâ)</cell>
                  <cell>midd-ju</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>midd-eârô (-jêrô)</cell>
                  <cell>midd-eârô (-jêrô)</cell>
                  <cell>midd-eârô (-jêrô</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>midd-jun</cell>
                  <cell>midd-jun</cell>
                  <cell>midd-jun</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>midd-êa (-jê)</cell>
                  <cell>midd-eâ (-jâ)</cell>
                  <cell>midd-ju</cell>
                </row><lb/>
              </table>
              <p>das thema i&#x017F;t zum theil problemati&#x017F;ch, da ich dem dat.<lb/>
&#x017F;g. aller ge&#x017F;chl. und gen. &#x017F;g. fem. nirgends begegne; nicht<lb/>
unwahr&#x017F;cheinlich gelten hier und im gen. pl. die flexio-<lb/>
nen er&#x017F;ter decl.: middumo, middârô oder middêrô; im<lb/>
gen. pl. finde ich wirklich dernêrô &#x017F;t. dernjêrô, derneârô.<lb/>
Dem nom. &#x017F;g. fem. könnte nach analogie des nom. pl.<lb/>
nentr. <hi rendition="#i">-ju</hi> zu&#x017F;tehen. &#x2014; Hierber gehören: blîthi (laetus)<lb/>
derni (occultus) dërebi (audax) diuri (pretio&#x017F;us) druobi<lb/>
(ob&#x017F;curus) gruoni (viridis) unhiuri (immanis) hriwi<lb/>
(poenitens) lâri (vacuus) mâri (eximius) mildi (lenis)<lb/>
middi (medius) niwi (novus) ô&#x017F;trôni (au&#x017F;tralis) ôthi (fa-<lb/>
cilis) rîki (dives) &#x017F;kîri (purus) &#x017F;côni (pulcher) &#x017F;pâhi (&#x017F;a-<lb/>
piens) &#x017F;trengi (fortis) &#x017F;uoti (dulcis) bitengi (imminens)<lb/>
thrî&#x017F;ti (andax) thiu&#x017F;tri (caligino&#x017F;us) wêki (mollis) u. a. m.</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">Anmerkung:</hi> der in die er&#x017F;te decl. theilwei&#x017F;e oder<lb/>
ganz (fa&#x017F;t, hard, &#x017F;uâr) übertretenden i&#x017F;t dort gedacht.</p>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#i">Alt&#x017F;äch&#x017F;i&#x017F;ches &#x017F;chwaches adjectivum.</hi> </head><lb/>
              <p>blindo, blinda, blinda gehen völlig wie die &#x017F;ub&#x017F;t. hano,<lb/>
tunga, hërta; middjo (-eo) middea (-je) middea (-je)<lb/>
aber wie die &#x017F;ub&#x017F;t, willeo, &#x017F;undea.</p>
            </div>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[731/0757] II. altſächſ. ſtarkes adj. erſte u. zweite decl. Anmerkungen: 1) kein umlaut möglich. — 2) ſchwan- kende aſſimilation, z. b. wârôrô ſt. wârârô — 3) vocal- ſyncope bedarf näherer unterſuchung; beiſpiele: hlutrû (cum limpido) bitres (amari) etc. — 4) übertritt adj. zweiter decl. hierher im unflectierten fall; ich finde: diur (pretioſus) faſt (firmus) hard (durus) hrên (purus) mild (placidus) mirk (obſcurus) ſuot (dulcis) ſuâr (gravis) thrîſt (audax) doch ſcheinen faſt, hard, ſuâr auch fur die übrigen caſus der erſten decl. zu folgen, da ſich z. b. im acc. ſg. m. hardan, faſtan, ſuâran und kein herdean, feſtean, ſuârean zeigt. Starkes adjectivum, zweite declination. ſg. midd-i midd-i midd-i midd-eas (-jes) midd-eârô (jêrô) midd-eas (-jes) midd-jumu midd-eârô (jêrô) midd-jumu midd-ean (-jan) midd-ea (ja) midd-i midd-jû — — midd-jû pl. midd-eâ (-jê) midd-ea (jâ) midd-ju midd-eârô (-jêrô) midd-eârô (-jêrô) midd-eârô (-jêrô midd-jun midd-jun midd-jun midd-êa (-jê) midd-eâ (-jâ) midd-ju das thema iſt zum theil problematiſch, da ich dem dat. ſg. aller geſchl. und gen. ſg. fem. nirgends begegne; nicht unwahrſcheinlich gelten hier und im gen. pl. die flexio- nen erſter decl.: middumo, middârô oder middêrô; im gen. pl. finde ich wirklich dernêrô ſt. dernjêrô, derneârô. Dem nom. ſg. fem. könnte nach analogie des nom. pl. nentr. -ju zuſtehen. — Hierber gehören: blîthi (laetus) derni (occultus) dërebi (audax) diuri (pretioſus) druobi (obſcurus) gruoni (viridis) unhiuri (immanis) hriwi (poenitens) lâri (vacuus) mâri (eximius) mildi (lenis) middi (medius) niwi (novus) ôſtrôni (auſtralis) ôthi (fa- cilis) rîki (dives) ſkîri (purus) ſcôni (pulcher) ſpâhi (ſa- piens) ſtrengi (fortis) ſuoti (dulcis) bitengi (imminens) thrîſti (andax) thiuſtri (caliginoſus) wêki (mollis) u. a. m. Anmerkung: der in die erſte decl. theilweiſe oder ganz (faſt, hard, ſuâr) übertretenden iſt dort gedacht. Altſächſiſches ſchwaches adjectivum. blindo, blinda, blinda gehen völlig wie die ſubſt. hano, tunga, hërta; middjo (-eo) middea (-je) middea (-je) aber wie die ſubſt, willeo, ſundea.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/757
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 731. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/757>, abgerufen am 21.11.2024.