Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Dritter Theil vnbekandt/ erlangt auß einem sonderbaren Eyfer gegen den armen Seelen/ von dem Vicere in New Hi-spanien/ Conte de Corunna, wie auch von seinem Gardian erlaubnus/ dahin zu reysen/ die Sprach zu lernen/ damit er in derselben dem Volck das Evangelium predigen möchte. Als er erlaubnus be- kommen/ zog er dahin/ nam mit sich noch zween Gesellen seines Ordens/ vnnd acht Soldaten/ die jhm gutwillig Gesellschafft leisteten. Sie zogen von den Minen zu St. Barbara auß/ vnd kamen 250. Welsche Meilen naher NordenMünch Die acht Soldaten kamen wider gen Mexico, erzehlten die Geschicht dem Vicere/ vnnd waren dieEin Zug Zur selben Zeit war bey denobgemelten Minen ein fürnemer Bürger von Mexico, mit namen An- Vervolg vnd fernere relation von erfindung New Mexico. DJese Jumanos besitzen ein grosse Provintz/ darinn viel Flecken vnd ein grosse meng Volcks. Jh- 5. wol- a ij
Dritter Theil vnbekandt/ erlangt auß einem ſonderbaren Eyfer gegen den armen Seelen/ von dem Vicere in New Hi-ſpanien/ Conte de Corunna, wie auch von ſeinem Gardian erlaubnus/ dahin zu reyſen/ die Sprach zu lernen/ damit er in derſelben dem Volck das Evangelium predigen moͤchte. Als er erlaubnus be- kommen/ zog er dahin/ nam mit ſich noch zween Geſellen ſeines Ordens/ vnnd acht Soldaten/ die jhm gutwillig Geſellſchafft leiſteten. Sie zogen von den Minen zu St. Barbara auß/ vnd kamen 250. Welſche Meilen naher NordenMuͤnch Die acht Soldaten kamen wider gen Mexico, erzehlten die Geſchicht dem Vicere/ vnnd waren dieEin Zug Zur ſelben Zeit war bey denobgemelten Minen ein fuͤrnemer Buͤrger von Mexico, mit namen An- Vervolg vnd fernere relation von erfindung New Mexico. DJeſe Jumanos beſitzen ein groſſe Provintz/ darinn viel Flecken vnd ein groſſe meng Volcks. Jh- 5. wol- a ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0593" n="3"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Dritter Theil</hi></fw><lb/> vnbekandt/ erlangt auß einem ſonderbaren Eyfer gegen den armen Seelen/ von dem <hi rendition="#aq">Vicere</hi> in New Hi-<lb/> ſpanien/ <hi rendition="#aq">Conte de Corunna,</hi> wie auch von ſeinem <hi rendition="#aq">Gardian</hi> erlaubnus/ dahin zu reyſen/ die Sprach<lb/> zu lernen/ damit er in derſelben dem Volck das Evangelium predigen moͤchte. Als er erlaubnus be-<lb/> kommen/ zog er dahin/ nam mit ſich noch zween Geſellen ſeines Ordens/ vnnd acht Soldaten/ die jhm<lb/> gutwillig Geſellſchafft leiſteten.</p><lb/> <p>Sie zogen von den Minen zu St. Barbara auß/ vnd kamen 250. Welſche Meilen naher Norden<note place="right">Muͤnch<lb/> wird von<lb/> den Wilden<lb/> erſchlagen.</note><lb/> in die Provintz <hi rendition="#aq">Los Tiguas,</hi> allda die Wilden einen von den drey Muͤnchen todt ſchlugen. Da ſolches<lb/> die Soldaten ſahen/ vnd noch groͤſſer gefahr beſorgten/ begerten ſie geſamter Hand wider zu ruͤck zu kehren/<lb/> daher ſie kommen waren/ weil jhrer viel zu wenig/ einigem Gewalt zu widerſtehen/ vnnd der <hi rendition="#aq">ſuccurs</hi> von<lb/> den <hi rendition="#fr">S</hi>paniern zu weit war. <hi rendition="#fr">D</hi>ie zween Muͤnche/ ſo noch vbrig waren/ hatten hiezu keinen Luſt/ ſon-<lb/> dern plieben daſelbſt/ mit drey Jndianiſchen Juͤnglingen/ vnd einem halben Spanier oder <hi rendition="#aq">Meſtizo,</hi> die<lb/> ſie von Hauß auß mit ſich genommen hatten/ lieſſen ſich beduͤncken/ ſie wolten viel außrichten/ weil ſich<lb/> die Jndianer ſo freundlich ſtelten.</p><lb/> <p>Die acht Soldaten kamen wider gen <hi rendition="#aq">Mexico,</hi> erzehlten die Geſchicht dem Vicere/ vnnd waren die<note place="right">Ein Zug<lb/> in New <hi rendition="#aq">Mo<lb/> xico</hi> durch<lb/><hi rendition="#aq">Antonio<lb/> Eſpeio</hi> fuͤr-<lb/> genommen.</note><lb/> Minenbruͤder ſonderlich bekuͤmmert/ daß jhre Geſellen da im Lande weren geplieben/ ſorgten ſie wuͤrden<lb/> auch todt geſchlagen/ bewegten demnach etliche Soldaten/ ſich von newem dahin zu begeben/ den Muͤn-<lb/> chen zu huͤlff zu kommen/ gaben jhnen auch einen Muͤnch zu/ mit Namen <hi rendition="#aq">Bernardin Beltran.</hi></p><lb/> <p>Zur ſelben Zeit war bey denobgemelten Minen ein fuͤrnemer Buͤrger von <hi rendition="#aq">Mexico,</hi> mit namen <hi rendition="#aq">An-<lb/> tonio Eſpejo,</hi> geboren zu <hi rendition="#aq">Corduba,</hi> von gutem vermoͤgen/ <hi rendition="#fr">K</hi>lug vnd Verſtaͤndig/ vnnd ſehr geneigt zu<lb/> dem Dienſt ſeines <hi rendition="#fr">K</hi>oͤnigs/ der/ alß er der Muͤnche vornemen gehoͤrt/ die Sach fleiſſig vberſchlug/ vnd ſich<lb/> Pr<hi rendition="#aq">æ</hi>ſentirte/ ſein Gelt vnd Leben auff dieſe Reyſe zu wagen/ dafern jhm ſolches durch jemand von des Koͤ-<lb/> nigs wegen erlaubt wuͤrde. Alſo wurd jhm auf anhalten der Muͤnche <hi rendition="#aq">Conſent</hi> ertheil durch Hauptmann<lb/><hi rendition="#aq">Johann de Ontiveros,</hi> Koͤniglichen Richter in dem Flecken S. Barbara/ ſo in New <hi rendition="#aq">Biſcaya</hi> ligt/ ſo<lb/> wol fuͤr ſich alß ſeine Soldaten vnd Gefertten. <hi rendition="#aq">Antonio Eſpejo</hi> bracht in kurtzer Zeit ſo viel Soldaten<lb/> vnd Proviant zu wegen/ alß jhm zu ſolchem Zug von noͤten war/ ſchiede auß dem Thal <hi rendition="#aq">S. Bartholomæi</hi><lb/> ab/ hatte bey ſich 115. Pferd vnd Maulthier/ viel Waffen/ <hi rendition="#aq">Munition, Viuers,</hi> Dienſtvolck vnd <hi rendition="#fr">S</hi>oldaten/<lb/> nam ſeinen Weg ſtrack naher Norden/ kam nach 2. Tagen bey die Jndianer ſo man <hi rendition="#aq">Conchos</hi> nennet/ die<note place="right">Spanier<lb/> werden von<lb/> den Jndia-<lb/> nern freund<lb/> lich empfan<lb/> gen.</note><lb/> in Huͤtten auff Doͤrffern wohnen/ die jhm mit aller freundligkeit begegneten. Die Nahrung dieſer <hi rendition="#aq">Con-<lb/> chos,</hi> ſo eine groſſe vnd wuͤſte Provintz bewohnen/ ſind Hirſche/ Haſen vnnd Caninichen/ vnd deren zwar<lb/> ein groſſe Menge. Da ſind auch viel Fluͤß/ voll guter Fiſche/ allerley ſorten/ auch funden ſie da ein vber-<lb/> flus von Mayß/ Melonen vnd Calabaſſen. Das Volck gieng nacket/ jhre Waffen waren Bogen vnnd<lb/> Pfeile/ leben vnder gewiſſen Herren oder <hi rendition="#aq">Caziquen</hi> als die <hi rendition="#fr">M</hi>exicaner. Sie funden da kein Bild noch<lb/> einige anzeigung eines Gottesdienſts/ Alſo lieſſen ſie leichtlich zu/ daß die Spanier Creutz auffrichteten/<lb/> welche jhnen auch durch Dolmetſchen andeuten lieſſen/ was ſolche bedeuteten. Dieſe <hi rendition="#aq">Conchos</hi> geleite-<lb/> ten den <hi rendition="#aq">Eſpejo</hi> forters wol 24. Meilen/ all bewohnet von Volck jhrer Nation/ welche die Spanier fried-<lb/> lich empfingen/ weil ſie ſchon alle von jhrer ankunfft berichtet worden waren. Alſo traffen ſie ein andere Na-<lb/> tion Jndianer an/ <hi rendition="#aq">Paſſaguates</hi> genant/ im Leben jhren Nachbarn den <hi rendition="#aq">Conchos</hi> gleich/ vnnd gaben die<lb/><hi rendition="#aq">Paſſaguates</hi> den Spantern vier gantzer Tagreyſen das geleydt/ auff welchem Wege ſie viel Silbermi-<lb/> nen funden/ wie ſich die beduͤncken lieſſen/ ſo deſſen Verſtandt hatten. Eine Tagreiſe forters funden ſie ein<lb/><supplied>a</supplied>ndere Nation <hi rendition="#aq">Los Toboſos</hi> genant/ welche/ alß die deß <hi rendition="#aq">Eſpejo</hi> hauffen ſahen/ nach dem Gebuͤrg flohen/<note place="right">Theils<lb/> auch ge-<lb/> flohen.</note><lb/> vnd jhre Haͤuſer laͤhr ſtehen lieſſen. Man verſtund nach der Hand/ daß vor Jahren etliche Soldaten da<lb/> geweſt waren/ die Ertz geſucht hatten/ vnd etliche Jnwohner von dannen hinweg gefuͤhrt/ der gleichen die<lb/> Jndianer nuhn auch beſorgten. <hi rendition="#fr">D</hi>er Capitaͤn ließ ſie mit freundlichkeit herbey locken/ vnd macht es alſo/ daß<lb/> jrer viel kamen/ denen er gaben ſchenckete/ vnd zuverſtehen gab/ wie ſie niemandt begerten Leyd zu thun. Alſo<lb/> lieſſen jhn die Jndianer ſich ſetzen/ vnd Creutz auffrichten/ vnd geleiteten ſie mit jhren Bogen vnd Pfeilen<lb/> 12. Meil weges/ biß zu einer Nation ſo man nennet <hi rendition="#aq">Jumanos.</hi></p> </div><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#b">Vervolg vnd fernere relation von erfindung</hi><lb/> New <hi rendition="#aq">Mexico.</hi></head><lb/> <p><hi rendition="#in">D</hi>Jeſe <hi rendition="#aq">Jumanos</hi> beſitzen ein groſſe Provintz/ darinn viel <hi rendition="#fr">F</hi>lecken vnd ein groſſe meng Volcks. Jh-<lb/> re Haͤuſer hatten Daͤcher/ waren von Steinen gebawet/ vnd die Gaſſen in feine Ordnung geſtel-<lb/> let/ die Mann ſo wol alß Frawen malen vnd ſtuͤpfeln jhren Leib/ iſt ſtarck vnnd leibhafft Volck/<lb/> halten beſſer Policey/ alß alle die Vorigen. Da war ein vberfluß an Proviandt/ vnd ein reiche Jagt von<lb/> Thieren vnd Voͤgeln/ vnd vnzehlich viel <hi rendition="#fr">F</hi>iſche/ geſtalt ſie viel Fluͤß haben/ die von Norden kommen/ etliche<lb/> ſo groß alß der Fluß <hi rendition="#aq">Guadalquivir,</hi> ſo in die Nordſee laufft. Da ſind viel See von Saltzwaſſer/ welches<note place="right"><hi rendition="#aq">Iumanos</hi><lb/> ein Art<lb/> ſtreitbarer<lb/> Jndianer.</note><lb/> von Jahr zu Jahr geſtehet/ hart wird/ vnd gut <hi rendition="#fr">S</hi>altz gibt. Es iſt ein ſtreitbar Volck/ wie ſie es dann<lb/> auch wol zu erkennen gaben/ dann die erſte Nacht/ da ſich die vnſern zu Laͤger gaben/ ſchoſſen ſie ſehr<lb/> mit Pfeilen/ thoͤdten 5. Pferd/ vnd verletzten noch ſo viel/ ſolten auch wol nicht eines lebendig gelaſſen ha-<lb/> ben/ wann ſie die Wacht nicht beſchirmet hette/ dann ſie den Pferdengram waren. Dieſem nach verlieſſen<lb/> ſie jhre Wohnungen/ vnd flohen auff das Gebirg. Deß morgens begab ſich der Capitaͤn ſelbſt dahin/ mit<lb/> <fw place="bottom" type="sig">a ij</fw><fw place="bottom" type="catch">5. wol-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [3/0593]
Dritter Theil
vnbekandt/ erlangt auß einem ſonderbaren Eyfer gegen den armen Seelen/ von dem Vicere in New Hi-
ſpanien/ Conte de Corunna, wie auch von ſeinem Gardian erlaubnus/ dahin zu reyſen/ die Sprach
zu lernen/ damit er in derſelben dem Volck das Evangelium predigen moͤchte. Als er erlaubnus be-
kommen/ zog er dahin/ nam mit ſich noch zween Geſellen ſeines Ordens/ vnnd acht Soldaten/ die jhm
gutwillig Geſellſchafft leiſteten.
Sie zogen von den Minen zu St. Barbara auß/ vnd kamen 250. Welſche Meilen naher Norden
in die Provintz Los Tiguas, allda die Wilden einen von den drey Muͤnchen todt ſchlugen. Da ſolches
die Soldaten ſahen/ vnd noch groͤſſer gefahr beſorgten/ begerten ſie geſamter Hand wider zu ruͤck zu kehren/
daher ſie kommen waren/ weil jhrer viel zu wenig/ einigem Gewalt zu widerſtehen/ vnnd der ſuccurs von
den Spaniern zu weit war. Die zween Muͤnche/ ſo noch vbrig waren/ hatten hiezu keinen Luſt/ ſon-
dern plieben daſelbſt/ mit drey Jndianiſchen Juͤnglingen/ vnd einem halben Spanier oder Meſtizo, die
ſie von Hauß auß mit ſich genommen hatten/ lieſſen ſich beduͤncken/ ſie wolten viel außrichten/ weil ſich
die Jndianer ſo freundlich ſtelten.
Muͤnch
wird von
den Wilden
erſchlagen.
Die acht Soldaten kamen wider gen Mexico, erzehlten die Geſchicht dem Vicere/ vnnd waren die
Minenbruͤder ſonderlich bekuͤmmert/ daß jhre Geſellen da im Lande weren geplieben/ ſorgten ſie wuͤrden
auch todt geſchlagen/ bewegten demnach etliche Soldaten/ ſich von newem dahin zu begeben/ den Muͤn-
chen zu huͤlff zu kommen/ gaben jhnen auch einen Muͤnch zu/ mit Namen Bernardin Beltran.
Ein Zug
in New Mo
xico durch
Antonio
Eſpeio fuͤr-
genommen.
Zur ſelben Zeit war bey denobgemelten Minen ein fuͤrnemer Buͤrger von Mexico, mit namen An-
tonio Eſpejo, geboren zu Corduba, von gutem vermoͤgen/ Klug vnd Verſtaͤndig/ vnnd ſehr geneigt zu
dem Dienſt ſeines Koͤnigs/ der/ alß er der Muͤnche vornemen gehoͤrt/ die Sach fleiſſig vberſchlug/ vnd ſich
Præſentirte/ ſein Gelt vnd Leben auff dieſe Reyſe zu wagen/ dafern jhm ſolches durch jemand von des Koͤ-
nigs wegen erlaubt wuͤrde. Alſo wurd jhm auf anhalten der Muͤnche Conſent ertheil durch Hauptmann
Johann de Ontiveros, Koͤniglichen Richter in dem Flecken S. Barbara/ ſo in New Biſcaya ligt/ ſo
wol fuͤr ſich alß ſeine Soldaten vnd Gefertten. Antonio Eſpejo bracht in kurtzer Zeit ſo viel Soldaten
vnd Proviant zu wegen/ alß jhm zu ſolchem Zug von noͤten war/ ſchiede auß dem Thal S. Bartholomæi
ab/ hatte bey ſich 115. Pferd vnd Maulthier/ viel Waffen/ Munition, Viuers, Dienſtvolck vnd Soldaten/
nam ſeinen Weg ſtrack naher Norden/ kam nach 2. Tagen bey die Jndianer ſo man Conchos nennet/ die
in Huͤtten auff Doͤrffern wohnen/ die jhm mit aller freundligkeit begegneten. Die Nahrung dieſer Con-
chos, ſo eine groſſe vnd wuͤſte Provintz bewohnen/ ſind Hirſche/ Haſen vnnd Caninichen/ vnd deren zwar
ein groſſe Menge. Da ſind auch viel Fluͤß/ voll guter Fiſche/ allerley ſorten/ auch funden ſie da ein vber-
flus von Mayß/ Melonen vnd Calabaſſen. Das Volck gieng nacket/ jhre Waffen waren Bogen vnnd
Pfeile/ leben vnder gewiſſen Herren oder Caziquen als die Mexicaner. Sie funden da kein Bild noch
einige anzeigung eines Gottesdienſts/ Alſo lieſſen ſie leichtlich zu/ daß die Spanier Creutz auffrichteten/
welche jhnen auch durch Dolmetſchen andeuten lieſſen/ was ſolche bedeuteten. Dieſe Conchos geleite-
ten den Eſpejo forters wol 24. Meilen/ all bewohnet von Volck jhrer Nation/ welche die Spanier fried-
lich empfingen/ weil ſie ſchon alle von jhrer ankunfft berichtet worden waren. Alſo traffen ſie ein andere Na-
tion Jndianer an/ Paſſaguates genant/ im Leben jhren Nachbarn den Conchos gleich/ vnnd gaben die
Paſſaguates den Spantern vier gantzer Tagreyſen das geleydt/ auff welchem Wege ſie viel Silbermi-
nen funden/ wie ſich die beduͤncken lieſſen/ ſo deſſen Verſtandt hatten. Eine Tagreiſe forters funden ſie ein
andere Nation Los Toboſos genant/ welche/ alß die deß Eſpejo hauffen ſahen/ nach dem Gebuͤrg flohen/
vnd jhre Haͤuſer laͤhr ſtehen lieſſen. Man verſtund nach der Hand/ daß vor Jahren etliche Soldaten da
geweſt waren/ die Ertz geſucht hatten/ vnd etliche Jnwohner von dannen hinweg gefuͤhrt/ der gleichen die
Jndianer nuhn auch beſorgten. Der Capitaͤn ließ ſie mit freundlichkeit herbey locken/ vnd macht es alſo/ daß
jrer viel kamen/ denen er gaben ſchenckete/ vnd zuverſtehen gab/ wie ſie niemandt begerten Leyd zu thun. Alſo
lieſſen jhn die Jndianer ſich ſetzen/ vnd Creutz auffrichten/ vnd geleiteten ſie mit jhren Bogen vnd Pfeilen
12. Meil weges/ biß zu einer Nation ſo man nennet Jumanos.
Spanier
werden von
den Jndia-
nern freund
lich empfan
gen.
Theils
auch ge-
flohen.
Vervolg vnd fernere relation von erfindung
New Mexico.
DJeſe Jumanos beſitzen ein groſſe Provintz/ darinn viel Flecken vnd ein groſſe meng Volcks. Jh-
re Haͤuſer hatten Daͤcher/ waren von Steinen gebawet/ vnd die Gaſſen in feine Ordnung geſtel-
let/ die Mann ſo wol alß Frawen malen vnd ſtuͤpfeln jhren Leib/ iſt ſtarck vnnd leibhafft Volck/
halten beſſer Policey/ alß alle die Vorigen. Da war ein vberfluß an Proviandt/ vnd ein reiche Jagt von
Thieren vnd Voͤgeln/ vnd vnzehlich viel Fiſche/ geſtalt ſie viel Fluͤß haben/ die von Norden kommen/ etliche
ſo groß alß der Fluß Guadalquivir, ſo in die Nordſee laufft. Da ſind viel See von Saltzwaſſer/ welches
von Jahr zu Jahr geſtehet/ hart wird/ vnd gut Saltz gibt. Es iſt ein ſtreitbar Volck/ wie ſie es dann
auch wol zu erkennen gaben/ dann die erſte Nacht/ da ſich die vnſern zu Laͤger gaben/ ſchoſſen ſie ſehr
mit Pfeilen/ thoͤdten 5. Pferd/ vnd verletzten noch ſo viel/ ſolten auch wol nicht eines lebendig gelaſſen ha-
ben/ wann ſie die Wacht nicht beſchirmet hette/ dann ſie den Pferdengram waren. Dieſem nach verlieſſen
ſie jhre Wohnungen/ vnd flohen auff das Gebirg. Deß morgens begab ſich der Capitaͤn ſelbſt dahin/ mit
5. wol-
Iumanos
ein Art
ſtreitbarer
Jndianer.
a ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |