Also belauffen vilernante h. 439. 18. 10. Moneta longa, oder [Dr]. 105. 3. 4. di Genoua, zu Lione aber [Dr]. 106. 9. 4. del Sole.
Von Lion laufft ein Wichsel nach Genoua.Ein Lione. Wichsel gegen Ge- noua.
Welcher wird eben das contrarium deß vorstehenden Exempels seyn/ dann an jetzo so bezahle ich in Lione [Dr]. 106. 9. 4. del Sole, darfür so solle man mir zu Genoua soviel Müntz/ oder moneta longa, erstatten/ nun werden die besagte [Dr]. 106. 9. 4. del Sole, a ß. 67. 2. oder a h. 3. 7. 2. moneta di oro, und a ß. 68. per [Dr]. thun [Dr]. 105. 3. 2. gerechnet/ und endlich a ß. 83. pf. 8. per [Dr]. die machen h. 439. 18. 10. moneta longa, wie hernach wird zuvernemmen seyn.
[Formel 2]
NB. in Lione sowohlen auch in Pisenzone (welche Statt dann in Burgundt ligt) so werden die Scritturen nach den [Dr]. Scudi, Soldi, e danari di oro, del Sole, gehalten/ dann ein Cronen gilt ß. 60. oder h. 3. die h. nennen sie auch Francken/ etliche aber halten die Scritture zu h. ß. pf. dann 20. ß. für ein h. und 12. pf. für ein ß. gerechnet wird. Item
1/2. Spannische doppie gilt in Franckreich ß. 73. und ein Frantzöfische Gold Cronen ß. 76. das ist ein Scudo del Sole.
Gebräuch
Arithmetica.
[Formel 1]
Alſo belauffen vilernante h. 439. 18. 10. Moneta longa, oder [₯]. 105. 3. 4. di Genoua, zu Lione aber [₯]. 106. 9. 4. del Sole.
Von Lion laufft ein Wichſel nach Genoua.Ein Lione. Wichſel gegen Ge- noua.
Welcher wird eben das contrarium deß vorſtehenden Exempels ſeyn/ dann an jetzo ſo bezahle ich in Lione [₯]. 106. 9. 4. del Sole, darfuͤr ſo ſolle man mir zu Genoua ſoviel Muͤntz/ oder moneta longa, erſtatten/ nun werden die beſagte [₯]. 106. 9. 4. del Sole, à ß. 67. 2. oder à h. 3. 7. 2. moneta di oro, und à ß. 68. per [₯]. thun [₯]. 105. 3. 2. gerechnet/ und endlich à ß. 83. pf. 8. per [₯]. die machen h. 439. 18. 10. moneta longa, wie hernach wird zuvernemmen ſeyn.
[Formel 2]
NB. in Lione ſowohlen auch in Piſenzone (welche Statt dann in Burgundt ligt) ſo werden die Scritturen nach den [₯]. Scudi, Soldi, è danari di oro, del Sole, gehalten/ dann ein Cronen gilt ß. 60. oder h. 3. die h. nennen ſie auch Francken/ etliche aber halten die Scritture zu h. ß. pf. dann 20. ß. fuͤr ein h. und 12. pf. fuͤr ein ß. gerechnet wird. Item
½. Spanniſche doppie gilt in Franckreich ß. 73. und ein Frantzoͤfiſche Gold Cronen ß. 76. das iſt ein Scudo del Sole.
Gebraͤuch
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbn="33"facs="#f0063"/><fwtype="header"place="top"><hirendition="#aq">Arithmetica.</hi></fw><lb/><p><formula/></p><p>Alſo belauffen vilernante h. 439. 18. 10. <hirendition="#aq">Moneta longa,</hi> oder <supplied>₯</supplied>. 105. 3. 4. <hirendition="#aq">di Genoua,</hi><lb/><hirendition="#et">zu <hirendition="#aq">Lione</hi> aber <supplied>₯</supplied>. 106. 9. 4. <hirendition="#aq">del Sole.</hi></hi></p></div><lb/><milestoneunit="section"rendition="#hr"/><lb/><divn="3"><head><hirendition="#b">Von <hirendition="#aq">Lion</hi> laufft ein Wichſel nach <hirendition="#aq">Genoua.</hi></hi></head><noteplace="right">Ein Lione.<lb/>
Wichſel<lb/>
gegen Ge-<lb/>
noua.</note><lb/><p>Welcher wird eben das <hirendition="#aq">contrarium</hi> deß vorſtehenden Exempels ſeyn/ dann an jetzo ſo bezahle ich<lb/><hirendition="#aq">in Lione <supplied>₯</supplied>. 106. 9. 4. del Sole,</hi> darfuͤr ſo ſolle man mir zu <hirendition="#aq">Genoua</hi>ſoviel Muͤntz/ oder <hirendition="#aq">moneta longa,</hi><lb/>
erſtatten/ nun werden die beſagte <supplied>₯</supplied>. 106. 9. 4. <hirendition="#aq">del Sole, à</hi> ß. 67. 2. oder <hirendition="#aq">à</hi> h. 3. 7. 2. <hirendition="#aq">moneta di oro,</hi><lb/>
und <hirendition="#aq">à</hi> ß. 68. <hirendition="#aq">per</hi><supplied>₯</supplied>. thun <supplied>₯</supplied>. 105. 3. 2. gerechnet/ und endlich <hirendition="#aq">à</hi> ß. 83. pf. 8. <hirendition="#aq">per</hi><supplied>₯</supplied>. die machen h. 439.<lb/>
18. 10. <hirendition="#aq">moneta longa,</hi> wie hernach wird zuvernemmen ſeyn.</p><lb/><p><formula/></p><p><hirendition="#aq">NB. in Lione</hi>ſowohlen auch <hirendition="#aq">in Piſenzone</hi> (welche Statt dann in Burgundt ligt) ſo werden die<lb/><hirendition="#aq">Scritturen</hi> nach den <supplied>₯</supplied>. <hirendition="#aq">Scudi, Soldi, è danari di oro, del Sole,</hi> gehalten/ dann ein Cronen gilt ß. 60.<lb/>
oder h. 3. die h. nennen ſie auch Francken/ etliche aber halten die <hirendition="#aq">Scritture</hi> zu h. ß. pf. dann 20. ß. fuͤr<lb/>
ein h. und 12. pf. fuͤr ein ß. gerechnet wird. Item</p><lb/><p>½. Spanniſche <hirendition="#aq">doppie</hi> gilt in Franckreich ß. 73. und ein Frantzoͤfiſche Gold Cronen ß. 76. das iſt ein<lb/><hirendition="#aq">Scudo del Sole.</hi></p></div><lb/><fwtype="catch"place="bottom"><hirendition="#b">Gebraͤuch</hi></fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[33/0063]
Arithmetica.
[FORMEL]
Alſo belauffen vilernante h. 439. 18. 10. Moneta longa, oder ₯. 105. 3. 4. di Genoua,
zu Lione aber ₯. 106. 9. 4. del Sole.
Von Lion laufft ein Wichſel nach Genoua.
Welcher wird eben das contrarium deß vorſtehenden Exempels ſeyn/ dann an jetzo ſo bezahle ich
in Lione ₯. 106. 9. 4. del Sole, darfuͤr ſo ſolle man mir zu Genoua ſoviel Muͤntz/ oder moneta longa,
erſtatten/ nun werden die beſagte ₯. 106. 9. 4. del Sole, à ß. 67. 2. oder à h. 3. 7. 2. moneta di oro,
und à ß. 68. per ₯. thun ₯. 105. 3. 2. gerechnet/ und endlich à ß. 83. pf. 8. per ₯. die machen h. 439.
18. 10. moneta longa, wie hernach wird zuvernemmen ſeyn.
[FORMEL]
NB. in Lione ſowohlen auch in Piſenzone (welche Statt dann in Burgundt ligt) ſo werden die
Scritturen nach den ₯. Scudi, Soldi, è danari di oro, del Sole, gehalten/ dann ein Cronen gilt ß. 60.
oder h. 3. die h. nennen ſie auch Francken/ etliche aber halten die Scritture zu h. ß. pf. dann 20. ß. fuͤr
ein h. und 12. pf. fuͤr ein ß. gerechnet wird. Item
½. Spanniſche doppie gilt in Franckreich ß. 73. und ein Frantzoͤfiſche Gold Cronen ß. 76. das iſt ein
Scudo del Sole.
Gebraͤuch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Furttenbach, Josef: Mannhaffter Kunst-Spiegel. Augsburg, 1663, S. 33. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/furttenbach_kunstspiegel_1663/63>, abgerufen am 04.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.