Furttenbach, Josef: Mannhaffter Kunst-Spiegel. Augsburg, 1663.Prospectiva. Hernachfolgende Machinae, seynd bey denen/ auß dem Erdboden herfür kommenden/ sowohlen auch auß dem Himmel herun- der fallenden Dingen/ gebraucht worden. Die Figur No: . Bey agirung der Comoedi deß Propheten Jonae/ als er der Statt Ninive den Vntergang ver-Deß Jonae Zu einer andern Zeit aber/ als Core, Datan, vnd Abiram, wider Moysen murreten/ da thäte sich Von den Fewrflammen/ vnd Blitzen. Man nehme gar zarten/ durch ein härin Sib geredenen colofonia, das ist Griechisch Bech/ wel-Die Fewr- schwungen/
Proſpectiva. Hernachfolgende Machinæ, ſeynd bey denen/ auß dem Erdboden herfuͤr kommenden/ ſowohlen auch auß dem Himmel herun- der fallenden Dingen/ gebraucht worden. Die Figur No: ♀. Bey agirung der Comœdi deß Propheten Jonæ/ als er der Statt Ninive den Vntergang ver-Deß Jonæ Zu einer andern Zeit aber/ als Core, Datan, vnd Abiram, wider Moyſen murreten/ da thaͤte ſich Von den Fewrflammen/ vnd Blitzen. Man nehme gar zarten/ durch ein haͤrin Sib geredenen colofonia, das iſt Griechiſch Bech/ wel-Die Fewr- ſchwungen/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0187" n="129"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq">Proſpectiva.</hi> </fw><lb/> <div n="3"> <head><hi rendition="#b"><hi rendition="#fr">Hernachfolgende</hi><hi rendition="#aq">Machinæ,</hi><hi rendition="#fr">ſeynd bey denen/ auß dem</hi><lb/> Erdboden herfuͤr kommenden/ ſowohlen auch auß dem Himmel herun-<lb/> der fallenden Dingen/ gebraucht worden.<lb/><hi rendition="#fr">Die Figur N</hi><hi rendition="#aq">o:</hi></hi> ♀.</head><lb/> <p>Bey agirung der <hi rendition="#aq">Comœdi</hi> deß Propheten Jon<hi rendition="#aq">æ</hi>/ als er der Statt Ninive den Vntergang ver-<note place="right">Deß Jon<hi rendition="#aq">æ</hi><lb/> Kaͤrbiß</note><lb/> kuͤndigte/ da hatte man einer ploͤtzlich/ von der Erden herauß wachſenden Kuͤrbiß vonnoͤthen/ ihr Ge-<lb/> ſtell war 7. Schuch hoch/ vnd 4. Schuch breit/ hinder derſelbigen/ vnd bey <hi rendition="#aq">SS.</hi> da war ein Baͤncklin/<lb/> darob der Jonas ſeinen Sitz hatte/ im mittel/ vnd vnden am Boden der Kuͤrbiß aber/ war ein vier<lb/> Schuch hohe Stangen eingeſteckt/ durch welche Stangen dann/ der Kuͤrbiß lincks oder rechts/ koͤnte<lb/> vmbgewaͤndet werden/ (ſintemahlen fuͤr das erſte/ vnd auff der einen Seiten daſelbſten/ ſo war der<lb/> beſagte Kurbiß ſchoͤn gruͤn/ aber auff der andern Seiten/ als ob er verdorret waͤre/ dem Natural ge-<lb/> maͤß/ gemahlet) wann dann die Zeit herbey kame/ das beruͤhrter Kuͤrbiß ſolte herfuͤr wachſen/ ſo hatte<note place="right">Herfuͤr<lb/> kommen zu<lb/> machen.</note><lb/> die <hi rendition="#aq">Scena</hi> oder die Brucken/ vnden eine Fallen/ (nicht anderſt/ als wie das Lid an einer Truhen)<lb/> welche mit zwey eyſern Fuͤrreibern koͤnte eroͤffnet/ vnd alsdann ſolche 2. Schuch breite Fallen hinun-<lb/> der hangend/ gelaſſen werden/ dann eben bey ernanntem Durchſchnitt/ die Kuͤrbiß gar eylends herauff<lb/> geſchoben/ dieſelbige hier gruͤn gewachſen alſo ſtehn laſſen/ hernach wann die Zeit kame/ das ſie ver-<lb/> derben ſolte/ ſo thaͤte man eylfertig/ die obernannte Stangen nur vmbwaͤnden/ ſo kehrete ſich die ver-<lb/> dorbene Kuͤrbiß gegen dem Volck/ endlichen aber/ ſo wurde ſie gar nicht mehr geſehen/ ſonder ver-<lb/> ſchwande alſo augenblicklichen vnder dem Boden hinunder/ hernach ſo mag die vilernannte Fallen<lb/> auch widerumben beſchloſſen werden/ welche Manier dann in vil ander Weeg mehr/ wol zugebrau-<lb/> chen iſt.</p><lb/> <p>Zu einer andern Zeit aber/ als <hi rendition="#aq">Core, Datan,</hi> vnd <hi rendition="#aq">Abiram,</hi> wider Moyſen murreten/ da thaͤte ſich<lb/> der Erdboden auff/ vnd verſchlunge ſie ſampt ihrem Geſinde vnd Huͤtten ꝛc. diſes <hi rendition="#aq">Actus</hi> zubereitung<lb/> war alſo/ das zuvor ein Brett auff dem Boden der <hi rendition="#aq">Scena</hi> ledig gemachet wurde/ daſſelbige Brett aber<note place="right">Der Bo-<lb/> den thaͤte<lb/> die Gottlo-<lb/> ſe Leuth<lb/> verſchlin-<lb/> gen.</note><lb/> hienge an ſeinen beyden uͤberhirnten obern Ecken/ in vier Seiler/ die Seiler giengen durch die runde<lb/> kleine ob der Brucken/ vnd neben dem Durchſchnitt daſelbſt habenden Loͤchern/ von dannen ſo wur-<lb/> den ſie hernach auff die zween/ vnder dem Boden darunder ſtehenden Wellbaͤum/ der Zapffenzuͤgen<lb/> vffgewunden/ dergeſtallt/ wann die Zeit herzu nahete/ das vorernannte <hi rendition="#aq">Core, Datan,</hi> vnd <hi rendition="#aq">Abiram</hi> von<lb/> der Erden ſolten verſchlungen werden/ da ſtuͤnden ſie (vnvermerckt der Zuſeher/ dann niemand war-<lb/> nehmen koͤnte/ das der Erdboden der Brucken offen geweſen) alle nebeneinander/ auff der offter-<lb/> woͤhnten Fallen/ oder auff dem in den Seiler ſchon dahangenden Brett/ ſo bald nun Moyſes ihnen flu-<lb/> chete/ ſo lieſſe man den Wellbaum der zween vndern Zapffenzuͤgen vmbgehn/ alſo ſancke der Erdboden<lb/> (nemblichen die Fallen oder das Brett/ darob ſie ſtunden) gemaͤchlich mit ihnen hinab/ neben ſehr<lb/> groſſem Geſchrey/ derowegen ſo thaͤten ſie alſo vor der Menſchen Augen verſchwinden: Jetzunder ſo<lb/> hoͤrete man von der Hoͤllen herauff/ ein Heulen vnd Weheklagen/ entzwiſchen ſo gienge ein Dampff<lb/> ſampt vilen Fewrflammen herfuͤr/ daruͤber den Zuſehern das Hertz boͤbete/ vnd ihre Augen ernaſſeten.<lb/> Sintemahlen ſie diſes <hi rendition="#aq">Spectacul</hi> nicht vnbillich zu Hertzen gezogen/ ſich vor dergleichen vorſetzlichen<lb/> Suͤnden zuhuͤten. Wie aber dergleichen Fewrflammen pr<hi rendition="#aq">æ</hi>parirt ſeynd worden/ das ſolle hernach<lb/> auch vermeldt werden. Sonſten vnd eben durch die am erſten mit den Glaichen angeſchlagene Fal-<lb/> len/ ſo kan auch der Lucifer gar geſchwind vnd augenblicklich auß der Hoͤllen herauff ſchupffen/ jedoch<lb/> zuvor/ ſo wol auch nach ihme/ alsdann groſſe Fewrflammen vnd Rauch auß der tieffe der Erden her-<lb/> fuͤr rauſchen/ welches dann/ ſonderlichen aber/ zu Nachtszeiten/ gar ein abſchewliches Anſehen mit-<lb/> bringet. Nicht weniger ſo wurde durch ein dergleichen Fallen/ bey den hindern Schnurramen/ der<lb/> Fluß deß Jordans in welchen der Gottloſe Pharao die vnſchuldige Kindlein werffen lieſſe/ durchzie-<lb/> hung der kleinen Waſſerwellen gar artig zugerichtet.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Von den Fewrflammen/ vnd Blitzen.</hi> </hi> </head><lb/> <p>Man nehme gar zarten/ durch ein haͤrin Sib geredenen <hi rendition="#aq">colofonia,</hi> das iſt Griechiſch Bech/ wel-<note place="right">Die Fewr-<lb/> flammen<lb/> vnd den<lb/> Blitz zu-<lb/> machen.</note><lb/> ches ſchoͤn gelb/ wie ein Gummich außſihet/ deſſelben Meels aber/ etwann einer Haſelnuß groß/ auff<lb/> ein mahl in die rechte/ flache Hand gelegt/ vornen an der Hand aber/ wo die Finger anfangen/ da ſolle<lb/> man ein angezuͤndetes Wachsliechtlin zwiſchen die vier Finger hinein ſtecken/ vnd alſo mit diſer Hand/<lb/> eine Wannen machen/ damit das angezuͤndte Liecht kaum ½. Zoll ob dem zerſtoſſenen <hi rendition="#aq">colofonio</hi> daher<lb/> brinne/ alsdann den gantzen Arm geſtreckt/ vnd ſolcher Geſtalt das Meel durch das Liecht hindurch ge-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſchwungen/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [129/0187]
Proſpectiva.
Hernachfolgende Machinæ, ſeynd bey denen/ auß dem
Erdboden herfuͤr kommenden/ ſowohlen auch auß dem Himmel herun-
der fallenden Dingen/ gebraucht worden.
Die Figur No: ♀.
Bey agirung der Comœdi deß Propheten Jonæ/ als er der Statt Ninive den Vntergang ver-
kuͤndigte/ da hatte man einer ploͤtzlich/ von der Erden herauß wachſenden Kuͤrbiß vonnoͤthen/ ihr Ge-
ſtell war 7. Schuch hoch/ vnd 4. Schuch breit/ hinder derſelbigen/ vnd bey SS. da war ein Baͤncklin/
darob der Jonas ſeinen Sitz hatte/ im mittel/ vnd vnden am Boden der Kuͤrbiß aber/ war ein vier
Schuch hohe Stangen eingeſteckt/ durch welche Stangen dann/ der Kuͤrbiß lincks oder rechts/ koͤnte
vmbgewaͤndet werden/ (ſintemahlen fuͤr das erſte/ vnd auff der einen Seiten daſelbſten/ ſo war der
beſagte Kurbiß ſchoͤn gruͤn/ aber auff der andern Seiten/ als ob er verdorret waͤre/ dem Natural ge-
maͤß/ gemahlet) wann dann die Zeit herbey kame/ das beruͤhrter Kuͤrbiß ſolte herfuͤr wachſen/ ſo hatte
die Scena oder die Brucken/ vnden eine Fallen/ (nicht anderſt/ als wie das Lid an einer Truhen)
welche mit zwey eyſern Fuͤrreibern koͤnte eroͤffnet/ vnd alsdann ſolche 2. Schuch breite Fallen hinun-
der hangend/ gelaſſen werden/ dann eben bey ernanntem Durchſchnitt/ die Kuͤrbiß gar eylends herauff
geſchoben/ dieſelbige hier gruͤn gewachſen alſo ſtehn laſſen/ hernach wann die Zeit kame/ das ſie ver-
derben ſolte/ ſo thaͤte man eylfertig/ die obernannte Stangen nur vmbwaͤnden/ ſo kehrete ſich die ver-
dorbene Kuͤrbiß gegen dem Volck/ endlichen aber/ ſo wurde ſie gar nicht mehr geſehen/ ſonder ver-
ſchwande alſo augenblicklichen vnder dem Boden hinunder/ hernach ſo mag die vilernannte Fallen
auch widerumben beſchloſſen werden/ welche Manier dann in vil ander Weeg mehr/ wol zugebrau-
chen iſt.
Deß Jonæ
Kaͤrbiß
Herfuͤr
kommen zu
machen.
Zu einer andern Zeit aber/ als Core, Datan, vnd Abiram, wider Moyſen murreten/ da thaͤte ſich
der Erdboden auff/ vnd verſchlunge ſie ſampt ihrem Geſinde vnd Huͤtten ꝛc. diſes Actus zubereitung
war alſo/ das zuvor ein Brett auff dem Boden der Scena ledig gemachet wurde/ daſſelbige Brett aber
hienge an ſeinen beyden uͤberhirnten obern Ecken/ in vier Seiler/ die Seiler giengen durch die runde
kleine ob der Brucken/ vnd neben dem Durchſchnitt daſelbſt habenden Loͤchern/ von dannen ſo wur-
den ſie hernach auff die zween/ vnder dem Boden darunder ſtehenden Wellbaͤum/ der Zapffenzuͤgen
vffgewunden/ dergeſtallt/ wann die Zeit herzu nahete/ das vorernannte Core, Datan, vnd Abiram von
der Erden ſolten verſchlungen werden/ da ſtuͤnden ſie (vnvermerckt der Zuſeher/ dann niemand war-
nehmen koͤnte/ das der Erdboden der Brucken offen geweſen) alle nebeneinander/ auff der offter-
woͤhnten Fallen/ oder auff dem in den Seiler ſchon dahangenden Brett/ ſo bald nun Moyſes ihnen flu-
chete/ ſo lieſſe man den Wellbaum der zween vndern Zapffenzuͤgen vmbgehn/ alſo ſancke der Erdboden
(nemblichen die Fallen oder das Brett/ darob ſie ſtunden) gemaͤchlich mit ihnen hinab/ neben ſehr
groſſem Geſchrey/ derowegen ſo thaͤten ſie alſo vor der Menſchen Augen verſchwinden: Jetzunder ſo
hoͤrete man von der Hoͤllen herauff/ ein Heulen vnd Weheklagen/ entzwiſchen ſo gienge ein Dampff
ſampt vilen Fewrflammen herfuͤr/ daruͤber den Zuſehern das Hertz boͤbete/ vnd ihre Augen ernaſſeten.
Sintemahlen ſie diſes Spectacul nicht vnbillich zu Hertzen gezogen/ ſich vor dergleichen vorſetzlichen
Suͤnden zuhuͤten. Wie aber dergleichen Fewrflammen præparirt ſeynd worden/ das ſolle hernach
auch vermeldt werden. Sonſten vnd eben durch die am erſten mit den Glaichen angeſchlagene Fal-
len/ ſo kan auch der Lucifer gar geſchwind vnd augenblicklich auß der Hoͤllen herauff ſchupffen/ jedoch
zuvor/ ſo wol auch nach ihme/ alsdann groſſe Fewrflammen vnd Rauch auß der tieffe der Erden her-
fuͤr rauſchen/ welches dann/ ſonderlichen aber/ zu Nachtszeiten/ gar ein abſchewliches Anſehen mit-
bringet. Nicht weniger ſo wurde durch ein dergleichen Fallen/ bey den hindern Schnurramen/ der
Fluß deß Jordans in welchen der Gottloſe Pharao die vnſchuldige Kindlein werffen lieſſe/ durchzie-
hung der kleinen Waſſerwellen gar artig zugerichtet.
Der Bo-
den thaͤte
die Gottlo-
ſe Leuth
verſchlin-
gen.
Von den Fewrflammen/ vnd Blitzen.
Man nehme gar zarten/ durch ein haͤrin Sib geredenen colofonia, das iſt Griechiſch Bech/ wel-
ches ſchoͤn gelb/ wie ein Gummich außſihet/ deſſelben Meels aber/ etwann einer Haſelnuß groß/ auff
ein mahl in die rechte/ flache Hand gelegt/ vornen an der Hand aber/ wo die Finger anfangen/ da ſolle
man ein angezuͤndetes Wachsliechtlin zwiſchen die vier Finger hinein ſtecken/ vnd alſo mit diſer Hand/
eine Wannen machen/ damit das angezuͤndte Liecht kaum ½. Zoll ob dem zerſtoſſenen colofonio daher
brinne/ alsdann den gantzen Arm geſtreckt/ vnd ſolcher Geſtalt das Meel durch das Liecht hindurch ge-
ſchwungen/
Die Fewr-
flammen
vnd den
Blitz zu-
machen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/furttenbach_kunstspiegel_1663 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/furttenbach_kunstspiegel_1663/187 |
Zitationshilfe: | Furttenbach, Josef: Mannhaffter Kunst-Spiegel. Augsburg, 1663, S. 129. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/furttenbach_kunstspiegel_1663/187>, abgerufen am 05.07.2024. |