zige bemerkte Beyspiel von der Verwandlung der vorigen Erde.
§. 364.
Die Bramanen der Indianer wurden schon von den Griechen gerühmt, es wäre also der Ordnung gemäß, auch noch von diesen in An- sehung der angeblichen Welt- oder Erdgeschichte, und zwar nach des Engelländers, Hrn. Holwells, Auszuge aus dem Shastah, den er den Vedam vorzieht, etwas anzuführen. So sehr, als ihn selbst sein Verlust dieser sehr alten Grundschrift geschmerzet hat, so unangenehm wird er mehrern seyn; ausserdem werden manche mit ihm unzu- frieden seyn, daß er das gerettete Ueberbleibsel dieses Sanskrits, im Fall er ihn neben die Ue- bersetzung von Wort zu Wort, nach der engel- ländischen Mundart überschrieben hätte, stellen können, uns Europäern nach dem ungefehren Klange davon vorenthalten hat. Denn aus den wenigen engelländischen überschriebenen Wörtern fällt uns eine Aehnlichkeit mit unsern ältesten nor- dischen Sprachen in die Augen, die vermuthen läßt, daß Bramah mit seiner Milchkuh, aus ei- ner Gegend, welche mit der Europäer ältesten Vätern, eine gemeine Sprache hatte, nach In- dien gekommen sey; und daß der Sanskrit durch seine wörtliche Ueberschreibung mit der wörtlichen Uebersetzung darneben einen Kenner der alten europäischen Sprachen, noch vielmehr ähnliches zeigen, und zu gewissen Folgen für die Europäer berechtigen sollte.
§. 365.
Evenemens historiques interessans relatifs aux Pro- vinces de Bengale et a l'empire de l'Indostan par Holwell. Amsterd. 1768.
zige bemerkte Beyſpiel von der Verwandlung der vorigen Erde.
§. 364.
Die Bramanen der Indianer wurden ſchon von den Griechen geruͤhmt, es waͤre alſo der Ordnung gemaͤß, auch noch von dieſen in An- ſehung der angeblichen Welt- oder Erdgeſchichte, und zwar nach des Engellaͤnders, Hrn. Holwells, Auszuge aus dem Shaſtah, den er den Vedam vorzieht, etwas anzufuͤhren. So ſehr, als ihn ſelbſt ſein Verluſt dieſer ſehr alten Grundſchrift geſchmerzet hat, ſo unangenehm wird er mehrern ſeyn; auſſerdem werden manche mit ihm unzu- frieden ſeyn, daß er das gerettete Ueberbleibſel dieſes Sanſkrits, im Fall er ihn neben die Ue- berſetzung von Wort zu Wort, nach der engel- laͤndiſchen Mundart uͤberſchrieben haͤtte, ſtellen koͤnnen, uns Europaͤern nach dem ungefehren Klange davon vorenthalten hat. Denn aus den wenigen engellaͤndiſchen uͤberſchriebenen Woͤrtern faͤllt uns eine Aehnlichkeit mit unſern aͤlteſten nor- diſchen Sprachen in die Augen, die vermuthen laͤßt, daß Bramah mit ſeiner Milchkuh, aus ei- ner Gegend, welche mit der Europaͤer aͤlteſten Vaͤtern, eine gemeine Sprache hatte, nach In- dien gekommen ſey; und daß der Sanſkrit durch ſeine woͤrtliche Ueberſchreibung mit der woͤrtlichen Ueberſetzung darneben einen Kenner der alten europaͤiſchen Sprachen, noch vielmehr aͤhnliches zeigen, und zu gewiſſen Folgen fuͤr die Europaͤer berechtigen ſollte.
§. 365.
Evènèmens hiſtoriques intereſſans rèlatifs aux Pro- vinces de Bengale et à l’empire de l’Indoſtan par Holwell. Amſterd. 1768.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbn="258"facs="#f0270"/>
zige bemerkte Beyſpiel von der Verwandlung<lb/>
der vorigen Erde.</p></div><lb/><divn="2"><head>§. 364.</head><lb/><p>Die Bramanen der Indianer wurden ſchon<lb/>
von den Griechen geruͤhmt, es waͤre alſo<lb/>
der Ordnung gemaͤß, auch noch von dieſen in An-<lb/>ſehung der angeblichen Welt- oder Erdgeſchichte,<lb/>
und zwar nach des Engellaͤnders, Hrn. Holwells,<lb/>
Auszuge aus dem <hirendition="#fr">Shaſtah,</hi> den er den <hirendition="#fr">Vedam</hi><lb/>
vorzieht, etwas anzufuͤhren. So ſehr, als ihn<lb/>ſelbſt ſein Verluſt dieſer ſehr alten Grundſchrift<lb/>
geſchmerzet hat, ſo unangenehm wird er mehrern<lb/>ſeyn; auſſerdem werden manche mit ihm unzu-<lb/>
frieden ſeyn, daß er das gerettete Ueberbleibſel<lb/>
dieſes Sanſkrits, im Fall er ihn neben die Ue-<lb/>
berſetzung von Wort zu Wort, nach der engel-<lb/>
laͤndiſchen Mundart uͤberſchrieben haͤtte, ſtellen<lb/>
koͤnnen, uns Europaͤern nach dem ungefehren<lb/>
Klange davon vorenthalten hat. Denn aus den<lb/>
wenigen engellaͤndiſchen uͤberſchriebenen Woͤrtern<lb/>
faͤllt uns eine Aehnlichkeit mit unſern aͤlteſten nor-<lb/>
diſchen Sprachen in die Augen, die vermuthen<lb/>
laͤßt, daß Bramah mit ſeiner Milchkuh, aus ei-<lb/>
ner Gegend, welche mit der Europaͤer aͤlteſten<lb/>
Vaͤtern, eine gemeine Sprache hatte, nach In-<lb/>
dien gekommen ſey; und daß der Sanſkrit durch<lb/>ſeine woͤrtliche Ueberſchreibung mit der woͤrtlichen<lb/>
Ueberſetzung darneben einen Kenner der alten<lb/>
europaͤiſchen Sprachen, noch vielmehr aͤhnliches<lb/>
zeigen, und zu gewiſſen Folgen fuͤr die Europaͤer<lb/>
berechtigen ſollte.</p><lb/><fwtype="catch"place="bottom">§. 365.</fw><lb/><p><noteplace="foot"n="(*)"xml:id="nfn4"prev="#fn4"><hirendition="#aq">Evènèmens hiſtoriques intereſſans rèlatifs aux Pro-<lb/>
vinces de Bengale et à l’empire de l’Indoſtan<lb/>
par Holwell. Amſterd.</hi> 1768.</note></p></div><lb/></div></body></text></TEI>
[258/0270]
zige bemerkte Beyſpiel von der Verwandlung
der vorigen Erde.
§. 364.
Die Bramanen der Indianer wurden ſchon
von den Griechen geruͤhmt, es waͤre alſo
der Ordnung gemaͤß, auch noch von dieſen in An-
ſehung der angeblichen Welt- oder Erdgeſchichte,
und zwar nach des Engellaͤnders, Hrn. Holwells,
Auszuge aus dem Shaſtah, den er den Vedam
vorzieht, etwas anzufuͤhren. So ſehr, als ihn
ſelbſt ſein Verluſt dieſer ſehr alten Grundſchrift
geſchmerzet hat, ſo unangenehm wird er mehrern
ſeyn; auſſerdem werden manche mit ihm unzu-
frieden ſeyn, daß er das gerettete Ueberbleibſel
dieſes Sanſkrits, im Fall er ihn neben die Ue-
berſetzung von Wort zu Wort, nach der engel-
laͤndiſchen Mundart uͤberſchrieben haͤtte, ſtellen
koͤnnen, uns Europaͤern nach dem ungefehren
Klange davon vorenthalten hat. Denn aus den
wenigen engellaͤndiſchen uͤberſchriebenen Woͤrtern
faͤllt uns eine Aehnlichkeit mit unſern aͤlteſten nor-
diſchen Sprachen in die Augen, die vermuthen
laͤßt, daß Bramah mit ſeiner Milchkuh, aus ei-
ner Gegend, welche mit der Europaͤer aͤlteſten
Vaͤtern, eine gemeine Sprache hatte, nach In-
dien gekommen ſey; und daß der Sanſkrit durch
ſeine woͤrtliche Ueberſchreibung mit der woͤrtlichen
Ueberſetzung darneben einen Kenner der alten
europaͤiſchen Sprachen, noch vielmehr aͤhnliches
zeigen, und zu gewiſſen Folgen fuͤr die Europaͤer
berechtigen ſollte.
§. 365.
(*)
(*) Evènèmens hiſtoriques intereſſans rèlatifs aux Pro-
vinces de Bengale et à l’empire de l’Indoſtan
par Holwell. Amſterd. 1768.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Füchsel, Georg Christian]: Entwurf zu der ältesten Erd- und Menschengeschichte. Frankfurt u. a., 1773, S. 258. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fuechsel_entwurf_1773/270>, abgerufen am 03.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.