Fontane, Theodor: Wanderungen durch die Mark Brandenburg. Bd. 2: Das Oderland. Berlin, 1863.
ce que Vous faites oblige a admirer tant Votre esprit que Votre poli- Sonnet. Ce portrait, ma cousine est mon ambassadeur Et ce sonnet lui sert de timide interprete Car il devoit te dire, ainsi qu'a mon vainqueur Que je suis un de ceux dont tu fis la conquete. Que tes charmes divins m'ont enleve le coeur Que seroit-ce pourtant, quelle joie quelle fete Si comme ma copie j'eus le parfait bonheur -- -- Mais -- halte la ma plume, il faut que je t'arrete -- Si tu en disois trop, sans voir ton creditif Tu serois renvoye, errant et fugitif. Laisse donc deviner ce que tu n'ose dire. Et garde toi surtout de ne parler d'amour, De dire que tu aimes et aimeras toujours Mais puisqu'il faut mourir -- meurs -- celant ton martyre. Dieser Brief mit den ihm beigefügten Versen und der Sendung des 6. Briefe König Friedrichs an Frau v. Wreech. 1758--61. I. a Tamsel ce 30. d'Aoaut 1758. Madame. Je suis venu ici apres la bataille du 25. J'ai trouve la
ce que Vous faites oblige à admirer tant Votre esprit que Votre poli- Sonnet. Ce portrait, ma cousine est mon ambassadeur Et ce sonnet lui sert de timide interprête Car il devoit te dire, ainsi qu’à mon vainqueur Que je suis un de ceux dont tu fis la conquête. Que tes charmes divins m’ont enlevé le coeur Que seroit-ce pourtant, quelle joie quelle fête Si comme ma copie j’eus le parfait bonheur — — Mais — halte là ma plume, il faut que je t’arrête — Si tu en disois trop, sans voir ton créditif Tu serois renvoyé, errant et fugitif. Laisse donc deviner ce que tu n’ose dire. Et garde toi surtout de ne parler d’amour, De dire que tu aimes et aimeras toujours Mais puisqu’il faut mourir — meurs — cèlant ton martyre. Dieſer Brief mit den ihm beigefügten Verſen und der Sendung des 6. Briefe König Friedrichs an Frau v. Wreech. 1758—61. I. à Tamsel ce 30. d’Août 1758. Madame. Je suis venu ici après la bataille du 25. J’ai trouvé la <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p> <hi rendition="#aq"><pb facs="#f0532" n="520"/> ce que Vous faites oblige à admirer tant Votre esprit que Votre poli-<lb/> tesse. Je coupe court sur cette matière — il me semble déjà que Vous<lb/> rougissez et pour épargner Votre modestie je change de matière et pour<lb/> Vous donner encore une preuve de mon obéissance aveugle je Vous en-<lb/> voie, ce que Vous m’avez demandé. J’espère que cela servira au moins<lb/> à Vous faire quelquefois souvenir de moi et que Vous direz: „C’étoit un<lb/><hi rendition="#g">assez bon garçon</hi>, mais il me lassoit, car il m’aimoit trop, et me<lb/> faisoit souvent enrager avec son amour incommode!“ Que je seroit heu-<lb/> reux, Madame, si Vous me connoissiez autant et que si persuadée de la<lb/> constance éternelle de mes sentimens, Vous me faites toujours la justice<lb/> de me croire avec une estime sincère et avec beaucoup de passion Votre<lb/> parfaitement fidèle ami, Cousin et serviteur <hi rendition="#g">Fréderic</hi>.</hi> </p><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Sonnet</hi>.</hi> </head><lb/> <lg n="1"> <l> <hi rendition="#aq">Ce portrait, ma cousine est mon ambassadeur</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Et ce sonnet lui sert de timide interprête</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Car il devoit te dire, ainsi qu’à mon vainqueur</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Que je suis un de ceux dont tu fis la conquête.</hi> </l> </lg><lb/> <lg n="2"> <l> <hi rendition="#aq">Que tes charmes divins m’ont enlevé le coeur</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Que seroit-ce pourtant, quelle joie quelle fête</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Si comme ma copie j’eus le parfait bonheur — —</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Mais — halte là ma plume, il faut que je t’arrête —</hi> </l> </lg><lb/> <lg n="3"> <l> <hi rendition="#aq">Si tu en disois trop, sans voir ton créditif</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Tu serois renvoyé, errant et fugitif.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Laisse donc deviner ce que tu n’ose dire.</hi> </l> </lg><lb/> <lg n="4"> <l> <hi rendition="#aq">Et garde toi surtout de ne parler d’amour,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">De dire que tu aimes et aimeras toujours</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Mais puisqu’il faut mourir — meurs — cèlant ton martyre.</hi> </l> </lg> </lg><lb/> <p>Dieſer Brief mit den ihm beigefügten Verſen und der Sendung des<lb/> Portraits ſcheint mir offenbar ein Abſchiedsbrief und der letzte in der<lb/> Reihe ſein zu müſſen.</p> </div> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">6. Briefe König Friedrichs an Frau v. Wreech. 1758—61.</hi> </head><lb/> <div n="4"> <head> <hi rendition="#aq">I.</hi> </head><lb/> <opener> <dateline> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">à Tamsel ce 30. d’Août 1758.</hi> </hi> </dateline><lb/> <salute> <hi rendition="#aq">Madame.</hi> </salute> </opener> <p> <hi rendition="#aq">Je suis venu ici après la bataille du 25. J’ai trouvé la<lb/> désolation dans ce pauvre endroit. Vous pouvez être assurée que je ferai<lb/> ce qui sera possible pour conserver ce qu’il-y-a encore. Mon armée a<lb/> été obligée de fourager ici, et quoique dans les facheuses circonstances où<lb/> je me trouve je ne sois guère en état de bonifier le mal que l’ennemi a<lb/> fait, je ne veux du moins pas qu’il soit dit que j’ai contribué à la ruine<lb/></hi> </p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [520/0532]
ce que Vous faites oblige à admirer tant Votre esprit que Votre poli-
tesse. Je coupe court sur cette matière — il me semble déjà que Vous
rougissez et pour épargner Votre modestie je change de matière et pour
Vous donner encore une preuve de mon obéissance aveugle je Vous en-
voie, ce que Vous m’avez demandé. J’espère que cela servira au moins
à Vous faire quelquefois souvenir de moi et que Vous direz: „C’étoit un
assez bon garçon, mais il me lassoit, car il m’aimoit trop, et me
faisoit souvent enrager avec son amour incommode!“ Que je seroit heu-
reux, Madame, si Vous me connoissiez autant et que si persuadée de la
constance éternelle de mes sentimens, Vous me faites toujours la justice
de me croire avec une estime sincère et avec beaucoup de passion Votre
parfaitement fidèle ami, Cousin et serviteur Fréderic.
Sonnet.
Ce portrait, ma cousine est mon ambassadeur
Et ce sonnet lui sert de timide interprête
Car il devoit te dire, ainsi qu’à mon vainqueur
Que je suis un de ceux dont tu fis la conquête.
Que tes charmes divins m’ont enlevé le coeur
Que seroit-ce pourtant, quelle joie quelle fête
Si comme ma copie j’eus le parfait bonheur — —
Mais — halte là ma plume, il faut que je t’arrête —
Si tu en disois trop, sans voir ton créditif
Tu serois renvoyé, errant et fugitif.
Laisse donc deviner ce que tu n’ose dire.
Et garde toi surtout de ne parler d’amour,
De dire que tu aimes et aimeras toujours
Mais puisqu’il faut mourir — meurs — cèlant ton martyre.
Dieſer Brief mit den ihm beigefügten Verſen und der Sendung des
Portraits ſcheint mir offenbar ein Abſchiedsbrief und der letzte in der
Reihe ſein zu müſſen.
6. Briefe König Friedrichs an Frau v. Wreech. 1758—61.
I.
à Tamsel ce 30. d’Août 1758.
Madame. Je suis venu ici après la bataille du 25. J’ai trouvé la
désolation dans ce pauvre endroit. Vous pouvez être assurée que je ferai
ce qui sera possible pour conserver ce qu’il-y-a encore. Mon armée a
été obligée de fourager ici, et quoique dans les facheuses circonstances où
je me trouve je ne sois guère en état de bonifier le mal que l’ennemi a
fait, je ne veux du moins pas qu’il soit dit que j’ai contribué à la ruine
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeFontanes "Wanderungen" erschienen zuerst in Forts… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |