Corvinus, Gottlieb Siegmund: Nutzbares, galantes und curiöses Frauenzimmer-Lexicon. Leipzig, 1715.[Spaltenumbruch]
Bisam Bitter Bisam, Moschus, du Musc, ist eine dun- Bischoff Brigit, war eine beruffene Zau- Biscuit, siehe Zucker-Brodt. Bislint, Heisset das schmale und kleine Bisorronde, Von Taranto aus Italien ge- Bitter Wasser, Oder verfluchtes Wasser, war Bittf Blanca ster auf Anklagen der eyfersüchti-gen Männer, einem wegen Ehe- bruchs verdächtigen Weibe in dem Alten Testamente zu trincken ge- ben muste; und welches, wann das Weib unschuldig erfunden ward, sonder Schaden wieder von ihr gieng: wann sie aber sich verunrei- niget, und an ihrem Manne versün- diget hatte, ihr den Bauch schwel- lend und die Hüffte schwindend machte. Numer. Cap. V. vs. 12. biß 28. Bitt-Frau oder Klage- Frau. Ist eine gemeine weiß geschley- Blanca, Baptistae de la Porta, eines Bür- mahl
[Spaltenumbruch]
Biſam Bitter Biſam, Moſchus, du Muſc, iſt eine dun- Bischoff Brigit, war eine beruffene Zau- Biſcuit, ſiehe Zucker-Brodt. Bislint, Heiſſet das ſchmale und kleine Biſorronde, Von Taranto aus Italien ge- Bitter Waſſer, Oder verfluchtes Waſſer, war Bittf Blanca ſter auf Anklagen der eyferſuͤchti-gen Maͤnner, einem wegen Ehe- bruchs verdaͤchtigen Weibe in dem Alten Teſtamente zu trincken ge- ben muſte; und welches, wann das Weib unſchuldig erfunden ward, ſonder Schaden wieder von ihr gieng: wann ſie aber ſich verunrei- niget, und an ihrem Manne verſuͤn- diget hatte, ihr den Bauch ſchwel- lend und die Huͤffte ſchwindend machte. Numer. Cap. V. vſ. 12. biß 28. Bitt-Frau oder Klage- Frau. Iſt eine gemeine weiß geſchley- Blanca, Baptiſtæ de la Porta, eines Buͤr- mahl
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0133"/> <cb n="221"/> </div><lb/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#g">Biſam Bitter</hi> </fw><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Biſam,</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#aq">Moſchus, du Muſc,</hi> iſt eine dun-<lb/> ckel-graue und lieblich riechende<lb/> Materie, die von einem Oſt-India-<lb/> niſchen Thier, welches wie ein Reh<lb/> ausſehen ſoll, herkommt, wie davon<lb/> ein mehrers in <hi rendition="#aq">D. Schrœckii</hi> Tra-<lb/> ctat nachzuſehen. Es ſtaͤrcket<lb/> daſſelbe das Hertz und alle innerli-<lb/> chen Glieder, dienet wieder den<lb/> Schwindel und ſtinckenden<lb/> Athem; Dahero die Koͤche ihn<lb/> bißweilen unter ihre <hi rendition="#aq">Gelées</hi> neh-<lb/> men, und ſelbige dadurch annehm-<lb/> lich machen. Die aber ſolche<lb/> Speiſe genieſſen, muͤſſen ſich vor<lb/> Wein-<hi rendition="#aq">Debauchen</hi> huͤten, ſonſt ver-<lb/> fallen ſie ſtatt der vermeynten<lb/> Staͤrckung in groſſe Leibes-<lb/> Schwachheit und Kopffweh.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Bischoff</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#aq">Brigit,</hi> war eine beruffene Zau-<lb/> berin und Hexe in Neu-Engelland.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#aq">Biſcuit,</hi> ſiehe <hi rendition="#b">Zucker-Brodt.</hi></head> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Bislint,</hi> </head><lb/> <p>Heiſſet das ſchmale und kleine<lb/> Baͤndlein, ſo das Frauenzimmer<lb/> zu allerhand Putz zu gebrauchen<lb/> pfleget.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Biſorronde,</hi> </head><lb/> <p>Von <hi rendition="#aq">Taranto</hi> aus Italien ge-<lb/> buͤrtig, war der <hi rendition="#aq">Philoſophie</hi> ſehr<lb/> zugethan, und von der <hi rendition="#aq">Pythagori-</hi><lb/> ſchen <hi rendition="#aq">Secte,</hi> der ſie <hi rendition="#aq">Menagius</hi> in ſei-<lb/> ner <hi rendition="#aq">Hiſtor. Mulier. Philoſoph. p.<lb/> 61. n.</hi> 106. zugeſchrieben.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Bitter Waſſer,</hi> </head><lb/> <p>Oder verfluchtes Waſſer, war<lb/> dasjenige von GOtt verordnete<lb/> Probe-Waſſer, das der Hohe-Prie-<lb/><cb n="222"/><lb/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Bittf Blanca</hi></fw><lb/> ſter auf Anklagen der eyferſuͤchti-<lb/> gen Maͤnner, einem wegen Ehe-<lb/> bruchs verdaͤchtigen Weibe in dem<lb/> Alten Teſtamente zu trincken ge-<lb/> ben muſte; und welches, wann das<lb/> Weib unſchuldig erfunden ward,<lb/> ſonder Schaden wieder von ihr<lb/> gieng: wann ſie aber ſich verunrei-<lb/> niget, und an ihrem Manne verſuͤn-<lb/> diget hatte, ihr den Bauch ſchwel-<lb/> lend und die Huͤffte ſchwindend<lb/> machte. <hi rendition="#aq">Numer. Cap. V. vſ.</hi> 12.<lb/> biß 28.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Bitt-Frau oder Klage-<lb/> Frau.</hi> </head><lb/> <p>Iſt eine gemeine weiß geſchley-<lb/> erte Frau, ſo zu den Leichen bittet,<lb/> die Verſtorbenen anſaget, und die<lb/> Wittbe bey dem Leichen-<hi rendition="#aq">Proceß</hi> zu<lb/> fuͤhren pfleget. Bey den alten<lb/> Roͤmern wurden dieſe Weiber <hi rendition="#aq">Præ-<lb/> ficæ</hi> genannt: ſiehe <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Præficæ.</hi></hi></p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Blanca,</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#aq">Baptiſtæ de la Porta,</hi> eines Buͤr-<lb/> gers zu <hi rendition="#aq">Padua</hi> ſo wohl tapfferes, als<lb/> keuſches Eheweib. <hi rendition="#aq">A.</hi> 1233. gieng<lb/> ſie mit ihrem Mann nach <hi rendition="#aq">Baſſano</hi><lb/> in die Treviſer-Marck, als er von<lb/><hi rendition="#aq">Padua,</hi> um die <hi rendition="#aq">Guarniſon</hi> zu <hi rendition="#aq">com-<lb/> mandiren,</hi> dahin geſchicket ward,<lb/> und <hi rendition="#aq">defendirte</hi> dieſen Ort recht<lb/> tapffer, wider den Tyrannen <hi rendition="#aq">Accio-<lb/> lini,</hi> der ſelbigen belagerte. Als er<lb/> aber endlich durch Verraͤtherey die<lb/> Stadt einbekommen, und ihr<lb/> Mann darbey geblieben war, wur-<lb/> de ſie von denen Feinden gebunden,<lb/> vor den <hi rendition="#aq">Acciolini</hi> gebracht, welcher<lb/> ſich in ſie verliebte, und ſie zu ſeinem<lb/> Willen zwingen wolte. Ob ſie<lb/> nun gleich zum Fenſter hinaus<lb/> ſprung, wurde ſie doch zum andern-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mahl</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0133]
Biſam Bitter
Bittf Blanca
Biſam,
Moſchus, du Muſc, iſt eine dun-
ckel-graue und lieblich riechende
Materie, die von einem Oſt-India-
niſchen Thier, welches wie ein Reh
ausſehen ſoll, herkommt, wie davon
ein mehrers in D. Schrœckii Tra-
ctat nachzuſehen. Es ſtaͤrcket
daſſelbe das Hertz und alle innerli-
chen Glieder, dienet wieder den
Schwindel und ſtinckenden
Athem; Dahero die Koͤche ihn
bißweilen unter ihre Gelées neh-
men, und ſelbige dadurch annehm-
lich machen. Die aber ſolche
Speiſe genieſſen, muͤſſen ſich vor
Wein-Debauchen huͤten, ſonſt ver-
fallen ſie ſtatt der vermeynten
Staͤrckung in groſſe Leibes-
Schwachheit und Kopffweh.
Bischoff
Brigit, war eine beruffene Zau-
berin und Hexe in Neu-Engelland.
Biſcuit, ſiehe Zucker-Brodt.
Bislint,
Heiſſet das ſchmale und kleine
Baͤndlein, ſo das Frauenzimmer
zu allerhand Putz zu gebrauchen
pfleget.
Biſorronde,
Von Taranto aus Italien ge-
buͤrtig, war der Philoſophie ſehr
zugethan, und von der Pythagori-
ſchen Secte, der ſie Menagius in ſei-
ner Hiſtor. Mulier. Philoſoph. p.
61. n. 106. zugeſchrieben.
Bitter Waſſer,
Oder verfluchtes Waſſer, war
dasjenige von GOtt verordnete
Probe-Waſſer, das der Hohe-Prie-
ſter auf Anklagen der eyferſuͤchti-
gen Maͤnner, einem wegen Ehe-
bruchs verdaͤchtigen Weibe in dem
Alten Teſtamente zu trincken ge-
ben muſte; und welches, wann das
Weib unſchuldig erfunden ward,
ſonder Schaden wieder von ihr
gieng: wann ſie aber ſich verunrei-
niget, und an ihrem Manne verſuͤn-
diget hatte, ihr den Bauch ſchwel-
lend und die Huͤffte ſchwindend
machte. Numer. Cap. V. vſ. 12.
biß 28.
Bitt-Frau oder Klage-
Frau.
Iſt eine gemeine weiß geſchley-
erte Frau, ſo zu den Leichen bittet,
die Verſtorbenen anſaget, und die
Wittbe bey dem Leichen-Proceß zu
fuͤhren pfleget. Bey den alten
Roͤmern wurden dieſe Weiber Præ-
ficæ genannt: ſiehe Præficæ.
Blanca,
Baptiſtæ de la Porta, eines Buͤr-
gers zu Padua ſo wohl tapfferes, als
keuſches Eheweib. A. 1233. gieng
ſie mit ihrem Mann nach Baſſano
in die Treviſer-Marck, als er von
Padua, um die Guarniſon zu com-
mandiren, dahin geſchicket ward,
und defendirte dieſen Ort recht
tapffer, wider den Tyrannen Accio-
lini, der ſelbigen belagerte. Als er
aber endlich durch Verraͤtherey die
Stadt einbekommen, und ihr
Mann darbey geblieben war, wur-
de ſie von denen Feinden gebunden,
vor den Acciolini gebracht, welcher
ſich in ſie verliebte, und ſie zu ſeinem
Willen zwingen wolte. Ob ſie
nun gleich zum Fenſter hinaus
ſprung, wurde ſie doch zum andern-
mahl
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |