APart how small of the terraqueons Globe Is tenanted by man? the rest a Waste, Rocks, Deserts, frozen Seas, and burning Sands; Wild haunts of Monsters, Poisons, Stings, and Death: Such is Earth's melancholy Map! But far More Sad! this Earth is a true Map of Man: So bounded are its haughty Lord's Delights To Woe's wide empire; where deep Troubles toss; Loud Sorrows howl; envenom'd Passions bite; Ravenous Calamities our vitals seize, And threat'ning Fate, wide-opens to devour.
Uebersetzung.
Wie klein ist doch das kleine Theil von unsrer Welt, aus Fluht und Land, Wovon der Mensch der Lehns-Herr ist! Der Rest ist nichts, als Wüsteneyen, Als Klippen, schroffe Gegenden, gefrorne Meere, brennend Sand, Von Wunder-Thieren, Gift und Stacheln, von Todt und Mord ein Aufenthalt. Dieß ist von unsrer Erden-Charte die melancholische Ge- stalt, Noch finsterer die Würklichkeit. Derselben Erden wilde Wüste
Jst
Z z 5
Aus den Complaints oder Night-Thougts.
APart how ſmall of the terraqueons Globe Is tenanted by man? the reſt a Waſte, Rocks, Deſerts, frozen Seas, and burning Sands; Wild haunts of Monſters, Poiſons, Stings, and Death: Such is Earth’s melancholy Map! But far More Sad! this Earth is a true Map of Man: So bounded are its haughty Lord’s Delights To Woe’s wide empire; where deep Troubles toſs; Loud Sorrows howl; envenom’d Paſſions bite; Ravenous Calamities our vitals ſeize, And threat’ning Fate, wide-opens to devour.
Ueberſetzung.
Wie klein iſt doch das kleine Theil von unſrer Welt, aus Fluht und Land, Wovon der Menſch der Lehns-Herr iſt! Der Reſt iſt nichts, als Wuͤſteneyen, Als Klippen, ſchroffe Gegenden, gefrorne Meere, brennend Sand, Von Wunder-Thieren, Gift und Stacheln, von Todt und Mord ein Aufenthalt. Dieß iſt von unſrer Erden-Charte die melancholiſche Ge- ſtalt, Noch finſterer die Wuͤrklichkeit. Derſelben Erden wilde Wuͤſte
Jſt
Z z 5
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0747"n="729"/><divn="3"><head>Aus den<lb/><hirendition="#aq">Complaints</hi> oder <hirendition="#aq">Night-Thougts.</hi></head><lb/><cit><quote><lgtype="poem"><l><hirendition="#aq"><hirendition="#in">A</hi>Part how ſmall of the terraqueons Globe</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Is tenanted by man? the reſt a Waſte,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Rocks, Deſerts, frozen Seas, and burning Sands;</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Wild haunts of Monſters, Poiſons, Stings, and Death:</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Such is Earth’s melancholy Map! But far</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">More Sad! this Earth is a true Map of <hirendition="#i">Man:</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">So bounded are its haughty <hirendition="#i">Lord’s</hi> Delights</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">To Woe’s wide empire; where deep Troubles toſs;</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Loud Sorrows howl; envenom’d Paſſions bite;</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Ravenous Calamities our vitals ſeize,</hi></l><lb/><l>And threat’ning <hirendition="#i">Fate</hi>, wide-opens to devour.</l></lg></quote></cit><lb/><divn="4"><head><hirendition="#b">Ueberſetzung.</hi></head><lb/><lgtype="poem"><l><hirendition="#in">W</hi>ie klein iſt doch das kleine Theil von unſrer Welt,</l><lb/><l><hirendition="#et">aus Fluht und Land,</hi></l><lb/><l>Wovon der Menſch der Lehns-Herr iſt! Der Reſt iſt nichts,</l><lb/><l><hirendition="#et">als Wuͤſteneyen,</hi></l><lb/><l>Als Klippen, ſchroffe Gegenden, gefrorne Meere, brennend</l><lb/><l><hirendition="#et">Sand,</hi></l><lb/><l>Von Wunder-Thieren, Gift und Stacheln, von Todt und</l><lb/><l><hirendition="#et">Mord ein Aufenthalt.</hi></l><lb/><l>Dieß iſt von unſrer Erden-Charte die melancholiſche Ge-</l><lb/><l><hirendition="#et">ſtalt,</hi></l><lb/><l>Noch finſterer die Wuͤrklichkeit. Derſelben Erden wilde</l><lb/><l><hirendition="#et">Wuͤſte</hi></l><lb/><fwplace="bottom"type="sig">Z z 5</fw><fwplace="bottom"type="catch">Jſt</fw><lb/></lg></div></div></div></div></body></text></TEI>
[729/0747]
Aus den
Complaints oder Night-Thougts.
APart how ſmall of the terraqueons Globe
Is tenanted by man? the reſt a Waſte,
Rocks, Deſerts, frozen Seas, and burning Sands;
Wild haunts of Monſters, Poiſons, Stings, and Death:
Such is Earth’s melancholy Map! But far
More Sad! this Earth is a true Map of Man:
So bounded are its haughty Lord’s Delights
To Woe’s wide empire; where deep Troubles toſs;
Loud Sorrows howl; envenom’d Paſſions bite;
Ravenous Calamities our vitals ſeize,
And threat’ning Fate, wide-opens to devour.
Ueberſetzung.
Wie klein iſt doch das kleine Theil von unſrer Welt,
aus Fluht und Land,
Wovon der Menſch der Lehns-Herr iſt! Der Reſt iſt nichts,
als Wuͤſteneyen,
Als Klippen, ſchroffe Gegenden, gefrorne Meere, brennend
Sand,
Von Wunder-Thieren, Gift und Stacheln, von Todt und
Mord ein Aufenthalt.
Dieß iſt von unſrer Erden-Charte die melancholiſche Ge-
ſtalt,
Noch finſterer die Wuͤrklichkeit. Derſelben Erden wilde
Wuͤſte
Jſt
Z z 5
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Brockes, Barthold Heinrich: Jrdisches Vergnügen in Gott. Bd. 7. Hamburg, 1743, S. 729. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/brockes_vergnuegen07_1743/747>, abgerufen am 21.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.