Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bräuner, Johann Jacob: Pest-Büchlein. Frankfurt (Main), 1714.

Bild:
<< vorherige Seite
Das VIII. Capitel.
Trochiscirten Lerchen-Schwamm/
Ziprischen Terbenthin/
Rhebarbara aa. ßvj.
Myrrhen/ Schwefelblum aa. ßij.
Schwartz Nießwurtz-Extract iß.
Paradißholtz/ Saffran aa. iiß.

Mache alles nach der Kunst mit Pest-Es-
sig zu einer Massa.

Pestilenzi-
ales Com-
positae Pi-lulae.
Zusammen gesetzte Pest-Pillen.
. Aloes Succotr. j.
Saffran/ Myrrhen aa. ßj.
Zitwer/ Enzian/
Der besten Rhebarbar aa. ßij.
Theriac androm. einer welschen Nuß
groß.

Die Species pulverisir besonders/ dann
mische alles wohl in einem Mörser/ und
formire nach der Kunst Pillen.

Solche stärcken die Gedächtnuß/ schärffen
das Gesicht/ und geben allen Gliedern
Krafft/ stillen das Grimmen/ laxiren/ neh-
men die Rohigkeit hinweg/ und die Faulung/
vertreiben die Penstilenzialische Kranckhei-
ten. Sie treiben auch den Schweiß/ so/ daß
es etliche an statt einer Panacea gebrauchen.
Zu Praeservirung gebrauchet man alle Tage
eins; zur Heilung aber acht oder zehen/ in ei-
nem bequemen Wasser/ und soll der Krancke
darauff schwitzen.

Etliche nennen sie Pilulas Jesu, oder Ema-
nuelis,
damit derer Name verborgen bleibe.

Potio
Das VIII. Capitel.
Trochiſcirten Lerchen-Schwamm/
Zipriſchen Terbenthin/
Rhebarbara aa. ʒvj.
Myrrhen/ Schwefelblum aa. ʒij.
Schwartz Nießwurtz-Extract ℥iß.
Paradißholtz/ Saffran aa. ℈iiß.

Mache alles nach der Kunſt mit Peſt-Eſ-
ſig zu einer Maſſa.

Peſtilenzi-
ales Com-
poſitæ Pi-lulæ.
Zuſammen geſetzte Peſt-Pillen.
℞. Aloes Succotr. ℥j.
Saffran/ Myrrhen aa. ʒj.
Zitwer/ Enzian/
Der beſten Rhebarbar aa. ʒij.
Theriac androm. einer welſchen Nuß
groß.

Die Species pulveriſir beſonders/ dann
miſche alles wohl in einem Moͤrſer/ und
formire nach der Kunſt Pillen.

Solche ſtaͤrcken die Gedaͤchtnuß/ ſchaͤrffen
das Geſicht/ und geben allen Gliedern
Krafft/ ſtillen das Grimmen/ laxiren/ neh-
men die Rohigkeit hinweg/ und die Faulung/
vertreiben die Penſtilenzialiſche Kranckhei-
ten. Sie treiben auch den Schweiß/ ſo/ daß
es etliche an ſtatt einer Panacea gebrauchen.
Zu Præſervirung gebrauchet man alle Tage
eins; zur Heilung aber acht oder zehen/ in ei-
nem bequemen Waſſer/ und ſoll der Krancke
darauff ſchwitzen.

Etliche nennen ſie Pilulas Jeſu, oder Ema-
nuelis,
damit derer Name verborgen bleibe.

Potio
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div type="recipe" n="2">
          <list>
            <pb facs="#f0096" n="74"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das</hi> <hi rendition="#aq">VIII.</hi> <hi rendition="#fr">Capitel.</hi> </fw><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Trochi&#x017F;ci</hi>rten Lerchen-Schwamm/</item><lb/>
            <item>Zipri&#x017F;chen Terbenthin/</item><lb/>
            <item>Rhebarbara <hi rendition="#aq">aa. &#x0292;vj.</hi></item><lb/>
            <item>Myrrhen/ Schwefelblum <hi rendition="#aq">aa. &#x0292;ij.</hi></item><lb/>
            <item>Schwartz Nießwurtz-<hi rendition="#aq">Extract &#x2125;iß.</hi></item><lb/>
            <item>Paradißholtz/ Saffran <hi rendition="#aq">aa. &#x2108;iiß.</hi></item>
          </list><lb/>
          <p>Mache alles nach der Kun&#x017F;t mit Pe&#x017F;t-E&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ig zu einer <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;&#x017F;a.</hi></p><lb/>
          <note place="left"> <hi rendition="#aq">Pe&#x017F;tilenzi-<lb/>
ales Com-<lb/>
po&#x017F;itæ Pi-lulæ.</hi> </note>
        </div><lb/>
        <div type="recipe" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Zu&#x017F;ammen ge&#x017F;etzte Pe&#x017F;t-Pillen.</hi> </head><lb/>
          <list>
            <item><hi rendition="#aq">&#x211E;.</hi> Aloes <hi rendition="#aq">Succotr. &#x2125;j.</hi></item><lb/>
            <item>Saffran/ Myrrhen <hi rendition="#aq">aa. &#x0292;j.</hi></item><lb/>
            <item>Zitwer/ Enzian/</item><lb/>
            <item>Der be&#x017F;ten Rhebarbar <hi rendition="#aq">aa. &#x0292;ij.</hi></item><lb/>
            <item>Theriac <hi rendition="#aq">androm.</hi> einer wel&#x017F;chen Nuß<lb/><hi rendition="#et">groß.</hi></item>
          </list><lb/>
          <p>Die <hi rendition="#aq">Species</hi> pulveri&#x017F;ir be&#x017F;onders/ dann<lb/>
mi&#x017F;che alles wohl in einem Mo&#x0364;r&#x017F;er/ und<lb/>
formire nach der Kun&#x017F;t Pillen.</p><lb/>
          <p>Solche &#x017F;ta&#x0364;rcken die Geda&#x0364;chtnuß/ &#x017F;cha&#x0364;rffen<lb/>
das Ge&#x017F;icht/ und geben allen Gliedern<lb/>
Krafft/ &#x017F;tillen das Grimmen/ laxiren/ neh-<lb/>
men die Rohigkeit hinweg/ und die Faulung/<lb/>
vertreiben die Pen&#x017F;tilenziali&#x017F;che Kranckhei-<lb/>
ten. Sie treiben auch den Schweiß/ &#x017F;o/ daß<lb/>
es etliche an &#x017F;tatt einer <hi rendition="#aq">Panacea</hi> gebrauchen.<lb/>
Zu <hi rendition="#aq">Præ&#x017F;ervi</hi>rung gebrauchet man alle Tage<lb/>
eins; zur Heilung aber acht oder zehen/ in ei-<lb/>
nem bequemen Wa&#x017F;&#x017F;er/ und &#x017F;oll der Krancke<lb/>
darauff &#x017F;chwitzen.</p><lb/>
          <p>Etliche nennen &#x017F;ie <hi rendition="#aq">Pilulas Je&#x017F;u,</hi> oder <hi rendition="#aq">Ema-<lb/>
nuelis,</hi> damit derer Name verborgen bleibe.</p>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Potio</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[74/0096] Das VIII. Capitel. Trochiſcirten Lerchen-Schwamm/ Zipriſchen Terbenthin/ Rhebarbara aa. ʒvj. Myrrhen/ Schwefelblum aa. ʒij. Schwartz Nießwurtz-Extract ℥iß. Paradißholtz/ Saffran aa. ℈iiß. Mache alles nach der Kunſt mit Peſt-Eſ- ſig zu einer Maſſa. Zuſammen geſetzte Peſt-Pillen. ℞. Aloes Succotr. ℥j. Saffran/ Myrrhen aa. ʒj. Zitwer/ Enzian/ Der beſten Rhebarbar aa. ʒij. Theriac androm. einer welſchen Nuß groß. Die Species pulveriſir beſonders/ dann miſche alles wohl in einem Moͤrſer/ und formire nach der Kunſt Pillen. Solche ſtaͤrcken die Gedaͤchtnuß/ ſchaͤrffen das Geſicht/ und geben allen Gliedern Krafft/ ſtillen das Grimmen/ laxiren/ neh- men die Rohigkeit hinweg/ und die Faulung/ vertreiben die Penſtilenzialiſche Kranckhei- ten. Sie treiben auch den Schweiß/ ſo/ daß es etliche an ſtatt einer Panacea gebrauchen. Zu Præſervirung gebrauchet man alle Tage eins; zur Heilung aber acht oder zehen/ in ei- nem bequemen Waſſer/ und ſoll der Krancke darauff ſchwitzen. Etliche nennen ſie Pilulas Jeſu, oder Ema- nuelis, damit derer Name verborgen bleibe. Potio

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/braeuner_pest_1714
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/braeuner_pest_1714/96
Zitationshilfe: Bräuner, Johann Jacob: Pest-Büchlein. Frankfurt (Main), 1714, S. 74. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/braeuner_pest_1714/96>, abgerufen am 13.11.2024.