Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das dritte Buch. Zwey Ding sind/ Herr/ welche den fürnehmen Häu-ptern die Waffen wider euch in die Hand geben/ vnd sie zur Aufflehnung bewegen. Wann jhr nun mit weisen Anschlägen jhnen solche Kräfften werdet ent- ziehen/ so weiß ich nicht ob es mehr jhrer oder ewerer Nutzen seyn wirdt. Es gibt aber jetzt nicht Gelegen- heit darvon zu reden/ weil der König auß Sardinien zu euch kompt. Meleander empfängt den Radirobanes/ Das V. Capitel. MEleander sahe zurück/ vnd Radirobanes Volck E e ij
Das dritte Buch. Zwey Ding ſind/ Herꝛ/ welche den fuͤrnehmen Haͤu-ptern die Waffen wider euch in die Hand geben/ vnd ſie zur Aufflehnung bewegen. Wann jhr nun mit weiſen Anſchlaͤgen jhnen ſolche Kraͤfften werdet ent- ziehen/ ſo weiß ich nicht ob es mehr jhrer oder ewerer Nutzen ſeyn wirdt. Es gibt aber jetzt nicht Gelegen- heit darvon zu reden/ weil der Koͤnig auß Sardinien zu euch kompt. Meleander empfaͤngt den Radirobanes/ Das V. Capitel. MEleander ſahe zuruͤck/ vnd Radirobanes Volck E e ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb n="435" facs="#f0479"/><fw type="header" place="top">Das dritte Buch.</fw><lb/> Zwey Ding ſind/ Herꝛ/ welche den fuͤrnehmen Haͤu-<lb/> ptern die Waffen wider euch in die Hand geben/ vnd<lb/> ſie zur Aufflehnung bewegen. Wann jhr nun mit<lb/> weiſen Anſchlaͤgen jhnen ſolche Kraͤfften werdet ent-<lb/> ziehen/ ſo weiß ich nicht ob es mehr jhrer oder ewerer<lb/> Nutzen ſeyn wirdt. Es gibt aber jetzt nicht Gelegen-<lb/> heit darvon zu reden/ weil der Koͤnig auß Sardinien<lb/> zu euch kompt.</p><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <argument> <p>Meleander empfaͤngt den Radirobanes/<lb/><hi rendition="#et">welcher die Argenis zu Heyrathen be-<lb/> gehrt. Deß Koͤnigs in Sicilien Ant-<lb/> wort. Liſtiger Anſchlag deß Koͤnigs<lb/> von Sardinien die Seleniſſe an ſich<lb/> zubringen. Dieſer alten Frawen Vn-<lb/> trew.</hi></p> </argument> </div><lb/> <div n="3"> <head>Das <hi rendition="#aq">V.</hi> Capitel.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">M</hi>Eleander ſahe zuruͤck/ vnd Radirobanes<lb/> war ſchon in den Saal kommen. Wiewol<lb/> es jhn nun verdroß/ daß er in ſeiner gehei-<lb/> men Vnterꝛedung verhindert worden/ jedoch gieng<lb/> er dem Gaſte entgegen/ ſprach jhm freundlich zu/<lb/> vnd fuͤhrete jhn in die Tafelſtube/ welche der ge-<lb/> raumeſte Ort im koͤniglichen Hofe war/ vnd da-<lb/> mals an allen Thuͤren offen ſtundt/ damit das<lb/> <fw type="sig" place="bottom">E e ij</fw><fw type="catch" place="bottom">Volck</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [435/0479]
Das dritte Buch.
Zwey Ding ſind/ Herꝛ/ welche den fuͤrnehmen Haͤu-
ptern die Waffen wider euch in die Hand geben/ vnd
ſie zur Aufflehnung bewegen. Wann jhr nun mit
weiſen Anſchlaͤgen jhnen ſolche Kraͤfften werdet ent-
ziehen/ ſo weiß ich nicht ob es mehr jhrer oder ewerer
Nutzen ſeyn wirdt. Es gibt aber jetzt nicht Gelegen-
heit darvon zu reden/ weil der Koͤnig auß Sardinien
zu euch kompt.
Meleander empfaͤngt den Radirobanes/
welcher die Argenis zu Heyrathen be-
gehrt. Deß Koͤnigs in Sicilien Ant-
wort. Liſtiger Anſchlag deß Koͤnigs
von Sardinien die Seleniſſe an ſich
zubringen. Dieſer alten Frawen Vn-
trew.
Das V. Capitel.
MEleander ſahe zuruͤck/ vnd Radirobanes
war ſchon in den Saal kommen. Wiewol
es jhn nun verdroß/ daß er in ſeiner gehei-
men Vnterꝛedung verhindert worden/ jedoch gieng
er dem Gaſte entgegen/ ſprach jhm freundlich zu/
vnd fuͤhrete jhn in die Tafelſtube/ welche der ge-
raumeſte Ort im koͤniglichen Hofe war/ vnd da-
mals an allen Thuͤren offen ſtundt/ damit das
Volck
E e ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/479 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 435. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/479>, abgerufen am 03.03.2025. |