Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.der Capitel. Das X. Capitel. Wo Poliarchus mit seinem Schifflein hinkommen: Sein Das XI. Capitel. Poliarchus kompt in Mauritanien an: Beschreibung Das XII. Capitel. Poliarchus dinget den Schiffmann welchen er gerertet Das XIII. Capitel. Deß Poliarchus Kranckheit. Gelanors Ankunfft in Si- Das XIV. Capitel. Der Zweck deß Nicopompus/ dahin auch der Autor sie- Das XV. Capitel. Gelanor vbergibt dem König deß Lycogenes Schreiben; Das b iiij
der Capitel. Das X. Capitel. Wo Poliarchus mit ſeinem Schifflein hinkom̃en: Sein Das XI. Capitel. Poliarchus kompt in Mauritanien an: Beſchreibung Das XII. Capitel. Poliarchus dinget den Schiffmann welchen er gerertet Das XIII. Capitel. Deß Poliarchus Kranckheit. Gelanors Ankunfft in Si- Das XIV. Capitel. Der Zweck deß Nicopompus/ dahin auch der Autor ſie- Das XV. Capitel. Gelanor vbergibt dem Koͤnig deß Lycogenes Schreiben; Das b iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1" type="contents"> <div n="2" type="contents"> <pb facs="#f0027"/> <fw type="header" place="top">der Capitel.</fw><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">X.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Wo Poliarchus mit ſeinem Schifflein hinkom̃en: Sein<lb/> Streitt wider die Seeraͤuber: Ein ſeltzame Geſchicht.<lb/> Von deß Lycogenes Schreibẽ. Deß Poliarchus Vn-<lb/> ruhe: Vnd ſeine Reiſe in Africa.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">XI.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Poliarchus kompt in Mauritanien an: Beſchreibung<lb/> ſelber Koͤnigin Spatzierwegs: Ihr Betruͤbniß eines<lb/> Kaͤſtleins halben. Poliarchus vberantwortet jhr die<lb/> verlornen Sachen wider.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">XII.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Poliarchus dinget den Schiffmann welchen er gerertet<lb/> hatte den Gelanor in Sicilien zufuͤhren: Seine Mil-<lb/> tigkeit gegẽ den Ruderern; vnd freye Entſchuldigung<lb/> wegen der Geſchencke ſo jhm die Koͤnigin Hyanisbe<lb/> verehren woͤllen.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">XIII.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Deß Poliarchus Kranckheit. Gelanors Ankunfft in Si-<lb/> cilien. Begegnung deß Nicopompus. Von der Arge-<lb/> nis Secretar: Der Aldinen deß Poliarchus Hundes<lb/> Todt.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">XIV.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Der Zweck deß Nicopompus/ dahin auch der Autor ſie-<lb/> het. Fuͤrſtellung dieſes Buchs.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">XV.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Gelanor vbergibt dem Koͤnig deß Lycogenes Schreiben;<lb/> vnd geht zur Argenis: Meleander erforſcht auß Raht<lb/> deß Cleobulus die Vergiffter deß Armbandes: Eriſte-<lb/> nes vnd Oloodemus werden befragt: Ihre Verdam-<lb/> mung vnd Todt.</p> </div><lb/> <fw type="sig" place="bottom">b iiij</fw> <fw type="catch" place="bottom">Das</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0027]
der Capitel.
Das X. Capitel.
Wo Poliarchus mit ſeinem Schifflein hinkom̃en: Sein
Streitt wider die Seeraͤuber: Ein ſeltzame Geſchicht.
Von deß Lycogenes Schreibẽ. Deß Poliarchus Vn-
ruhe: Vnd ſeine Reiſe in Africa.
Das XI. Capitel.
Poliarchus kompt in Mauritanien an: Beſchreibung
ſelber Koͤnigin Spatzierwegs: Ihr Betruͤbniß eines
Kaͤſtleins halben. Poliarchus vberantwortet jhr die
verlornen Sachen wider.
Das XII. Capitel.
Poliarchus dinget den Schiffmann welchen er gerertet
hatte den Gelanor in Sicilien zufuͤhren: Seine Mil-
tigkeit gegẽ den Ruderern; vnd freye Entſchuldigung
wegen der Geſchencke ſo jhm die Koͤnigin Hyanisbe
verehren woͤllen.
Das XIII. Capitel.
Deß Poliarchus Kranckheit. Gelanors Ankunfft in Si-
cilien. Begegnung deß Nicopompus. Von der Arge-
nis Secretar: Der Aldinen deß Poliarchus Hundes
Todt.
Das XIV. Capitel.
Der Zweck deß Nicopompus/ dahin auch der Autor ſie-
het. Fuͤrſtellung dieſes Buchs.
Das XV. Capitel.
Gelanor vbergibt dem Koͤnig deß Lycogenes Schreiben;
vnd geht zur Argenis: Meleander erforſcht auß Raht
deß Cleobulus die Vergiffter deß Armbandes: Eriſte-
nes vnd Oloodemus werden befragt: Ihre Verdam-
mung vnd Todt.
Das
b iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/27 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/27>, abgerufen am 03.03.2025. |