deines heiligen Geistes Christlich handeln/ be-
trachten vnd gebrauchen mögen/ Amen.
Matth.
F ij
deines heiligen Geiſtes Chriſtlich handeln/ be-
trachten vnd gebrauchen moͤgen/ Amen.
Matth.
F ij
<TEI>
<text>
<body>
<div type="fsSermon" n="1">
<div type="fsExordium" n="2">
<div n="3">
<p><pb facs="#f0043" n="[43]"/>
deines heiligen Geiſtes Chriſtlich handeln/ be-<lb/>
trachten vnd gebrauchen moͤgen/ Amen.</p>
</div>
</div><lb/>
<div type="fsMainPart" n="2">
<head/>
<div n="3">
<head> <hi rendition="#b">Vom Erſten Theil.</hi> </head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>Vn hebt der Heilige Geiſt dieſen Spruch<note place="right"><hi rendition="#aq">I.</hi><lb/>
Wer die<lb/>
Gerechten<lb/>
ſein.</note><lb/>
an/ vnd ſaget: <hi rendition="#fr">Der Gerechte ob er gleich<lb/>
zeitlich ſtirbt/ kompt er doch zur Ruhe/</hi><lb/>
Was ſein das fuͤr Leute/ von welchen allhie der<lb/>
Geiſt Gottes redet: Dann Chriſtus ſagt bey<lb/>
dem Heiligen Evangeliſten <hi rendition="#aq">Mattheo: Non veni</hi><note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Matth.</hi></hi> 9.</note><lb/><hi rendition="#aq">vocare juſtos, ſed peccatores,</hi> Jch bin kommen<lb/>
die Suͤnder zur Buſſe zu ruffen/ vnd nicht die<lb/>
frommen/ vnd die Geſunden beduͤrffen nicht<lb/>
deß Artztes/ ſondern die Krancken/ Darumb<lb/>
muſtert dieſer Spruch aus die Mahometiſche<lb/>
Gerechtigkeit/ von welcher der Mahomet ruͤh-<lb/>
met in ſeinem andern Laſterbuch Cap. 4. Vnd<lb/>
im dritten Buch Cap. 32. Alſo redet auch nicht<lb/>
von den heuchleriſchen Gerechten/ welche ſich<lb/>
ſelbeſt vermeſſen/ als wenn ſie from weren/ als<lb/>
da ſein die Phariſeer/ vnd hentiges Tages die<note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Luc.</hi></hi> 18.</note><lb/>
Papiſten/ welche durch jhre ertichte Werck<lb/>
Kloſter leben/ Heuchleriſche Faſten/ vnd an<lb/>
dere Mittel/ dadurch ſie jhnen vnd andern<lb/>
Menſchen die Gerechtigkeit fuͤr Gott zu ver-<lb/>
dienen vermeinen/ vnd in derſelben vber an-<lb/>
dern Leuten ſich hoch erheben/ da doch GOtt<lb/>
jhre Wercke ſolcher Gerechtigkeit verwirfft/<note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Eſa.</hi></hi> 29</note><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Matth.</fw><lb/></p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
[[43]/0043]
deines heiligen Geiſtes Chriſtlich handeln/ be-
trachten vnd gebrauchen moͤgen/ Amen.
Vom Erſten Theil.
NVn hebt der Heilige Geiſt dieſen Spruch
an/ vnd ſaget: Der Gerechte ob er gleich
zeitlich ſtirbt/ kompt er doch zur Ruhe/
Was ſein das fuͤr Leute/ von welchen allhie der
Geiſt Gottes redet: Dann Chriſtus ſagt bey
dem Heiligen Evangeliſten Mattheo: Non veni
vocare juſtos, ſed peccatores, Jch bin kommen
die Suͤnder zur Buſſe zu ruffen/ vnd nicht die
frommen/ vnd die Geſunden beduͤrffen nicht
deß Artztes/ ſondern die Krancken/ Darumb
muſtert dieſer Spruch aus die Mahometiſche
Gerechtigkeit/ von welcher der Mahomet ruͤh-
met in ſeinem andern Laſterbuch Cap. 4. Vnd
im dritten Buch Cap. 32. Alſo redet auch nicht
von den heuchleriſchen Gerechten/ welche ſich
ſelbeſt vermeſſen/ als wenn ſie from weren/ als
da ſein die Phariſeer/ vnd hentiges Tages die
Papiſten/ welche durch jhre ertichte Werck
Kloſter leben/ Heuchleriſche Faſten/ vnd an
dere Mittel/ dadurch ſie jhnen vnd andern
Menſchen die Gerechtigkeit fuͤr Gott zu ver-
dienen vermeinen/ vnd in derſelben vber an-
dern Leuten ſich hoch erheben/ da doch GOtt
jhre Wercke ſolcher Gerechtigkeit verwirfft/
Matth.
I.
Wer die
Gerechten
ſein.
Matth. 9.
Luc. 18.
Eſa. 29
F ij