Arnhold, Matthaeus: Triplicatus Luminis illuminantis radius. Leipzig, 1631.VERBO PRAELUCENTE. JEsu lieber Meister erbarme dichPraef. ab ap- Du bist 2. Medicus praesentissimus, So ein Artzt2. Du A ij
VERBO PRÆLUCENTE. JEſu lieber Meiſter erbarme dichPræf. ab ap- Du biſt 2. Medicus præſentiſſimus, So ein Artzt2. Du A ij
<TEI> <text> <body> <pb facs="#f0003" n="[3]"/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div type="fsSermon" n="1"> <head/> <div type="preface" n="2"> <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">VERBO PRÆLUCENTE.</hi> </hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#in">J</hi>Eſu lieber Meiſter erbarme dich<note place="right"><hi rendition="#aq">Præf. ab ap-<lb/> plicatione<lb/> dicti, Luc.<lb/> 17. v.</hi> 13.</note></hi><lb/> vnſer: Alſo ruffen die geſambten Pa-<lb/> tienten/ Luc. 17. O wie viel Patienten<lb/> ſind heute bey gegenwertiger <hi rendition="#aq">Funeration,</hi><lb/> des weiland Edlen/ WohlEhrenveſten/<lb/> vnd Hochgelahrten Herrn <hi rendition="#aq">Matthæi Vechneri, Phi-<lb/> loſophiæ & utriuſq; Medicinæ Doctoris,</hi> Koͤn. May.<lb/> in Polen Trewerkornen Leib <hi rendition="#aq">Medici,</hi> vnnd dieſer<lb/> Stadt <hi rendition="#aq">Phyſici Ordinarij &c.</hi> die kranck an jhren Her-<lb/> tzen/ die vor Leide kranck ſind an jhrer Seelen. Ach<lb/> mein HErr Jeſu/ du biſt der Meiſter zu helffen/ Eſa.<note place="right"><hi rendition="#aq">Eſt enim<lb/> Chriſtus:<lb/> 1.<lb/> Medicus<lb/> ſcientiſſi-<lb/> mus.</hi></note><lb/> 63. Du biſt der wahre Artz Jſraelis/ Exod. 15. Du<lb/> biſt 1. <hi rendition="#aq">Medicus ſcientiſſimus,</hi> So ein Artzt/ in deme<lb/> alle Schaͤtze der Weißheit vnd Erkentnis verborgen<lb/> liegen/ Coloſſ. 2. HErr du weiſſeſt alle Ding/ Joh. 21.<lb/> O ſo weiſſeſt vnd erkenneſtu auch aller Leidetragen-<note place="right"><hi rendition="#aq">Col. 2. v. 3.<lb/> Ioh. 21. v.</hi> 17.</note><lb/> den Hertzen Truͤbſal/ Apoc. 2. Du weiſt mein Elend<note place="right"><hi rendition="#aq">Apoc. 2. v.</hi> 9.</note><lb/> vnd Plage viel beſſer/ als ich dir ſelber ſage/ ſpricht<lb/> ein betruͤbtes Chriſten hertz.</p><lb/> <p>Du biſt 2. <hi rendition="#aq">Medicus præſentiſſimus,</hi> So ein Artzt<note place="right">2.<lb/><hi rendition="#aq">Medicus<lb/> præſentiſ-<lb/> ſimus.</hi></note><lb/> der da wohnet nicht allein in der Hoͤhe/ vnd im Hei-<lb/> ligthumb/ ſondern auch bey denen/ ſo zuſchlagenes<lb/> vnd demuͤtiges Geiſtes ſind/ daß du ſie er quickeſt/ Eſa.<note place="right"><hi rendition="#aq">Eſa. 57. v.</hi> 15.</note><lb/> 57. Du biſt bey vns in der Noth/ Pſal. 91. Du wilſt<note place="right"><hi rendition="#aq">Pſal. 91. v.</hi> 15.</note><lb/> vns nicht verlaſſen/ noch verſeumen/ Hebr. 13.<note place="right"><hi rendition="#aq">Heb. 13. v.</hi> 5.</note></p><lb/> <fw type="sig" place="bottom">A ij</fw> <fw type="catch" place="bottom">Du</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[3]/0003]
VERBO PRÆLUCENTE.
JEſu lieber Meiſter erbarme dich
vnſer: Alſo ruffen die geſambten Pa-
tienten/ Luc. 17. O wie viel Patienten
ſind heute bey gegenwertiger Funeration,
des weiland Edlen/ WohlEhrenveſten/
vnd Hochgelahrten Herrn Matthæi Vechneri, Phi-
loſophiæ & utriuſq; Medicinæ Doctoris, Koͤn. May.
in Polen Trewerkornen Leib Medici, vnnd dieſer
Stadt Phyſici Ordinarij &c. die kranck an jhren Her-
tzen/ die vor Leide kranck ſind an jhrer Seelen. Ach
mein HErr Jeſu/ du biſt der Meiſter zu helffen/ Eſa.
63. Du biſt der wahre Artz Jſraelis/ Exod. 15. Du
biſt 1. Medicus ſcientiſſimus, So ein Artzt/ in deme
alle Schaͤtze der Weißheit vnd Erkentnis verborgen
liegen/ Coloſſ. 2. HErr du weiſſeſt alle Ding/ Joh. 21.
O ſo weiſſeſt vnd erkenneſtu auch aller Leidetragen-
den Hertzen Truͤbſal/ Apoc. 2. Du weiſt mein Elend
vnd Plage viel beſſer/ als ich dir ſelber ſage/ ſpricht
ein betruͤbtes Chriſten hertz.
Eſt enim
Chriſtus:
1.
Medicus
ſcientiſſi-
mus.
Col. 2. v. 3.
Ioh. 21. v. 17.
Apoc. 2. v. 9.
Du biſt 2. Medicus præſentiſſimus, So ein Artzt
der da wohnet nicht allein in der Hoͤhe/ vnd im Hei-
ligthumb/ ſondern auch bey denen/ ſo zuſchlagenes
vnd demuͤtiges Geiſtes ſind/ daß du ſie er quickeſt/ Eſa.
57. Du biſt bey vns in der Noth/ Pſal. 91. Du wilſt
vns nicht verlaſſen/ noch verſeumen/ Hebr. 13.
2.
Medicus
præſentiſ-
ſimus.
Eſa. 57. v. 15.
Pſal. 91. v. 15.
Heb. 13. v. 5.
Du
A ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/511317 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/511317/3 |
Zitationshilfe: | Arnhold, Matthaeus: Triplicatus Luminis illuminantis radius. Leipzig, 1631, S. [3]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/511317/3>, abgerufen am 05.07.2024. |