Origanus, Elias: Einfältige Predigt. Liegnitz, 1617.IN mundo minimum me fra trum funere tristi Deseruit mater, deseruitq; Soror. Ast, aeterne Deus, ne Tu me desere! namq; Paulo post etiam deseret ipse pater. Timotheus I. Hampergerus. Charissimarum dikhotamia Sororcularum. Das ist/ Klägliche Schwesterscheidung. REbecca/ liebes Schwesterlein/ Wie lieblich war das Leben dein Mir deiner Schwester allezeit! Einander dienten wir bereit. Ich hofft wir würdens lange zeit Treihn in der Weld mit Fröligkeit/ Vnd weil wir keine Mutter han/ Das wir einander nicht verlan: Wo du warest/ da gieng ich hin/ Einig war vnser Hertz vnd Sihn: An dir hett ich gehabt mein Freud/ In guttem Glück/ vnd Trost im Leid. Der Tod hats alls geschnitten ab/ Nach dem du jtzo liegst im Grab: Nach dir ist mir sehr weh vnd bang/ Wie ist mir zeit vnd weil so lang? Weil aber die GOTT guts gethan/ Vnd dich wil in dem Himmel han/ Dein
IN mundo minimum me fra trum funere triſti Deſeruit mater, deſeruitq; Soror. Aſt, æterne Deus, ne Tu me deſere! namq; Paulò pòſt etiam deſeret ipſe pater. Timotheus I. Hampergerus. Chariſſimarum διχοταμία Sororcularum. Das iſt/ Klaͤgliche Schweſterſcheidung. REbecca/ liebes Schweſterlein/ Wie lieblich war das Leben dein Mir deiner Schweſter allezeit! Einander dienten wir bereit. Ich hofft wir wuͤrdens lange zeit Treihn in der Weld mit Froͤligkeit/ Vnd weil wir keine Mutter han/ Das wir einander nicht verlan: Wo du wareſt/ da gieng ich hin/ Einig war vnſer Hertz vnd Sihn: An dir hett ich gehabt mein Freud/ In guttem Gluͤck/ vnd Troſt im Leid. Der Tod hats alls geſchnitten ab/ Nach dem du jtzo liegſt im Grab: Nach dir iſt mir ſehr weh vnd bang/ Wie iſt mir zeit vnd weil ſo lang? Weil aber die GOTT guts gethan/ Vnd dich wil in dem Himmel han/ Dein
<TEI> <text> <body> <div type="fsEpicedia" n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0046"/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">I</hi>N mundo minimum me fra trum funere triſti</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Deſeruit mater, deſeruitq; Soror.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Aſt, æterne <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Deus,</hi></hi> ne Tu me deſere! namq;</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Paulò pòſt etiam deſeret ipſe pater.</hi> </l> </lg><lb/> <closer> <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">Timotheus I. Hampergerus.</hi> </hi> </hi> </hi> </salute> </closer> </div><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#aq">Chariſſimarum</hi> διχοταμία <hi rendition="#aq">Sororcularum.</hi><lb/><hi rendition="#fr">Das iſt/<lb/> Klaͤgliche Schweſterſcheidung.</hi></head><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#fr"><hi rendition="#in">R</hi>Ebecca/ liebes Schweſterlein/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Wie lieblich war das Leben dein</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Mir deiner Schweſter allezeit!</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Einander dienten wir bereit.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Ich hofft wir wuͤrdens lange zeit</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Treihn in der Weld mit Froͤligkeit/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Vnd weil wir keine Mutter han/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Das wir einander nicht verlan:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Wo du wareſt/ da gieng ich hin/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Einig war vnſer Hertz vnd Sihn:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">An dir hett ich gehabt mein Freud/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">In guttem Gluͤck/ vnd Troſt im Leid.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Der Tod hats alls geſchnitten ab/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Nach dem du jtzo liegſt im Grab:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Nach dir iſt mir ſehr weh vnd bang/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Wie iſt mir zeit vnd weil ſo lang?</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Weil aber die GOTT guts gethan/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Vnd dich wil in dem Himmel han/</hi> </l><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Dein</hi> </fw><lb/> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0046]
IN mundo minimum me fra trum funere triſti
Deſeruit mater, deſeruitq; Soror.
Aſt, æterne Deus, ne Tu me deſere! namq;
Paulò pòſt etiam deſeret ipſe pater.
Timotheus I. Hampergerus.
Chariſſimarum διχοταμία Sororcularum.
Das iſt/
Klaͤgliche Schweſterſcheidung.
REbecca/ liebes Schweſterlein/
Wie lieblich war das Leben dein
Mir deiner Schweſter allezeit!
Einander dienten wir bereit.
Ich hofft wir wuͤrdens lange zeit
Treihn in der Weld mit Froͤligkeit/
Vnd weil wir keine Mutter han/
Das wir einander nicht verlan:
Wo du wareſt/ da gieng ich hin/
Einig war vnſer Hertz vnd Sihn:
An dir hett ich gehabt mein Freud/
In guttem Gluͤck/ vnd Troſt im Leid.
Der Tod hats alls geſchnitten ab/
Nach dem du jtzo liegſt im Grab:
Nach dir iſt mir ſehr weh vnd bang/
Wie iſt mir zeit vnd weil ſo lang?
Weil aber die GOTT guts gethan/
Vnd dich wil in dem Himmel han/
Dein
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/509378 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/509378/46 |
Zitationshilfe: | Origanus, Elias: Einfältige Predigt. Liegnitz, 1617, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/509378/46>, abgerufen am 03.03.2025. |