Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Freylinghausen, Johann Anastasius: Christliches Denckmaal, Welches Seinem Seligen Herrn Eydam, HERRN M. Georg Joh. Hencken. hrsg. v. Wiegleb, Johann Hieronymus. Halle, 1720.

Bild:
<< vorherige Seite
Leichen-Carmina.
VII.
SI princeps Pastor Christus gregis atque
fidelis,
Eccur pastores evocat ille pios?
Eccur HENKENIVM vivis excedere

iussit,
Qui bene pastoris munere sunctus erat?

Ne mirere: bonus Christus manet atque

manebit
Pastor, pastori praemia grata ferens.

HENKENIVS noster tenus hac sudavit &

alsit
Pro grege, se vigilem gessit & usque bonum,

Et ne saevus ovem perdat lupus, ecce pre-

cando
Restitit is noctes, restitit atque dies:

Quid mirum, pastor quod dixerit ille supre-

mus
HENKENIO: a curis nunc requiesce tuis?

Sed tu qui populum pretiosa morte parasti,
Ipse Tui curam suscipe, Christe, gregis.
Jo. Anastas. Freylinghausen/
Pastor Adj. Ulric.
VIII.
2 Tim. I. 7.
GOTT hat uns nicht gegeben den
Geist der Furcht, sondern der

Liebe
Leichen-Carmina.
VII.
SI princeps Paſtor Christus gregis atque
fidelis,
Eccur paſtores evocat ille pios?
Eccur HENKENIVM vivis excedere

iuſſit,
Qui bene paſtoris munere ſunctus erat?

Ne mirere: bonus Christus manet atque

manebit
Paſtor, paſtori praemia grata ferens.

HENKENIVS noſter tenus hac ſudavit &

alſit
Pro grege, ſe vigilem geſſit & usque bonum,

Et ne ſaevus ovem perdat lupus, ecce pre-

cando
Reſtitit is noctes, reſtitit atque dies:

Quid mirum, paſtor quod dixerit ille ſupre-

mus
HENKENIO: a curis nunc requieſce tuis?

Sed tu qui populum pretioſa morte paraſti,
Ipſe Tui curam ſuſcipe, Christe, gregis.
Jo. Anaſtas. Freylinghauſen/
Paſtor Adj. Ulric.
VIII.
2 Tim. I. 7.
GOTT hat uns nicht gegeben den
Geiſt der Furcht, ſondern der

Liebe
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsEpicedia" n="1">
        <pb facs="#f0062" n="62"/>
        <fw place="top" type="header">Leichen-<hi rendition="#aq">Carmina.</hi></fw><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">VII.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">S</hi>I princeps Pa&#x017F;tor <hi rendition="#k">Christus</hi> gregis atque</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">fidelis,<lb/>
Eccur pa&#x017F;tores evocat ille pios?<lb/>
Eccur HENKENIVM vivis excedere</hi> </l><lb/>
            <l><hi rendition="#et"><hi rendition="#et">iu&#x017F;&#x017F;it,</hi><lb/>
Qui bene pa&#x017F;toris munere &#x017F;unctus erat?</hi><lb/>
Ne mirere: bonus <hi rendition="#k">Christus</hi> manet atque</l><lb/>
            <l><hi rendition="#et">manebit<lb/>
Pa&#x017F;tor, pa&#x017F;tori praemia grata ferens.</hi><lb/>
HENKENIVS no&#x017F;ter tenus hac &#x017F;udavit &amp;</l><lb/>
            <l><hi rendition="#et"><hi rendition="#et">al&#x017F;it</hi><lb/>
Pro grege, &#x017F;e vigilem ge&#x017F;&#x017F;it &amp; usque bonum,</hi><lb/>
Et ne &#x017F;aevus ovem perdat lupus, ecce pre-</l><lb/>
            <l><hi rendition="#et"><hi rendition="#et">cando</hi><lb/>
Re&#x017F;titit is noctes, re&#x017F;titit atque dies:</hi><lb/>
Quid mirum, pa&#x017F;tor quod dixerit ille &#x017F;upre-</l><lb/>
            <l><hi rendition="#et"><hi rendition="#et">mus</hi><lb/>
HENKENIO: a curis nunc requie&#x017F;ce tuis?</hi><lb/>
Sed tu qui populum pretio&#x017F;a morte para&#x017F;ti,<lb/><hi rendition="#et">Ip&#x017F;e Tui curam &#x017F;u&#x017F;cipe, <hi rendition="#k">Christe</hi>, gregis.</hi></l>
          </lg><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Jo. Ana&#x017F;tas.</hi> Freylinghau&#x017F;en/<lb/><hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor Adj. Ulric.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">VIII.</hi> </head><lb/>
          <cit>
            <quote> <hi rendition="#c">2 <hi rendition="#aq">Tim. I.</hi> 7.</hi><lb/> <hi rendition="#fr">GOTT hat uns nicht gegeben den<lb/>
Gei&#x017F;t der Furcht, &#x017F;ondern der</hi><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Liebe</fw><lb/>
            </quote>
          </cit>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[62/0062] Leichen-Carmina. VII. SI princeps Paſtor Christus gregis atque fidelis, Eccur paſtores evocat ille pios? Eccur HENKENIVM vivis excedere iuſſit, Qui bene paſtoris munere ſunctus erat? Ne mirere: bonus Christus manet atque manebit Paſtor, paſtori praemia grata ferens. HENKENIVS noſter tenus hac ſudavit & alſit Pro grege, ſe vigilem geſſit & usque bonum, Et ne ſaevus ovem perdat lupus, ecce pre- cando Reſtitit is noctes, reſtitit atque dies: Quid mirum, paſtor quod dixerit ille ſupre- mus HENKENIO: a curis nunc requieſce tuis? Sed tu qui populum pretioſa morte paraſti, Ipſe Tui curam ſuſcipe, Christe, gregis. Jo. Anaſtas. Freylinghauſen/ Paſtor Adj. Ulric. VIII. 2 Tim. I. 7. GOTT hat uns nicht gegeben den Geiſt der Furcht, ſondern der Liebe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/376914
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/376914/62
Zitationshilfe: Freylinghausen, Johann Anastasius: Christliches Denckmaal, Welches Seinem Seligen Herrn Eydam, HERRN M. Georg Joh. Hencken. hrsg. v. Wiegleb, Johann Hieronymus. Halle, 1720, S. 62. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/376914/62>, abgerufen am 21.12.2024.