Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite
Von den Kräuteren.
[Spaltenumbruch]
Eigenschafft.

Die Rosenwurtz hat ein mittelmässige na-
tur. Wenn sie alt und wol trocken/ ist sie
an Gestalt und Geschmack der fremden
China-wurtzel so ähnlich/ daß man leicht
darmit betrogen wird; wiewohl auch dieser
betrug so groß nicht ist/ weilen sie beyde
einerley tugend bey nahem haben.

Gebrauch.

So man an die Rosenwurtz riecht/ wird
das Haupt dadurch gestärckt.

Rosenwurtz frisch zerhackt/ mit Gund-
Haupt-
schmertzen.
räblein vermischt/ und über den Scheitel
und Stirn gebunden/ vertreibt allen Haupt-
schmertzen. Gleiche würckung hat das was-
ser/ darinnen die Rosen-wurtz gesotten wor-
den/ so man damit auß Pfersing-Cucu-
mern- und Kürbis- kernen/ neben einem we-
nig zerstossenen weissen Magsamen/ eine
Milch macht/ solche laulicht und offt darin-
nen genetzte tücher über die Stirn schlägt.



CAPUT XXXVI.
[Abbildung] Grosse Bibernell. Pimpinella
saxifraga major.

Namen.

BIbernell heißt Lateinisch Pimpinella,
Pampinula, Pampinella, Tragoseli-
num, Apium hircinum, Petroselinum
hircinum, Pimpinella hircina, & saxifraga.
J-
taliänisch/ Pimpinella, Petrossllo salvatico.
Frantzösisch/ Pimpinelle. Spanisch/ Pimpi-
nela.
Englisch/ Burnet. Dänisch/ Quoes-
urt. Niderländisch/ Bevernelle/ Bevre-
naert/ Pimpernelle. Jn Teutscher Sprach
nennet man sie auch Steinpeterlein/ und
Bocks-peterlein.

Die grosse Bibernell heißt Lateinisch/
[Spaltenumbruch] Pimpinella major, Tragoselinum majus, Pim-
pinella saxifraga major umbella candida, C. B.
Saxifragia hircina major, J. B.
Jtaliänisch/
Pimpinella maggiore. Frantzösisch/ grande
Pimpinelle.
Spanisch/ Pimpinela major. En-
glisch/ greot Burnet. Niderländisch/ groot
Bevernelle.

[Abbildung] Klein Bibernell. Pimpinella
saxifraga minor.

Die kleine Bibernell heißt Lateinisch/
Tragoselinum minus, Pimpinella saxifraga mi-
nor, C. B. Saxifragia hircina minima, Pimpinel-
la crispa Tragi, J. B.
Jtaliänisch/ Pimpinella
minore, Petrosillo salvatico minore.
Frantzö-
sisch/ Petite Pimpinelle. Englisch/ littel Sa-
xifrage. Niderländisch/ kleyn Bevernell.
Diese wird gemeiniglich Pimpinella, oder
Bibernell von den Artzten und Apoteckeren
ohne einigen ferneren zusatz genennt.

Geschlecht und Gestalt.

1. Die grosse Bibernell überkomt ein lan-
ge/ glatte und weisse wurtzel/ so sich der ge-
meinen Gartenpeterlein-wurtz vergleichet/
am geschmack räß und zanger wie der Jng-
ber ist/ auch nach ihrer verletzung ein hitzi-
gen scharffen und gelblichten safft von sich
gibet. Die blätter sind schwartz-grün und
gläntzend an einem theil/ am anderen aber
gar nicht/ bißweilen werden sie zerschnitten
und underschieden biß zum mittleren stenge-
lein/ zu beyden seiten anzusehen wie der gros-
se Peterlein/ oder die kleinen Pastenachen-
blätter. Gegen dem Mäyen stosset von der
wurtzel herfür ein knöpffiger/ langer und
holer stengel/ mit vielen nebenzincklein/ auf
welchem cronen oder dolden wie schatthütt-
lein mit vielen weissen blumen erscheinen/
denen ein wolriechender same nachfolget/ so
dem gemeinen Peterlein-samen sich verglei-
chet/ ist jedoch hitziger und schärffer auff der
Zungen. Er wächßt in steinichten Matten/
auff den rechen der Weinberg/ und anderen

grasich-
R r r r r 3
Von den Kraͤuteren.
[Spaltenumbruch]
Eigenſchafft.

Die Roſenwurtz hat ein mittelmaͤſſige na-
tur. Wenn ſie alt und wol trocken/ iſt ſie
an Geſtalt und Geſchmack der fremden
China-wurtzel ſo aͤhnlich/ daß man leicht
darmit betrogen wird; wiewohl auch dieſer
betrug ſo groß nicht iſt/ weilen ſie beyde
einerley tugend bey nahem haben.

Gebrauch.

So man an die Roſenwurtz riecht/ wird
das Haupt dadurch geſtaͤrckt.

Roſenwurtz friſch zerhackt/ mit Gund-
Haupt-
ſchmertzen.
raͤblein vermiſcht/ und uͤber den Scheitel
und Stirn gebunden/ vertreibt allen Haupt-
ſchmertzen. Gleiche wuͤrckung hat das waſ-
ſer/ darinnen die Roſen-wurtz geſotten wor-
den/ ſo man damit auß Pferſing-Cucu-
mern- und Kuͤrbis- kernen/ neben einem we-
nig zerſtoſſenen weiſſen Magſamen/ eine
Milch macht/ ſolche laulicht und offt darin-
nen genetzte tuͤcher uͤber die Stirn ſchlaͤgt.



CAPUT XXXVI.
[Abbildung] Groſſe Bibernell. Pimpinella
ſaxifraga major.

Namen.

BIbernell heißt Lateiniſch Pimpinella,
Pampinula, Pampinella, Tragoſeli-
num, Apium hircinum, Petroſelinum
hircinum, Pimpinella hircina, & ſaxifraga.
J-
taliaͤniſch/ Pimpinella, Petroſſllo ſalvatico.
Frantzoͤſiſch/ Pimpinelle. Spaniſch/ Pimpi-
nela.
Engliſch/ Burnet. Daͤniſch/ Quoes-
urt. Niderlaͤndiſch/ Bevernelle/ Bevre-
naert/ Pimpernelle. Jn Teutſcher Sprach
nennet man ſie auch Steinpeterlein/ und
Bocks-peterlein.

Die groſſe Bibernell heißt Lateiniſch/
[Spaltenumbruch] Pimpinella major, Tragoſelinum majus, Pim-
pinella ſaxifraga major umbellâ candidâ, C. B.
Saxifragia hircina major, J. B.
Jtaliaͤniſch/
Pimpinella maggiore. Frantzoͤſiſch/ grande
Pimpinelle.
Spaniſch/ Pimpinela major. En-
gliſch/ greot Burnet. Niderlaͤndiſch/ groot
Bevernelle.

[Abbildung] Klein Bibernell. Pimpinella
ſaxifraga minor.

Die kleine Bibernell heißt Lateiniſch/
Tragoſelinum minus, Pimpinella ſaxifraga mi-
nor, C. B. Saxifragia hircina minima, Pimpinel-
la criſpa Tragi, J. B.
Jtaliaͤniſch/ Pimpinella
minore, Petroſillo ſalvatico minore.
Frantzoͤ-
ſiſch/ Petite Pimpinelle. Engliſch/ littel Sa-
xifrage. Niderlaͤndiſch/ kleyn Bevernell.
Dieſe wird gemeiniglich Pimpinella, oder
Bibernell von den Artzten und Apoteckeren
ohne einigen ferneren zuſatz genennt.

Geſchlecht und Geſtalt.

1. Die groſſe Bibernell uͤberkomt ein lan-
ge/ glatte und weiſſe wurtzel/ ſo ſich der ge-
meinen Gartenpeterlein-wurtz vergleichet/
am geſchmack raͤß und zanger wie der Jng-
ber iſt/ auch nach ihrer verletzung ein hitzi-
gen ſcharffen und gelblichten ſafft von ſich
gibet. Die blaͤtter ſind ſchwartz-gruͤn und
glaͤntzend an einem theil/ am anderen aber
gar nicht/ bißweilen werden ſie zerſchnitten
und underſchieden biß zum mittleren ſtenge-
lein/ zu beyden ſeiten anzuſehen wie der groſ-
ſe Peterlein/ oder die kleinen Paſtenachen-
blaͤtter. Gegen dem Maͤyen ſtoſſet von der
wurtzel herfuͤr ein knoͤpffiger/ langer und
holer ſtengel/ mit vielen nebenzincklein/ auf
welchem cronen oder dolden wie ſchatthuͤtt-
lein mit vielen weiſſen blumen erſcheinen/
denen ein wolriechender ſame nachfolget/ ſo
dem gemeinen Peterlein-ſamen ſich verglei-
chet/ iſt jedoch hitziger und ſchaͤrffer auff der
Zungen. Er waͤchßt in ſteinichten Matten/
auff den rechen der Weinberg/ und anderen

graſich-
R r r r r 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0885" n="869"/>
            <fw place="top" type="header">Von den Kra&#x0364;uteren.</fw><lb/>
            <cb/>
          </div>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Eigen&#x017F;chafft.</hi> </head><lb/>
            <p>Die Ro&#x017F;enwurtz hat ein mittelma&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige na-<lb/>
tur. Wenn &#x017F;ie alt und wol trocken/ i&#x017F;t &#x017F;ie<lb/>
an Ge&#x017F;talt und Ge&#x017F;chmack der fremden<lb/><hi rendition="#aq">China</hi>-wurtzel &#x017F;o a&#x0364;hnlich/ daß man leicht<lb/>
darmit betrogen wird; wiewohl auch die&#x017F;er<lb/>
betrug &#x017F;o groß nicht i&#x017F;t/ weilen &#x017F;ie beyde<lb/>
einerley tugend bey nahem haben.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Gebrauch.</hi> </head><lb/>
            <p>So man an die Ro&#x017F;enwurtz riecht/ wird<lb/>
das Haupt dadurch ge&#x017F;ta&#x0364;rckt.</p><lb/>
            <p>Ro&#x017F;enwurtz fri&#x017F;ch zerhackt/ mit Gund-<lb/><note place="left">Haupt-<lb/>
&#x017F;chmertzen.</note>ra&#x0364;blein vermi&#x017F;cht/ und u&#x0364;ber den Scheitel<lb/>
und Stirn gebunden/ vertreibt allen Haupt-<lb/>
&#x017F;chmertzen. Gleiche wu&#x0364;rckung hat das wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er/ darinnen die Ro&#x017F;en-wurtz ge&#x017F;otten wor-<lb/>
den/ &#x017F;o man damit auß Pfer&#x017F;ing-Cucu-<lb/>
mern- und Ku&#x0364;rbis- kernen/ neben einem we-<lb/>
nig zer&#x017F;to&#x017F;&#x017F;enen wei&#x017F;&#x017F;en Mag&#x017F;amen/ eine<lb/>
Milch macht/ &#x017F;olche laulicht und offt darin-<lb/>
nen genetzte tu&#x0364;cher u&#x0364;ber die Stirn &#x017F;chla&#x0364;gt.</p>
          </div>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT XXXVI</hi>.</hi> </head><lb/>
          <figure>
            <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Gro&#x017F;&#x017F;e Bibernell.</hi> <hi rendition="#aq">Pimpinella<lb/>
&#x017F;axifraga major.</hi> </hi> </head><lb/>
          </figure>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/>
            <p><hi rendition="#in">B</hi>Ibernell heißt Lateini&#x017F;ch <hi rendition="#aq">Pimpinella,<lb/>
Pampinula, Pampinella, Trago&#x017F;eli-<lb/>
num, Apium hircinum, Petro&#x017F;elinum<lb/>
hircinum, Pimpinella hircina, &amp; &#x017F;axifraga.</hi> J-<lb/>
talia&#x0364;ni&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Pimpinella, Petro&#x017F;&#x017F;llo &#x017F;alvatico.</hi><lb/>
Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Pimpinelle.</hi> Spani&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Pimpi-<lb/>
nela.</hi> Engli&#x017F;ch/ Burnet. Da&#x0364;ni&#x017F;ch/ Quoes-<lb/>
urt. Niderla&#x0364;ndi&#x017F;ch/ Bevernelle/ Bevre-<lb/>
naert/ Pimpernelle. Jn Teut&#x017F;cher Sprach<lb/>
nennet man &#x017F;ie auch Steinpeterlein/ und<lb/>
Bocks-peterlein.</p><lb/>
            <p>Die gro&#x017F;&#x017F;e Bibernell heißt Lateini&#x017F;ch/<lb/><cb/> <hi rendition="#aq">Pimpinella major, Trago&#x017F;elinum majus, Pim-<lb/>
pinella &#x017F;axifraga major umbellâ candidâ, <hi rendition="#i">C. B.</hi><lb/>
Saxifragia hircina major, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi> Jtalia&#x0364;ni&#x017F;ch/<lb/><hi rendition="#aq">Pimpinella maggiore.</hi> Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">grande<lb/>
Pimpinelle.</hi> Spani&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Pimpinela major.</hi> En-<lb/>
gli&#x017F;ch/ greot Burnet. Niderla&#x0364;ndi&#x017F;ch/ groot<lb/>
Bevernelle.</p><lb/>
            <figure>
              <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Klein Bibernell.</hi> <hi rendition="#aq">Pimpinella<lb/>
&#x017F;axifraga minor.</hi> </hi> </head><lb/>
            </figure>
            <p>Die kleine Bibernell heißt Lateini&#x017F;ch/<lb/><hi rendition="#aq">Trago&#x017F;elinum minus, Pimpinella &#x017F;axifraga mi-<lb/>
nor, <hi rendition="#i">C. B.</hi> Saxifragia hircina minima, Pimpinel-<lb/>
la cri&#x017F;pa Tragi, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi> Jtalia&#x0364;ni&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Pimpinella<lb/>
minore, Petro&#x017F;illo &#x017F;alvatico minore.</hi> Frantzo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Petite Pimpinelle.</hi> Engli&#x017F;ch/ littel Sa-<lb/>
xifrage. Niderla&#x0364;ndi&#x017F;ch/ kleyn Bevernell.<lb/>
Die&#x017F;e wird gemeiniglich <hi rendition="#aq">Pimpinella,</hi> oder<lb/>
Bibernell von den Artzten und Apoteckeren<lb/>
ohne einigen ferneren zu&#x017F;atz genennt.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Ge&#x017F;chlecht und Ge&#x017F;talt.</hi> </head><lb/>
            <p>1. Die gro&#x017F;&#x017F;e Bibernell u&#x0364;berkomt ein lan-<lb/>
ge/ glatte und wei&#x017F;&#x017F;e wurtzel/ &#x017F;o &#x017F;ich der ge-<lb/>
meinen Gartenpeterlein-wurtz vergleichet/<lb/>
am ge&#x017F;chmack ra&#x0364;ß und zanger wie der Jng-<lb/>
ber i&#x017F;t/ auch nach ihrer verletzung ein hitzi-<lb/>
gen &#x017F;charffen und gelblichten &#x017F;afft von &#x017F;ich<lb/>
gibet. Die bla&#x0364;tter &#x017F;ind &#x017F;chwartz-gru&#x0364;n und<lb/>
gla&#x0364;ntzend an einem theil/ am anderen aber<lb/>
gar nicht/ bißweilen werden &#x017F;ie zer&#x017F;chnitten<lb/>
und under&#x017F;chieden biß zum mittleren &#x017F;tenge-<lb/>
lein/ zu beyden &#x017F;eiten anzu&#x017F;ehen wie der gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e Peterlein/ oder die kleinen Pa&#x017F;tenachen-<lb/>
bla&#x0364;tter. Gegen dem Ma&#x0364;yen &#x017F;to&#x017F;&#x017F;et von der<lb/>
wurtzel herfu&#x0364;r ein kno&#x0364;pffiger/ langer und<lb/>
holer &#x017F;tengel/ mit vielen nebenzincklein/ auf<lb/>
welchem cronen oder dolden wie &#x017F;chatthu&#x0364;tt-<lb/>
lein mit vielen wei&#x017F;&#x017F;en blumen er&#x017F;cheinen/<lb/>
denen ein wolriechender &#x017F;ame nachfolget/ &#x017F;o<lb/>
dem gemeinen Peterlein-&#x017F;amen &#x017F;ich verglei-<lb/>
chet/ i&#x017F;t jedoch hitziger und &#x017F;cha&#x0364;rffer auff der<lb/>
Zungen. Er wa&#x0364;chßt in &#x017F;teinichten Matten/<lb/>
auff den rechen der Weinberg/ und anderen<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">R r r r r 3</fw><fw place="bottom" type="catch">gra&#x017F;ich-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[869/0885] Von den Kraͤuteren. Eigenſchafft. Die Roſenwurtz hat ein mittelmaͤſſige na- tur. Wenn ſie alt und wol trocken/ iſt ſie an Geſtalt und Geſchmack der fremden China-wurtzel ſo aͤhnlich/ daß man leicht darmit betrogen wird; wiewohl auch dieſer betrug ſo groß nicht iſt/ weilen ſie beyde einerley tugend bey nahem haben. Gebrauch. So man an die Roſenwurtz riecht/ wird das Haupt dadurch geſtaͤrckt. Roſenwurtz friſch zerhackt/ mit Gund- raͤblein vermiſcht/ und uͤber den Scheitel und Stirn gebunden/ vertreibt allen Haupt- ſchmertzen. Gleiche wuͤrckung hat das waſ- ſer/ darinnen die Roſen-wurtz geſotten wor- den/ ſo man damit auß Pferſing-Cucu- mern- und Kuͤrbis- kernen/ neben einem we- nig zerſtoſſenen weiſſen Magſamen/ eine Milch macht/ ſolche laulicht und offt darin- nen genetzte tuͤcher uͤber die Stirn ſchlaͤgt. Haupt- ſchmertzen. CAPUT XXXVI. [Abbildung Groſſe Bibernell. Pimpinella ſaxifraga major. ] Namen. BIbernell heißt Lateiniſch Pimpinella, Pampinula, Pampinella, Tragoſeli- num, Apium hircinum, Petroſelinum hircinum, Pimpinella hircina, & ſaxifraga. J- taliaͤniſch/ Pimpinella, Petroſſllo ſalvatico. Frantzoͤſiſch/ Pimpinelle. Spaniſch/ Pimpi- nela. Engliſch/ Burnet. Daͤniſch/ Quoes- urt. Niderlaͤndiſch/ Bevernelle/ Bevre- naert/ Pimpernelle. Jn Teutſcher Sprach nennet man ſie auch Steinpeterlein/ und Bocks-peterlein. Die groſſe Bibernell heißt Lateiniſch/ Pimpinella major, Tragoſelinum majus, Pim- pinella ſaxifraga major umbellâ candidâ, C. B. Saxifragia hircina major, J. B. Jtaliaͤniſch/ Pimpinella maggiore. Frantzoͤſiſch/ grande Pimpinelle. Spaniſch/ Pimpinela major. En- gliſch/ greot Burnet. Niderlaͤndiſch/ groot Bevernelle. [Abbildung Klein Bibernell. Pimpinella ſaxifraga minor. ] Die kleine Bibernell heißt Lateiniſch/ Tragoſelinum minus, Pimpinella ſaxifraga mi- nor, C. B. Saxifragia hircina minima, Pimpinel- la criſpa Tragi, J. B. Jtaliaͤniſch/ Pimpinella minore, Petroſillo ſalvatico minore. Frantzoͤ- ſiſch/ Petite Pimpinelle. Engliſch/ littel Sa- xifrage. Niderlaͤndiſch/ kleyn Bevernell. Dieſe wird gemeiniglich Pimpinella, oder Bibernell von den Artzten und Apoteckeren ohne einigen ferneren zuſatz genennt. Geſchlecht und Geſtalt. 1. Die groſſe Bibernell uͤberkomt ein lan- ge/ glatte und weiſſe wurtzel/ ſo ſich der ge- meinen Gartenpeterlein-wurtz vergleichet/ am geſchmack raͤß und zanger wie der Jng- ber iſt/ auch nach ihrer verletzung ein hitzi- gen ſcharffen und gelblichten ſafft von ſich gibet. Die blaͤtter ſind ſchwartz-gruͤn und glaͤntzend an einem theil/ am anderen aber gar nicht/ bißweilen werden ſie zerſchnitten und underſchieden biß zum mittleren ſtenge- lein/ zu beyden ſeiten anzuſehen wie der groſ- ſe Peterlein/ oder die kleinen Paſtenachen- blaͤtter. Gegen dem Maͤyen ſtoſſet von der wurtzel herfuͤr ein knoͤpffiger/ langer und holer ſtengel/ mit vielen nebenzincklein/ auf welchem cronen oder dolden wie ſchatthuͤtt- lein mit vielen weiſſen blumen erſcheinen/ denen ein wolriechender ſame nachfolget/ ſo dem gemeinen Peterlein-ſamen ſich verglei- chet/ iſt jedoch hitziger und ſchaͤrffer auff der Zungen. Er waͤchßt in ſteinichten Matten/ auff den rechen der Weinberg/ und anderen graſich- R r r r r 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/885
Zitationshilfe: Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 869. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/885>, abgerufen am 22.11.2024.