Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Von den Baum- und Staud-Gewächsen. CAPUT LXXXI. [Spaltenumbruch]
[Abbildung]
Frembder Ahorn.Platanus. 1. Sein Ast. 2. Ein Blat. 3. Die Frucht. 4. Der wollichte Samen. 5. Ein be- sonder Blat. Namen. FRembder Ahorn heißt Griechisch/ Teutscher Ahorn/ Maßholder oder Gestalt. Der rechte frembde Ahorn wächst nicht Der frembde Ahorn wächst in Griechen- Wie der Teutsche Ahorn in den Nüren- am 17.
Von den Baum- und Staud-Gewaͤchſen. CAPUT LXXXI. [Spaltenumbruch]
[Abbildung]
Frembder Ahorn.Platanus. 1. Sein Aſt. 2. Ein Blat. 3. Die Frucht. 4. Der wollichte Samen. 5. Ein be- ſonder Blat. Namen. FRembder Ahorn heißt Griechiſch/ Teutſcher Ahorn/ Maßholder oder Geſtalt. Der rechte frembde Ahorn waͤchſt nicht Der frembde Ahorn waͤchſt in Griechen- Wie der Teutſche Ahorn in den Nuͤren- am 17.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0183" n="167"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von den Baum- und Staud-Gewaͤchſen.</hi> </fw><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT LXXXI</hi>.</hi> </head><lb/> <cb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Frembder Ahorn.</hi><lb/> <hi rendition="#aq">Platanus.</hi> </hi> </head><lb/> <note place="left">1. Sein<lb/> Aſt.</note><lb/> <note place="left">2. Ein<lb/> Blat.</note><lb/> <note place="left">3. Die<lb/> Frucht.</note><lb/> <note place="left">4. Der<lb/> wollichte<lb/> Samen.</note><lb/> <note place="left">5. Ein be-<lb/> ſonder<lb/> Blat.</note> </figure><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">F</hi>Rembder Ahorn heißt Griechiſch/<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>. Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Platanus.</hi> Jta-<lb/> liaͤniſch/ <hi rendition="#aq">Platano.</hi> Frantzoͤſiſch <hi rendition="#aq">Plane.</hi><lb/> Spaniſch/ <hi rendition="#aq">Platano.</hi> Engliſch/ Planetree.<lb/> Niderlaͤndiſch/ Plaen boom.</p><lb/> <p>Teutſcher Ahorn/ Maßholder oder<lb/> Waldeſchern heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>.<lb/> Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Acer.</hi> Jtaliaͤniſch/ <hi rendition="#aq">Platano acqua-<lb/> tico, Piede di oca.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hi rendition="#aq">Erable.</hi> Ni-<lb/> derlaͤndiſch/ Booghaut. Engliſch/ The<lb/> commun Maple.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Der rechte frembde Ahorn waͤchſt nicht<lb/> in Jtalien und Teutſchland/ oder man<lb/> pflantze ihn allda. Vor zeiten ſind dieſe<lb/> Baͤum uͤber das Joniſche Meer gehn Rom<lb/> gebracht/ und in groſſen ehren wegen ihres<lb/> luſtigen ſchattens gehalten worden/ alſo daß<lb/> man auch ihre wurtzlen mit Wein begoſſen<lb/> hat/ davon ſich dieſer Baum erfriſchet. Er<lb/> waͤchſt ſo hoch und breit auff wie der Nuß-<lb/> baum/ hat ein glatte/ dicke Rinde/ die Blaͤt-<lb/> ter vergleichen ſich dem Weinbeerlaub/ ſind<lb/> groß/ breit/ hart und ſteiff/ in 5. oder 6. ab-<lb/> ſchnitte rings umb getheilet/ mit duͤnnen/<lb/> langen/ rothen ſtielen/ und bleichen Bluͤm-<lb/> lein/ ſo in rauche wollichte kleine knoͤpflein<lb/> oder beeren außgehen; welche/ da ſie im<lb/> Herbſt zur zeitigung kommen/ ſo ſpringen<lb/> ſie voneinander/ und werffen kleine/ ablan-<lb/> ge/ gelbe/ rauche und wollichte Samen auß.<lb/> Es wird ſonderlich von einem ſolcher Baͤu-<lb/> men in Lydia geleſen/ ſo an der Straſſen<lb/> bey einem Brunnen geſtanden/ daß in deſſel-<lb/><cb/> <figure><head><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">T<supplied>e</supplied>utſcher groſſer Ahorn.</hi><lb/><hi rendition="#aq">Acer majus Germanicum.</hi></hi></head><lb/></figure> bigen Stamm ein <hi rendition="#aq">Spelunca</hi> oder Hoͤhle 80.<lb/> Schuh weit geweſen/ deſſen aͤſte die groͤſſe<lb/> eines gantzen baums bekommen/ und einen<lb/> ſolchen ſchatten von ſich gegeben/ daß <hi rendition="#aq">Lici-<lb/> nius Mutianus</hi> ein gewaltiger Roͤmer ſich<lb/> offtmahls mit 18. ſeiner Geſellen vor dem<lb/> Wind und Regen darunder beſchuͤtzet/ und<lb/> zu dem oͤffteren auch mit denſelbigen darun-<lb/> der Mahlzeit gehalten. Koͤnig <hi rendition="#aq">Xerxes</hi> hat<lb/> ihme den ſchatten dieſer Baͤumen ſo wohl<lb/> gefallen laſſen/ daß er in Lydia einen gan-<lb/> tzen Tag mit ſeinem gewaltigen Heer under<lb/> denſelbigen verharꝛet/ wie ſolches <hi rendition="#aq">Caſtor Du-<lb/> rantes</hi> in ſeinem Kraͤuterbuch <hi rendition="#aq">p. m.</hi> 772. auß<lb/> dem <hi rendition="#aq">Plinio</hi> erzehlet.</p><lb/> <p>Der frembde Ahorn waͤchſt in Griechen-<lb/> land/ Candien/ Cypren und andern Jn-<lb/> ſuln deß Joniſchen Meers/ an feuchten Or-<lb/> ten und Waſſeren. Jn Spanien/ Sicilien<lb/> und zu Conſtantinopel pflantzet man ihn in<lb/> die Luſt-gaͤrten. Die Jnwohner des Bergs<lb/> Athos in Macedonia/ machen auß dem<lb/> Stamme dieſes Baums ihre Schifflein.<lb/><hi rendition="#aq">Johannes Rajus</hi> hat viel dergleichen erwach-<lb/> ſene Baͤume geſehen. <hi rendition="#aq">Franciſcus Baco, Baro<lb/> Verulamii,</hi> hat dieſen Baum auch in Engel-<lb/> land gepflantzet. Ja der erſte Roͤmiſche<lb/> Kaͤyſer/ <hi rendition="#aq">Julius Cæſar,</hi> hat in der Statt Cor-<lb/> duba einen uͤberauß ſchoͤnen Ahorn/ der ſich<lb/> einem Luſt-wald vergleichte/ mit ſeiner ei-<lb/> genen Hand geſetzet/ welcher von <hi rendition="#aq">Martiali<lb/> lib. 9. Epigramm.</hi> 62. beſchrieben wird.</p><lb/> <p>Wie der Teutſche Ahorn in den Nuͤren-<lb/> bergiſchen Gaͤrten und anderſtwo angetrof-<lb/> fen werde/ beſchreibet Herꝛ Duͤmler in ſei-<lb/> nem Baum- und Obſt-garten im 2. Theil<lb/> <fw place="bottom" type="catch">am 17.</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [167/0183]
Von den Baum- und Staud-Gewaͤchſen.
CAPUT LXXXI.
[Abbildung Frembder Ahorn.
Platanus.
]
Namen.
FRembder Ahorn heißt Griechiſch/
_. Lateiniſch/ Platanus. Jta-
liaͤniſch/ Platano. Frantzoͤſiſch Plane.
Spaniſch/ Platano. Engliſch/ Planetree.
Niderlaͤndiſch/ Plaen boom.
Teutſcher Ahorn/ Maßholder oder
Waldeſchern heißt Griechiſch/ _.
Lateiniſch/ Acer. Jtaliaͤniſch/ Platano acqua-
tico, Piede di oca. Frantzoͤſiſch/ Erable. Ni-
derlaͤndiſch/ Booghaut. Engliſch/ The
commun Maple.
Geſtalt.
Der rechte frembde Ahorn waͤchſt nicht
in Jtalien und Teutſchland/ oder man
pflantze ihn allda. Vor zeiten ſind dieſe
Baͤum uͤber das Joniſche Meer gehn Rom
gebracht/ und in groſſen ehren wegen ihres
luſtigen ſchattens gehalten worden/ alſo daß
man auch ihre wurtzlen mit Wein begoſſen
hat/ davon ſich dieſer Baum erfriſchet. Er
waͤchſt ſo hoch und breit auff wie der Nuß-
baum/ hat ein glatte/ dicke Rinde/ die Blaͤt-
ter vergleichen ſich dem Weinbeerlaub/ ſind
groß/ breit/ hart und ſteiff/ in 5. oder 6. ab-
ſchnitte rings umb getheilet/ mit duͤnnen/
langen/ rothen ſtielen/ und bleichen Bluͤm-
lein/ ſo in rauche wollichte kleine knoͤpflein
oder beeren außgehen; welche/ da ſie im
Herbſt zur zeitigung kommen/ ſo ſpringen
ſie voneinander/ und werffen kleine/ ablan-
ge/ gelbe/ rauche und wollichte Samen auß.
Es wird ſonderlich von einem ſolcher Baͤu-
men in Lydia geleſen/ ſo an der Straſſen
bey einem Brunnen geſtanden/ daß in deſſel-
[Abbildung Teutſcher groſſer Ahorn.
Acer majus Germanicum.
]
bigen Stamm ein Spelunca oder Hoͤhle 80.
Schuh weit geweſen/ deſſen aͤſte die groͤſſe
eines gantzen baums bekommen/ und einen
ſolchen ſchatten von ſich gegeben/ daß Lici-
nius Mutianus ein gewaltiger Roͤmer ſich
offtmahls mit 18. ſeiner Geſellen vor dem
Wind und Regen darunder beſchuͤtzet/ und
zu dem oͤffteren auch mit denſelbigen darun-
der Mahlzeit gehalten. Koͤnig Xerxes hat
ihme den ſchatten dieſer Baͤumen ſo wohl
gefallen laſſen/ daß er in Lydia einen gan-
tzen Tag mit ſeinem gewaltigen Heer under
denſelbigen verharꝛet/ wie ſolches Caſtor Du-
rantes in ſeinem Kraͤuterbuch p. m. 772. auß
dem Plinio erzehlet.
Der frembde Ahorn waͤchſt in Griechen-
land/ Candien/ Cypren und andern Jn-
ſuln deß Joniſchen Meers/ an feuchten Or-
ten und Waſſeren. Jn Spanien/ Sicilien
und zu Conſtantinopel pflantzet man ihn in
die Luſt-gaͤrten. Die Jnwohner des Bergs
Athos in Macedonia/ machen auß dem
Stamme dieſes Baums ihre Schifflein.
Johannes Rajus hat viel dergleichen erwach-
ſene Baͤume geſehen. Franciſcus Baco, Baro
Verulamii, hat dieſen Baum auch in Engel-
land gepflantzet. Ja der erſte Roͤmiſche
Kaͤyſer/ Julius Cæſar, hat in der Statt Cor-
duba einen uͤberauß ſchoͤnen Ahorn/ der ſich
einem Luſt-wald vergleichte/ mit ſeiner ei-
genen Hand geſetzet/ welcher von Martiali
lib. 9. Epigramm. 62. beſchrieben wird.
Wie der Teutſche Ahorn in den Nuͤren-
bergiſchen Gaͤrten und anderſtwo angetrof-
fen werde/ beſchreibet Herꝛ Duͤmler in ſei-
nem Baum- und Obſt-garten im 2. Theil
am 17.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/183 |
Zitationshilfe: | Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 167. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/183>, abgerufen am 27.02.2025. |