Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.Der Adriatischen Rosemund aus furcht ligen lahssen: dan si kont' ihn nicht sobald/ daß es ihre Fräundin nicht wäre gewahr wor- den/ hinein nähmen. Adelmund aber/ welche sehr kluhg und bedacht- Als sie nuhn vermärkte/ daß Rosemund ihren Uber disen namen Parihs erseufzete di guhte sen
Der Adriatiſchen Roſemund aus furcht ligen lahſſen: dan ſi kont’ ihn nicht ſobald/ daß es ihre Fraͤundin nicht waͤre gewahr wor- den/ hinein naͤhmen. Adelmund aber/ welche ſehr kluhg und bedacht- Als ſie nuhn vermaͤrkte/ daß Roſemund ihren Uber diſen namen Parihs erſeufzete di guhte ſen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div> <p><pb n="22" facs="#f0038"/><fw type="header" place="top">Der Adriatiſchen Roſemund</fw><lb/> aus furcht ligen lahſſen: dan ſi kont’ ihn nicht ſo<lb/> bald/ daß es ihre Fraͤundin nicht waͤre gewahr wor-<lb/> den/ hinein naͤhmen.</p><lb/> <p>Adelmund aber/ welche ſehr kluhg und bedacht-<lb/> ſam in allen ihren ſachchen handelte/ unangeſaͤhen/<lb/> daß ſi noch überaus jung wahr/ ſahe wohl an ihren<lb/> wangen/ welche gleichſam mit blut-faͤrbigen ſtreif-<lb/> fen uͤber-mahlet wahren/ daß ſi geweinet hatte/<lb/> und ſich nuhr/ ihre traurigkeit zu verbaͤrgen/ ſo<lb/> fraͤudig ſtaͤllte. Si lihs ihr anfangs nichts maͤr-<lb/> ken/ daß ſi einige traurigkeit an ihr verſpuͤrete/ und<lb/> fing ſtraks von andern luſtigen ſachchen an zu raͤ-<lb/> den. Meine libe Roſemund/ ſagte ſi/ ich bin ſehr<lb/> erfraͤuet/ daß ihr Her Vater ſo gluͤklich wider nahch<lb/> hauſe gelanget iſt: dan er wahr gleich damahls<lb/> von einer gefaͤhrlichen reiſe/ da man ſein ſchif feind-<lb/> lich beſtůrmet hatte/ wider anheim kommen. Jch<lb/> bin izund in der ſtat gewaͤſen/ fuhr ſi fort/ ihn zu<lb/> beſuchen/ da hab’ ich geſaͤhen/ was er ihr und der<lb/> Stilmuht ihrer Jungfer ſchwaͤſter/ fohr koͤſtliche<lb/> ſachchen an aͤdelgeſteine und ſeidenen wahren mit-<lb/> gebracht hat; mihr ſelbſt hat er ein ſtuͤkke ſam̃t und<lb/> atlas/ ohne mein verdihnſt/ und diſen uͤber-koͤſtli-<lb/> chen Demant-ring/ zur verehrung gegaͤben/ daß ich<lb/> nicht weus/ wi ichs erwidern ſol.</p><lb/> <p>Als ſie nuhn vermaͤrkte/ daß Roſemund ihren<lb/> unmuht in etwas mochte vergaͤſſen haben/ ſo huhb<lb/> ſi algemach von dem Markhold an zu raͤden/ deſſen<lb/> ſchreiben ſi aͤben entfangen hatte. Auch hab’ ich<lb/> mich (fuhr ſi unter andern weiter fort) nicht wenig<lb/> zu erfraͤuen/ daß ſo ein liber Freund/ als Markhold<lb/> iſt/ ſeinem wuͤndſchen und begaͤhren nahch/ ſo glük-<lb/> lich gewaͤſen iſt/ und ſeine reiſe nuhnmehr bis nahch<lb/> Parihs folbracht hat.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">U</hi>ber diſen namen Parihs erſeufzete di guhte<lb/> Roſemund/ ſchwihg ſtill’/ und ſahe nahch dem ta-<lb/> ge-leuchter zu/ fohr dehm ſi ſein ſchreibẽ ligen gelahſ-<lb/> <fw type="catch" place="bottom">ſen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [22/0038]
Der Adriatiſchen Roſemund
aus furcht ligen lahſſen: dan ſi kont’ ihn nicht ſo
bald/ daß es ihre Fraͤundin nicht waͤre gewahr wor-
den/ hinein naͤhmen.
Adelmund aber/ welche ſehr kluhg und bedacht-
ſam in allen ihren ſachchen handelte/ unangeſaͤhen/
daß ſi noch überaus jung wahr/ ſahe wohl an ihren
wangen/ welche gleichſam mit blut-faͤrbigen ſtreif-
fen uͤber-mahlet wahren/ daß ſi geweinet hatte/
und ſich nuhr/ ihre traurigkeit zu verbaͤrgen/ ſo
fraͤudig ſtaͤllte. Si lihs ihr anfangs nichts maͤr-
ken/ daß ſi einige traurigkeit an ihr verſpuͤrete/ und
fing ſtraks von andern luſtigen ſachchen an zu raͤ-
den. Meine libe Roſemund/ ſagte ſi/ ich bin ſehr
erfraͤuet/ daß ihr Her Vater ſo gluͤklich wider nahch
hauſe gelanget iſt: dan er wahr gleich damahls
von einer gefaͤhrlichen reiſe/ da man ſein ſchif feind-
lich beſtůrmet hatte/ wider anheim kommen. Jch
bin izund in der ſtat gewaͤſen/ fuhr ſi fort/ ihn zu
beſuchen/ da hab’ ich geſaͤhen/ was er ihr und der
Stilmuht ihrer Jungfer ſchwaͤſter/ fohr koͤſtliche
ſachchen an aͤdelgeſteine und ſeidenen wahren mit-
gebracht hat; mihr ſelbſt hat er ein ſtuͤkke ſam̃t und
atlas/ ohne mein verdihnſt/ und diſen uͤber-koͤſtli-
chen Demant-ring/ zur verehrung gegaͤben/ daß ich
nicht weus/ wi ichs erwidern ſol.
Als ſie nuhn vermaͤrkte/ daß Roſemund ihren
unmuht in etwas mochte vergaͤſſen haben/ ſo huhb
ſi algemach von dem Markhold an zu raͤden/ deſſen
ſchreiben ſi aͤben entfangen hatte. Auch hab’ ich
mich (fuhr ſi unter andern weiter fort) nicht wenig
zu erfraͤuen/ daß ſo ein liber Freund/ als Markhold
iſt/ ſeinem wuͤndſchen und begaͤhren nahch/ ſo glük-
lich gewaͤſen iſt/ und ſeine reiſe nuhnmehr bis nahch
Parihs folbracht hat.
Uber diſen namen Parihs erſeufzete di guhte
Roſemund/ ſchwihg ſtill’/ und ſahe nahch dem ta-
ge-leuchter zu/ fohr dehm ſi ſein ſchreibẽ ligen gelahſ-
ſen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/38 |
Zitationshilfe: | Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 22. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/38>, abgerufen am 02.03.2025. |