Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.fünftes Buhch. seine Schöne zu vergnügen/ und nahchdähm si sichalle dreie in dem lust-gange nider-gelahssen hat- ten/ so fing er folgender gestalt an. Kurzer entwurf der alten und izigen Deutschen. JCh habe meiner Schönen zwahr versprochchen Es wärden aber/ fohr das ehrste/ di Deutschen ten (*) Becman de Orig. Lat. linguae. Der Spi- lende Durch-brächcher in der Gesprähch- spile vihrtem teile. Der Suchende Schot- tel in der Sprahch-kunst. Munster. l. 3. Cosm. Bertius. Mercator, &c. L 6
fuͤnftes Buhch. ſeine Schoͤne zu vergnügen/ und nahchdaͤhm ſi ſichalle dreie in dem luſt-gange nider-gelahſſen hat- ten/ ſo fing er folgender geſtalt an. Kurzer entwurf der alten und izigen Deutſchen. JCh habe meiner Schoͤnen zwahr verſprochchen Es waͤrden aber/ fohr das ehrſte/ di Deutſchen ten (*) Becman de Orig. Lat. linguæ. Der Spi- lende Durch-braͤchcher in der Geſpraͤhch- ſpile vihrtem teile. Der Suchende Schot- tel in der Sprahch-kunſt. Munſter. l. 3. Coſm. Bertius. Mercator, &c. L 6
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0267" n="251"/><fw place="top" type="header">fuͤnftes Buhch.</fw><lb/> ſeine Schoͤne zu vergnügen/ und nahchdaͤhm ſi ſich<lb/> alle dreie in dem luſt-gange nider-gelahſſen hat-<lb/> ten/ ſo fing er folgender geſtalt an.</p><lb/> <div n="2"> <head>Kurzer entwurf<lb/> der alten und izigen<lb/> Deutſchen.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">J</hi>Ch habe meiner Schoͤnen zwahr verſprochchen<lb/> einen abris und entwurf der alten und izigen<lb/> Deutſchen zu tuhn/ und bin auch geſonnen meinen<lb/> worten aufs muͤhglichſte nahch zu kommen: aber/<lb/> weil di verfaſſer und auf-ſucher ihres uhrſprunges<lb/> ſich meiſten-teils in denen ſo vihlen und unter-<lb/> ſchihdlichen namen/ damit ſi von anbeguͤn bis auf<lb/> diſe gegenwaͤrtige zeit ſein genaͤnnet worden/ verir-<lb/> ren/ dehr-geſtalt/ daß ſi di ehrſten mit den laͤtſten<lb/> vermiſchen und fohr einerlei anſaͤhen: ſo wůl ich zu-<lb/> fohr den unterſchihd ſolcher namen/ damit ſi ſich daͤs<lb/> zu baͤſſer dahr-ein fuͤnden koͤñe/ nahch den zeiten ih-<lb/> res uhrſprunges kůrzlichſt erklaͤhren uñ dahr-nahch<lb/> auch daͤm begaͤhren meiner Schoͤnen gnuͤge tuhn.</p><lb/> <p>Es waͤrden aber/ fohr das ehrſte/ di Deutſchen<lb/> Twiſkonier/ das iſt/ di-Aſkanier genaͤnnet/ von<lb/> dem Twiſkon/ oder Tuaſkon/ ihrem Vater und<lb/> uhrhoͤber/ welcher aͤben der Aſkenas (wi di Ju-<lb/> den und Ebraͤer einhaͤllig vermeinen/ und di<lb/> Deutſchen noch heutiges tages םיונכשא Aſke-<lb/> nazim/ naͤnnen) ſein ſol/ deſſen<note place="foot" n="(*)"><hi rendition="#aq">Becman de Orig. Lat. linguæ.</hi> Der Spi-<lb/> lende Durch-braͤchcher in der Geſpraͤhch-<lb/> ſpile vihrtem teile. Der Suchende Schot-<lb/> tel in der Sprahch-kunſt. <hi rendition="#aq">Munſter. l. 3.<lb/> Coſm. Bertius. Mercator, &c.</hi></note> vater Gomer/<lb/> und grohs-vater Jafet/ gewaͤſen iſt; welcher Jafet<lb/> von dem Noeh/ nahch aus-ſage der heiligen<lb/> Schrift/ nahch dem Sem und Ham iſt gezeu-<lb/> get/ und geſaͤhgnet worden/ daß er ſich ausbrei-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">L 6</fw><fw place="bottom" type="catch">ten</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [251/0267]
fuͤnftes Buhch.
ſeine Schoͤne zu vergnügen/ und nahchdaͤhm ſi ſich
alle dreie in dem luſt-gange nider-gelahſſen hat-
ten/ ſo fing er folgender geſtalt an.
Kurzer entwurf
der alten und izigen
Deutſchen.
JCh habe meiner Schoͤnen zwahr verſprochchen
einen abris und entwurf der alten und izigen
Deutſchen zu tuhn/ und bin auch geſonnen meinen
worten aufs muͤhglichſte nahch zu kommen: aber/
weil di verfaſſer und auf-ſucher ihres uhrſprunges
ſich meiſten-teils in denen ſo vihlen und unter-
ſchihdlichen namen/ damit ſi von anbeguͤn bis auf
diſe gegenwaͤrtige zeit ſein genaͤnnet worden/ verir-
ren/ dehr-geſtalt/ daß ſi di ehrſten mit den laͤtſten
vermiſchen und fohr einerlei anſaͤhen: ſo wůl ich zu-
fohr den unterſchihd ſolcher namen/ damit ſi ſich daͤs
zu baͤſſer dahr-ein fuͤnden koͤñe/ nahch den zeiten ih-
res uhrſprunges kůrzlichſt erklaͤhren uñ dahr-nahch
auch daͤm begaͤhren meiner Schoͤnen gnuͤge tuhn.
Es waͤrden aber/ fohr das ehrſte/ di Deutſchen
Twiſkonier/ das iſt/ di-Aſkanier genaͤnnet/ von
dem Twiſkon/ oder Tuaſkon/ ihrem Vater und
uhrhoͤber/ welcher aͤben der Aſkenas (wi di Ju-
den und Ebraͤer einhaͤllig vermeinen/ und di
Deutſchen noch heutiges tages םיונכשא Aſke-
nazim/ naͤnnen) ſein ſol/ deſſen (*) vater Gomer/
und grohs-vater Jafet/ gewaͤſen iſt; welcher Jafet
von dem Noeh/ nahch aus-ſage der heiligen
Schrift/ nahch dem Sem und Ham iſt gezeu-
get/ und geſaͤhgnet worden/ daß er ſich ausbrei-
ten
(*) Becman de Orig. Lat. linguæ. Der Spi-
lende Durch-braͤchcher in der Geſpraͤhch-
ſpile vihrtem teile. Der Suchende Schot-
tel in der Sprahch-kunſt. Munſter. l. 3.
Coſm. Bertius. Mercator, &c.
L 6
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/267 |
Zitationshilfe: | Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 251. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/267>, abgerufen am 19.07.2024. |