Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.Der Adriatischen Rosemund fe/ ohne di vihrzig/ di stähts auf däm mehre här-um kreuzen; unter welchen zwanzig grohsse zu fün- den sein/ welche man wohl mit rächt kriges-schiffe nännen könte; si sein zwahr so fluchtig nicht als di andern/ doch gleich-wohl wan si guten wind haben/ so kan man mit disen 20 Walleien wohl hundert kleinere angreiffen/ und mit sige bestreiten; si wärden auch vihl bässer gehalten/ als di schiff' oh- ne rimen/ weil man damit sonder wind schiffen kan. Man hat alhihr einen solchen fohr-raht an kriges- rustung/ daß man wohl ein kriges-hehr von tau- send stark aus-rüsten kan; auch eine solche an- zahl von groben stükken und geschüzzen/ daß man deren zu land' und zur Se über-flühssig gnug hat. Da fündet man eine grohsse mänge an eisen/ ärz/ holz/ hanf und flachs/ an schif-haken/ ketten/ säu- len/ rudern/ segeln/ und was mehr fohr gerähte zu den schiffen von nöhten ist/ dässen noch alle-zeit mehr gemacht würd. Dan es arbeiten dahr-innen tähglich di aller-erfahrnesten wärk-meister/ an der zahl vihr hundert/ mit solchem fleisse/ daß auch bis- weilen in zehen tagen dreißig wal-schiffe sein färtig gemacht/ und fohr den feind gefuhret worden: ihre besoldung ist wöchchendlich zwölf-hundert gold- gulden. An ruder-knächten und soldaten zu den wallei- Zu erhaltung des Mehr-hafens und versichche- son-
Der Adriatiſchen Roſemund fe/ ohne di vihrzig/ di ſtaͤhts auf daͤm mehre haͤr-ům kreuzen; unter welchen zwanzig grohſſe zu fuͤn- den ſein/ welche man wohl mit raͤcht kriges-ſchiffe naͤnnen koͤnte; ſi ſein zwahr ſo flůchtig nicht als di andern/ doch gleich-wohl wan ſi guten wind haben/ ſo kan man mit diſen 20 Walleien wohl hundert kleinere angreiffen/ und mit ſige beſtreiten; ſi waͤrden auch vihl baͤſſer gehalten/ als di ſchiff’ oh- ne rimen/ weil man damit ſonder wind ſchiffen kan. Man hat alhihr einen ſolchen fohr-raht an kriges- růſtung/ daß man wohl ein kriges-hehr von tau- ſend ſtark aus-ruͤſten kan; auch eine ſolche an- zahl von groben ſtuͤkken und geſchuͤzzen/ daß man deren zu land’ und zur Se uͤber-flühſſig gnug hat. Da fündet man eine grohſſe maͤnge an eiſen/ aͤrz/ holz/ hanf und flachs/ an ſchif-haken/ ketten/ ſaͤu- len/ rudern/ ſegeln/ und was mehr fohr geraͤhte zu den ſchiffen von noͤhten iſt/ daͤſſen noch alle-zeit mehr gemacht wuͤrd. Dan es arbeiten dahr-innen taͤhglich di aller-erfahrneſten waͤrk-meiſter/ an der zahl vihr hundert/ mit ſolchem fleiſſe/ daß auch bis- weilen in zehen tagen dreißig wal-ſchiffe ſein faͤrtig gemacht/ und fohr den feind gefůhret worden: ihre beſoldung iſt woͤchchendlich zwoͤlf-hundert gold- gůlden. An ruder-knaͤchten und ſoldaten zu den wallei- Zu erhaltung des Mehr-hafens und verſichche- ſon-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0234" n="218"/><fw place="top" type="header">Der Adriatiſchen Roſemund</fw><lb/> fe/ ohne di vihrzig/ di ſtaͤhts auf daͤm mehre haͤr-<lb/> ům kreuzen; unter welchen zwanzig grohſſe zu fuͤn-<lb/> den ſein/ welche man wohl mit raͤcht kriges-ſchiffe<lb/> naͤnnen koͤnte; ſi ſein zwahr ſo flůchtig nicht als di<lb/> andern/ doch gleich-wohl wan ſi guten wind haben/<lb/> ſo kan man mit diſen 20 Walleien wohl hundert<lb/> kleinere angreiffen/ und mit ſige beſtreiten; ſi<lb/> waͤrden auch vihl baͤſſer gehalten/ als di ſchiff’ oh-<lb/> ne rimen/ weil man damit ſonder wind ſchiffen kan.<lb/> Man hat alhihr einen ſolchen fohr-raht an kriges-<lb/> růſtung/ daß man wohl ein kriges-hehr von tau-<lb/> ſend ſtark aus-ruͤſten kan; auch eine ſolche an-<lb/> zahl von groben ſtuͤkken und geſchuͤzzen/ daß man<lb/> deren zu land’ und zur Se uͤber-flühſſig gnug hat.<lb/> Da fündet man eine grohſſe maͤnge an eiſen/ aͤrz/<lb/> holz/ hanf und flachs/ an ſchif-haken/ ketten/ ſaͤu-<lb/> len/ rudern/ ſegeln/ und was mehr fohr geraͤhte zu<lb/> den ſchiffen von noͤhten iſt/ daͤſſen noch alle-zeit<lb/> mehr gemacht wuͤrd. Dan es arbeiten dahr-innen<lb/> taͤhglich di aller-erfahrneſten waͤrk-meiſter/ an der<lb/> zahl vihr hundert/ mit ſolchem fleiſſe/ daß auch bis-<lb/> weilen in zehen tagen dreißig wal-ſchiffe ſein faͤrtig<lb/> gemacht/ und fohr den feind gefůhret worden: ihre<lb/> beſoldung iſt woͤchchendlich zwoͤlf-hundert gold-<lb/> gůlden.</p><lb/> <p>An ruder-knaͤchten und ſoldaten zu den wallei-<lb/> en iſt kein mangel. Di Schifs-haubt-leute ſein<lb/> meiſten-teils Venediſche von adel/ deren ſo vihl<lb/> ſein/ daß auf einem ihglichen wal-ſchiffe zwe zu fah-<lb/> ren pflaͤgen.</p><lb/> <p>Zu erhaltung des Mehr-hafens und verſichche-<lb/> rung der Jnlaͤnder im grichiſchen Mehre halten<lb/> ſi alle-zeit vihrzig wal-ſchiffe mit einem Befaͤh-<lb/> lichshaber/ oder Stat-halter/ wor-auf ihnen jaͤhr-<lb/> lich/ di zwi-bakken mit-geraͤchnet/ funfzig-tauſend<lb/> kronen gaͤhen. Durch diſe Fluht wuͤrd nicht al-<lb/> ein das Mehr von den Se-raͤubern rein gehalten/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſon-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [218/0234]
Der Adriatiſchen Roſemund
fe/ ohne di vihrzig/ di ſtaͤhts auf daͤm mehre haͤr-
ům kreuzen; unter welchen zwanzig grohſſe zu fuͤn-
den ſein/ welche man wohl mit raͤcht kriges-ſchiffe
naͤnnen koͤnte; ſi ſein zwahr ſo flůchtig nicht als di
andern/ doch gleich-wohl wan ſi guten wind haben/
ſo kan man mit diſen 20 Walleien wohl hundert
kleinere angreiffen/ und mit ſige beſtreiten; ſi
waͤrden auch vihl baͤſſer gehalten/ als di ſchiff’ oh-
ne rimen/ weil man damit ſonder wind ſchiffen kan.
Man hat alhihr einen ſolchen fohr-raht an kriges-
růſtung/ daß man wohl ein kriges-hehr von tau-
ſend ſtark aus-ruͤſten kan; auch eine ſolche an-
zahl von groben ſtuͤkken und geſchuͤzzen/ daß man
deren zu land’ und zur Se uͤber-flühſſig gnug hat.
Da fündet man eine grohſſe maͤnge an eiſen/ aͤrz/
holz/ hanf und flachs/ an ſchif-haken/ ketten/ ſaͤu-
len/ rudern/ ſegeln/ und was mehr fohr geraͤhte zu
den ſchiffen von noͤhten iſt/ daͤſſen noch alle-zeit
mehr gemacht wuͤrd. Dan es arbeiten dahr-innen
taͤhglich di aller-erfahrneſten waͤrk-meiſter/ an der
zahl vihr hundert/ mit ſolchem fleiſſe/ daß auch bis-
weilen in zehen tagen dreißig wal-ſchiffe ſein faͤrtig
gemacht/ und fohr den feind gefůhret worden: ihre
beſoldung iſt woͤchchendlich zwoͤlf-hundert gold-
gůlden.
An ruder-knaͤchten und ſoldaten zu den wallei-
en iſt kein mangel. Di Schifs-haubt-leute ſein
meiſten-teils Venediſche von adel/ deren ſo vihl
ſein/ daß auf einem ihglichen wal-ſchiffe zwe zu fah-
ren pflaͤgen.
Zu erhaltung des Mehr-hafens und verſichche-
rung der Jnlaͤnder im grichiſchen Mehre halten
ſi alle-zeit vihrzig wal-ſchiffe mit einem Befaͤh-
lichshaber/ oder Stat-halter/ wor-auf ihnen jaͤhr-
lich/ di zwi-bakken mit-geraͤchnet/ funfzig-tauſend
kronen gaͤhen. Durch diſe Fluht wuͤrd nicht al-
ein das Mehr von den Se-raͤubern rein gehalten/
ſon-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/234 |
Zitationshilfe: | Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 218. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/234>, abgerufen am 16.07.2024. |