Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.Der Adriatischen Rosemund gezogen wäre/ frahgte seine Gelihbte/ wi es ihrginge? Sehr wohl/ gahb ihm dise Schöne zur ant- wort; aber er würd si alhihr nicht fünden; dan das glük hat si dahin gefortert/ da es si besäligen würd: wi? fihl ihr Markhold in di räde/ ist si wider nahch Deutschland/ gereiset? Jah freilich ist si hin/ (fing di Rosemund mit seufzen an) si ist hin/ di uns so vihl fräundes-dihnste geleistet hat/ und genühsset ihres geneugten glükkes mit überflus. O mein GOT! (fing Markhold an/ und wahr Mein Her woll' ihr doch das glükke nicht mis- Als si nuhn eine guhte weile mit-einander spra- Mark-
Der Adriatiſchen Roſemund gezogen waͤre/ frahgte ſeine Gelihbte/ wi es ihrginge? Sehr wohl/ gahb ihm diſe Schoͤne zur ant- wort; aber er wuͤrd ſi alhihr nicht fuͤnden; dan das gluͤk hat ſi dahin gefortert/ da es ſi beſaͤligen wuͤrd: wi? fihl ihr Markhold in di raͤde/ iſt ſi wider nahch Deutſchland/ gereiſet? Jah freilich iſt ſi hin/ (fing di Roſemund mit ſeufzen an) ſi iſt hin/ di uns ſo vihl fraͤundes-dihnſte geleiſtet hat/ und genuͤhſſet ihres geneugten gluͤkkes mit uͤberflus. O mein GOT! (fing Markhold an/ und wahr Mein Her woll’ ihr doch das gluͤkke nicht mis- Als ſi nuhn eine guhte weile mit-einander ſpra- Mark-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0214" n="198"/><fw place="top" type="header">Der Adriatiſchen Roſemund</fw><lb/> gezogen waͤre/ frahgte ſeine Gelihbte/ wi es ihr<lb/> ginge? Sehr wohl/ gahb ihm diſe Schoͤne zur ant-<lb/> wort; aber er wuͤrd ſi alhihr nicht fuͤnden; dan das<lb/> gluͤk hat ſi dahin gefortert/ da es ſi beſaͤligen wuͤrd:<lb/> wi? fihl ihr Markhold in di raͤde/ iſt ſi wider nahch<lb/> Deutſchland/ gereiſet? Jah freilich iſt ſi hin/ (fing<lb/> di Roſemund mit ſeufzen an) ſi iſt hin/ di uns ſo<lb/> vihl fraͤundes-dihnſte geleiſtet hat/ und genuͤhſſet<lb/> ihres geneugten gluͤkkes mit uͤberflus.</p><lb/> <p>O mein GOT! (fing Markhold an/ und wahr<lb/> uͤber ſolcher zeitung ſo betrůhbt/ daß er ſich faſt nicht<lb/> konte troͤhſten lahſſen) wi bin ich ſo unglůkſaͤhlig!<lb/> di einige Adelmund/ di ich wohl mit raͤcht di einige<lb/> meiſterin meines gluͤkkes naͤnnen koͤnte/ hat mihr<lb/> aͤben izund muͤſſen entzogen waͤrden/ da ich ihrer<lb/> am meiſten bedarf. wehr wůl nuhn mein gluͤkke<lb/> befoͤrtern/ oder vihl-mehr mein inſtaͤhendes un-<lb/> gluͤk abwaͤnden! Jſt Adelmund hin/ ſo iſt mein<lb/> gluͤkke verſpilet/ und wuͤrd mihr gewuͤs zu einer ſol-<lb/> chen harten ſtihf-mutter waͤrden/ daß ich ſchohn<lb/> dahr-fohr erzittere.</p><lb/> <p>Mein Her woll’ ihr doch das gluͤkke nicht mis-<lb/> goͤnnen/ fihl ihm di Stil-muht in di raͤde/ und vihl-<lb/> mehr gaͤrne ſaͤhen/ daß ſi ihres einigen wundſches<lb/> aͤndlich ein-mahl gewaͤhret iſt. Jch mis-goͤnn’ es<lb/> ihr auch nicht/ gahb der Markhold zur antwort/<lb/> ſondern ich betaure nuhr das meinige/ daß es mihr<lb/> ſo gahr zu-gegen iſt.</p><lb/> <p>Als ſi nuhn eine guhte weile mit-einander ſpra-<lb/> che gehalten hatten/ ſo ward ihnen angeſagt/ daß<lb/> di tafel ſchohn gedaͤkt und di ſpeiſen faͤrtig waͤren.<lb/> Stilmuht erhuhb ſich zu ehrſt/ und baht den<lb/> Markhold/ daß er mit ihrer geringen mahl-zeit<lb/> wolle fohr-lihb-naͤhmen/ und ſich in di tafel-<lb/> ſtube verfuͤgen/ welche ſtraks an ihr zimmer<lb/> ſtůhs.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Mark-</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [198/0214]
Der Adriatiſchen Roſemund
gezogen waͤre/ frahgte ſeine Gelihbte/ wi es ihr
ginge? Sehr wohl/ gahb ihm diſe Schoͤne zur ant-
wort; aber er wuͤrd ſi alhihr nicht fuͤnden; dan das
gluͤk hat ſi dahin gefortert/ da es ſi beſaͤligen wuͤrd:
wi? fihl ihr Markhold in di raͤde/ iſt ſi wider nahch
Deutſchland/ gereiſet? Jah freilich iſt ſi hin/ (fing
di Roſemund mit ſeufzen an) ſi iſt hin/ di uns ſo
vihl fraͤundes-dihnſte geleiſtet hat/ und genuͤhſſet
ihres geneugten gluͤkkes mit uͤberflus.
O mein GOT! (fing Markhold an/ und wahr
uͤber ſolcher zeitung ſo betrůhbt/ daß er ſich faſt nicht
konte troͤhſten lahſſen) wi bin ich ſo unglůkſaͤhlig!
di einige Adelmund/ di ich wohl mit raͤcht di einige
meiſterin meines gluͤkkes naͤnnen koͤnte/ hat mihr
aͤben izund muͤſſen entzogen waͤrden/ da ich ihrer
am meiſten bedarf. wehr wůl nuhn mein gluͤkke
befoͤrtern/ oder vihl-mehr mein inſtaͤhendes un-
gluͤk abwaͤnden! Jſt Adelmund hin/ ſo iſt mein
gluͤkke verſpilet/ und wuͤrd mihr gewuͤs zu einer ſol-
chen harten ſtihf-mutter waͤrden/ daß ich ſchohn
dahr-fohr erzittere.
Mein Her woll’ ihr doch das gluͤkke nicht mis-
goͤnnen/ fihl ihm di Stil-muht in di raͤde/ und vihl-
mehr gaͤrne ſaͤhen/ daß ſi ihres einigen wundſches
aͤndlich ein-mahl gewaͤhret iſt. Jch mis-goͤnn’ es
ihr auch nicht/ gahb der Markhold zur antwort/
ſondern ich betaure nuhr das meinige/ daß es mihr
ſo gahr zu-gegen iſt.
Als ſi nuhn eine guhte weile mit-einander ſpra-
che gehalten hatten/ ſo ward ihnen angeſagt/ daß
di tafel ſchohn gedaͤkt und di ſpeiſen faͤrtig waͤren.
Stilmuht erhuhb ſich zu ehrſt/ und baht den
Markhold/ daß er mit ihrer geringen mahl-zeit
wolle fohr-lihb-naͤhmen/ und ſich in di tafel-
ſtube verfuͤgen/ welche ſtraks an ihr zimmer
ſtůhs.
Mark-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/214 |
Zitationshilfe: | Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 198. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/214>, abgerufen am 16.07.2024. |