Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.anderes Buhch. Als si nuhn widerüm nahch Parihs reiten und den Jn-
anderes Buhch. Als ſi nuhn wideruͤm nahch Parihs reiten und den Jn-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div> <pb facs="#f0111" n="95"/> <fw place="top" type="header">anderes Buhch.</fw><lb/> <p>Als ſi nuhn wideruͤm nahch Parihs reiten und den<lb/> L<supplied>a</supplied>uter-muht verlahſſen ſolten/ ſo brahch dem Haͤrz-<lb/> waͤhrt das haͤrze/ das haͤrze begunt’ ihm zu kwaͤllen/<lb/> und veruhrſachte ſolch-eine veraͤnderung in ſeinem<lb/> g<supplied>e</supplied>ſichte/ daß ſein innerliches weh-leiden leichtlich ab-<lb/> zunaͤhmen wahr. Er ſihl dem Leichnam noch zu guh-<lb/> t<supplied>er</supplied> laͤtſt’ auf das geſichte/ kuͤſſet’ ihn und ſprahch;<lb/> a<supplied>c</supplied>h mein liber bruder/ mein trauter fraͤund/ ich mus<lb/><supplied>nu</supplied>hn von dihr/ von dihr mus ich/ dehr ich deinen<lb/> t<supplied>o</supplied>hd veruhrſachchet habe. ach! wi gaͤrn wolt’ ich dein<lb/> l<supplied>e</supplied>ben mit daͤm meinigẽ/ ſo es muͤhglich waͤre/ wider-<lb/> l<supplied>ö</supplied>ſen! was hab’ ich deinen aͤltern nuhr fuͤhr ein haͤr-<lb/> z<supplied>e</supplied>leid veruhrſachchet! was waͤrden ſi ſagen/ wan ſi<lb/> den uhrſachcher deines unſchuldigen todes erfahren<lb/><supplied>w</supplied>aͤrden! ſi waͤrden mich verfluchen/ ob ich ſchohn an<lb/> d<supplied>e</supplied>inem verdaͤrben keine ſchuld habe. Dan ich weus/<lb/><supplied>d</supplied>as ein vaͤterliches haͤrz/ wan es dehr-gleichen faͤlle<lb/> ſ<supplied>e</supplied>ner kinder erfaͤhret/ fohr unwuͤllen uñ bangigkeit/<lb/> zu tuhn pflaͤget. Si waͤrden nicht betrachten (das<lb/><supplied>w</supplied>eus ich wohl) daß ich unſchuldig bin; ſi waͤrden<lb/> nich aus alzu grohſſer libe gegen ihren ſohn/ uñ alzu<lb/><supplied>kr</supplied>aͤftig̃ unwuͤllen gegen mich/ ohn alle gnade verur-<lb/><supplied>te</supplied>ilen. Doch was wuͤl ich tuhn? ich wůl es gahr gaͤrn<lb/><supplied>e</supplied>rtragen/ was man mihr auferlaͤgen wuͤrd/ und ſolt’<lb/><supplied>e</supplied>s auch der tohd ſelbſtẽ ſein. Bin ich ſtrahf-faͤllig/ ſo<lb/><supplied>w</supplied>uͤl ich nicht ausreiſſen/ wi jener bluhthund/ dehr<lb/><supplied>i</supplied>hr ſo ſchelmiſcher weiſe das laͤbẽ genom̃en hat: ſon-<lb/><supplied>d</supplied>ern mich ſelbſtẽ gutwuͤllig der ſtrahf unterwaͤrfen.<lb/> Ein grim̃iger <choice><orig>Leue(fuhr er fort)hat</orig><reg>Leue (fuhr er fort) hat</reg></choice> dich erwuͤrget/<lb/> ein ſolcher Leue/ dehr mihr im ſchlahff’ erſchinen iſt.<lb/><supplied>J</supplied>zt faͤllt mihrs ein/ was ich diſe vergangne nacht<lb/> fuͤhr einen ſchaͤdlichen traum gehabt habe: nuhn be-<lb/> fuͤnd’ ich mit der wahrheit/ daß traͤume nicht zu ver-<lb/> waͤrfen ſein! ach! daß ich ſolchem ůbel/ das mihr doch<lb/> im ſchlahffe verkůndiget ward/ nicht habe koͤnnen<lb/> zufohr kommen! o hartes verhaͤngnuͤs uͤber mich<lb/> und dich! o unverhofter/ erbarmens-wuͤrdiger fal!<lb/><supplied>o</supplied> ungluͤk! o unheil!</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jn-</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [95/0111]
anderes Buhch.
Als ſi nuhn wideruͤm nahch Parihs reiten und den
Lauter-muht verlahſſen ſolten/ ſo brahch dem Haͤrz-
waͤhrt das haͤrze/ das haͤrze begunt’ ihm zu kwaͤllen/
und veruhrſachte ſolch-eine veraͤnderung in ſeinem
geſichte/ daß ſein innerliches weh-leiden leichtlich ab-
zunaͤhmen wahr. Er ſihl dem Leichnam noch zu guh-
ter laͤtſt’ auf das geſichte/ kuͤſſet’ ihn und ſprahch;
ach mein liber bruder/ mein trauter fraͤund/ ich mus
nuhn von dihr/ von dihr mus ich/ dehr ich deinen
tohd veruhrſachchet habe. ach! wi gaͤrn wolt’ ich dein
leben mit daͤm meinigẽ/ ſo es muͤhglich waͤre/ wider-
löſen! was hab’ ich deinen aͤltern nuhr fuͤhr ein haͤr-
zeleid veruhrſachchet! was waͤrden ſi ſagen/ wan ſi
den uhrſachcher deines unſchuldigen todes erfahren
waͤrden! ſi waͤrden mich verfluchen/ ob ich ſchohn an
deinem verdaͤrben keine ſchuld habe. Dan ich weus/
das ein vaͤterliches haͤrz/ wan es dehr-gleichen faͤlle
ſener kinder erfaͤhret/ fohr unwuͤllen uñ bangigkeit/
zu tuhn pflaͤget. Si waͤrden nicht betrachten (das
weus ich wohl) daß ich unſchuldig bin; ſi waͤrden
nich aus alzu grohſſer libe gegen ihren ſohn/ uñ alzu
kraͤftig̃ unwuͤllen gegen mich/ ohn alle gnade verur-
teilen. Doch was wuͤl ich tuhn? ich wůl es gahr gaͤrn
ertragen/ was man mihr auferlaͤgen wuͤrd/ und ſolt’
es auch der tohd ſelbſtẽ ſein. Bin ich ſtrahf-faͤllig/ ſo
wuͤl ich nicht ausreiſſen/ wi jener bluhthund/ dehr
ihr ſo ſchelmiſcher weiſe das laͤbẽ genom̃en hat: ſon-
dern mich ſelbſtẽ gutwuͤllig der ſtrahf unterwaͤrfen.
Ein grim̃iger Leue(fuhr er fort)hat dich erwuͤrget/
ein ſolcher Leue/ dehr mihr im ſchlahff’ erſchinen iſt.
Jzt faͤllt mihrs ein/ was ich diſe vergangne nacht
fuͤhr einen ſchaͤdlichen traum gehabt habe: nuhn be-
fuͤnd’ ich mit der wahrheit/ daß traͤume nicht zu ver-
waͤrfen ſein! ach! daß ich ſolchem ůbel/ das mihr doch
im ſchlahffe verkůndiget ward/ nicht habe koͤnnen
zufohr kommen! o hartes verhaͤngnuͤs uͤber mich
und dich! o unverhofter/ erbarmens-wuͤrdiger fal!
o ungluͤk! o unheil!
Jn-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/111 |
Zitationshilfe: | Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 95. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/111>, abgerufen am 23.07.2024. |