Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.erstes Buch. chen verstand/ in ihrer rede/ hörete/ und in ihrenso überaus hertzentzükkenden gebehrden erblikte; so wuste ich nicht/ was ich von ihr urteilen solte. Ich muste gestehen/ daß ihre achtjährige jugend so manches zwanzig-ja dreissig jähriges alter übertraf. Ich muste bekennen/ daß sie/ so jung als sie war/ eben so reif am verstande sei: und daß sie dadurch ein volwachsenes Frauenzimmer beschähmete. Ich muste/ dan anders konte ich nicht urteilen/ so hochvernünftig führete sie ihre reden/ daß in der gantzen welt kein Frauenzim- mer zu finden/ das weiser sei/ oder nur an weisheit ihr gliche. Es war mit lust an zu sehen/ es war mit ergetz- ligkeit an zu hören; wie sie meine Fürstin so gar höflich/ so überausliebseelig/ und mit so sehr füglich angebrach- ten worten empfing. Ein iedes wort hatte einen sonder- lichen nachdruk. Kein einiges ward leer ausgesprochen. Nicht eines war überflüßig. Alle miteinander ziereten ihre rede ausdermaßen/ ja so/ daß nicht eines konte entbehret werden. Und es schien/ daß sie zuvor alle und iede auf der goldwage ihres verstandes abgewogen/ ehe sie eines darvon über die behände zunge herausschiessenlies. Wir verharreten bei ihr drei tage. Diese drei tage Ni-
erſtes Buch. chen verſtand/ in ihrer rede/ hoͤrete/ und in ihrenſo uͤberaus hertzentzuͤkkenden gebehrden erblikte; ſo wuſte ich nicht/ was ich von ihr urteilen ſolte. Ich muſte geſtehen/ daß ihre achtjaͤhrige jugend ſo manches zwanzig-ja dreiſſig jaͤhriges alter uͤbertraf. Ich muſte bekennen/ daß ſie/ ſo jung als ſie war/ eben ſo reif am verſtande ſei: und daß ſie dadurch ein volwachſenes Frauenzimmer beſchaͤhmete. Ich muſte/ dan anders konte ich nicht urteilen/ ſo hochvernuͤnftig fuͤhrete ſie ihre reden/ daß in der gantzen welt kein Frauenzim- mer zu finden/ das weiſer ſei/ oder nur an weisheit ihr gliche. Es war mit luſt an zu ſehen/ es war mit ergetz- ligkeit an zu hoͤren; wie ſie meine Fuͤrſtin ſo gar hoͤflich/ ſo uͤberausliebſeelig/ und mit ſo ſehr fuͤglich angebrach- ten worten empfing. Ein iedes wort hatte einen ſonder- lichen nachdruk. Kein einiges ward leer ausgeſprochen. Nicht eines war uͤberfluͤßig. Alle miteinander ziereten ihre rede ausdermaßen/ ja ſo/ daß nicht eines konte entbehret werden. Und es ſchien/ daß ſie zuvor alle und iede auf der goldwage ihres verſtandes abgewogen/ ehe ſie eines darvon uͤber die behaͤnde zunge herausſchieſſenlies. Wir verharreten bei ihr drei tage. Dieſe drei tage Ni-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0055" n="31"/><fw place="top" type="header">erſtes Buch.</fw><lb/> chen verſtand/ in ihrer rede/ hoͤrete/ und in ihren<lb/> ſo uͤberaus hertzentzuͤkkenden gebehrden erblikte; ſo<lb/> wuſte ich nicht/ was ich von ihr urteilen ſolte. Ich<lb/> muſte geſtehen/ daß ihre achtjaͤhrige jugend ſo manches<lb/> zwanzig-ja dreiſſig jaͤhriges alter uͤbertraf. Ich muſte<lb/> bekennen/ daß ſie/ ſo jung als ſie war/ eben ſo reif am<lb/> verſtande ſei: und daß ſie dadurch ein volwachſenes<lb/> Frauenzimmer beſchaͤhmete. Ich muſte/ dan anders<lb/> konte ich nicht urteilen/ ſo hochvernuͤnftig fuͤhrete<lb/> ſie ihre reden/ daß in der gantzen welt kein Frauenzim-<lb/> mer zu finden/ das weiſer ſei/ oder nur an weisheit ihr<lb/> gliche. Es war mit luſt an zu ſehen/ es war mit ergetz-<lb/> ligkeit an zu hoͤren; wie ſie meine Fuͤrſtin ſo gar hoͤflich/<lb/> ſo uͤberausliebſeelig/ und mit ſo ſehr fuͤglich angebrach-<lb/> ten worten empfing. Ein iedes wort hatte einen ſonder-<lb/> lichen nachdruk. Kein einiges ward leer ausgeſprochen.<lb/> Nicht eines war uͤberfluͤßig. Alle miteinander ziereten<lb/> ihre rede ausdermaßen/ ja ſo/ daß nicht eines konte<lb/> entbehret werden. Und es ſchien/ daß ſie zuvor alle und<lb/> iede auf der goldwage ihres verſtandes abgewogen/ ehe ſie<lb/> eines darvon uͤber die behaͤnde zunge herausſchieſſenlies.</p><lb/> <p>Wir verharreten bei ihr drei tage. Dieſe drei tage<lb/> kahmen uns kuͤrtzer vor/ als drei vierteilſtunden an un-<lb/> ſerm hofe. Dan dieſe zeit uͤber hielt ſie uns/ ſo lange<lb/> der tag waͤhrete/ auch wohl zu weilen ſchier eine halbe<lb/> nacht/ fort und fort geſelſchaft. Der tag war kaum an-<lb/> gebrochen/ verlangte meine Fuͤrſtin ſchon die ſchoͤne <hi rendition="#fr">Aſ-<lb/> ſenat</hi> zu ſehen: welche auch ihr zu liebe fruͤher auf-<lb/> ſtund/ als ſie ſonſt gewohnet. Dan dieſe zwo Fuͤrſtin-<lb/> nen liebeten einander dermaßen/ daß keine der andern<lb/> in der liebe nachgab. Und ob ſie ſchon ſo ungleiches al-<lb/> ter hatten/ indem <hi rendition="#fr">Nitokris</hi> bei ſechs jahren aͤlter<lb/> war/ als <hi rendition="#fr">Aſſenat</hi>; ſo ſchienen ſie gleichwohl eine ſeele zu<lb/> ſein. Ihre hertzen hatten ſich gleichſam ſo zuſammen-<lb/> verbunden/ daß eine ohne die andere kaum leben konte.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Ni-</hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [31/0055]
erſtes Buch.
chen verſtand/ in ihrer rede/ hoͤrete/ und in ihren
ſo uͤberaus hertzentzuͤkkenden gebehrden erblikte; ſo
wuſte ich nicht/ was ich von ihr urteilen ſolte. Ich
muſte geſtehen/ daß ihre achtjaͤhrige jugend ſo manches
zwanzig-ja dreiſſig jaͤhriges alter uͤbertraf. Ich muſte
bekennen/ daß ſie/ ſo jung als ſie war/ eben ſo reif am
verſtande ſei: und daß ſie dadurch ein volwachſenes
Frauenzimmer beſchaͤhmete. Ich muſte/ dan anders
konte ich nicht urteilen/ ſo hochvernuͤnftig fuͤhrete
ſie ihre reden/ daß in der gantzen welt kein Frauenzim-
mer zu finden/ das weiſer ſei/ oder nur an weisheit ihr
gliche. Es war mit luſt an zu ſehen/ es war mit ergetz-
ligkeit an zu hoͤren; wie ſie meine Fuͤrſtin ſo gar hoͤflich/
ſo uͤberausliebſeelig/ und mit ſo ſehr fuͤglich angebrach-
ten worten empfing. Ein iedes wort hatte einen ſonder-
lichen nachdruk. Kein einiges ward leer ausgeſprochen.
Nicht eines war uͤberfluͤßig. Alle miteinander ziereten
ihre rede ausdermaßen/ ja ſo/ daß nicht eines konte
entbehret werden. Und es ſchien/ daß ſie zuvor alle und
iede auf der goldwage ihres verſtandes abgewogen/ ehe ſie
eines darvon uͤber die behaͤnde zunge herausſchieſſenlies.
Wir verharreten bei ihr drei tage. Dieſe drei tage
kahmen uns kuͤrtzer vor/ als drei vierteilſtunden an un-
ſerm hofe. Dan dieſe zeit uͤber hielt ſie uns/ ſo lange
der tag waͤhrete/ auch wohl zu weilen ſchier eine halbe
nacht/ fort und fort geſelſchaft. Der tag war kaum an-
gebrochen/ verlangte meine Fuͤrſtin ſchon die ſchoͤne Aſ-
ſenat zu ſehen: welche auch ihr zu liebe fruͤher auf-
ſtund/ als ſie ſonſt gewohnet. Dan dieſe zwo Fuͤrſtin-
nen liebeten einander dermaßen/ daß keine der andern
in der liebe nachgab. Und ob ſie ſchon ſo ungleiches al-
ter hatten/ indem Nitokris bei ſechs jahren aͤlter
war/ als Aſſenat; ſo ſchienen ſie gleichwohl eine ſeele zu
ſein. Ihre hertzen hatten ſich gleichſam ſo zuſammen-
verbunden/ daß eine ohne die andere kaum leben konte.
Ni-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/55 |
Zitationshilfe: | Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 31. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/55>, abgerufen am 27.07.2024. |