Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.Kurtzbündige bedeutet/ wie wir im mehr gemelten DichterischemSternhimmel erwiesen/ allein das widerspiel solte verstanden werden.
das ist/ sagt Osiris oder Bachus zu seinem Hunde/ Zur dritten zeile des 2 blats. ORus oder Horus/ oros, den die Egipter auch war
Kurtzbuͤndige bedeutet/ wie wir im mehr gemelten DichteriſchemSternhimmel erwieſen/ allein das widerſpiel ſolte verſtanden werden.
das iſt/ ſagt Oſiris oder Bachus zu ſeinem Hunde/ Zur dritten zeile des 2 blats. ORus oder Horus/ ὧρος, den die Egipter auch war
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0402" n="378"/><fw place="top" type="header">Kurtzbuͤndige</fw><lb/> bedeutet/ wie wir im mehr gemelten <hi rendition="#fr">Dichteriſchem<lb/> Sternhimmel</hi> erwieſen/ allein das widerſpiel ſolte<lb/> verſtanden werden.</p><lb/> <quote> <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Statius</hi> l. 3 Silvarum:</hi> </p><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq">Acer anhelantes incendit <hi rendition="#i">Sirius</hi> agros.</hi> </l> </lg><lb/> <p> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Idem:</hi> </hi> </p><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq">Illos implacido lethalis <hi rendition="#i">Sir ius</hi> igni.</hi> </l> </lg><lb/> <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Lucanus</hi> libro 10:</hi> </p><lb/> <lg type="poem"> <l>— <hi rendition="#aq">rapidus qua <hi rendition="#i">Sirius</hi> ignes</hi></l><lb/> <l> <hi rendition="#i">exerit.</hi> </l> </lg><lb/> <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Valerius Flaccus</hi> l.</hi> 1:</p><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq">Sic cùm ſtabulis, & meſſibus ingens</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">ira Deûm, & Calabri populator <hi rendition="#i">Sirius</hi> arvi</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#i">incubuit.</hi> </l> </lg><lb/> <p> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Nonnus:</hi> </hi> </p><lb/> <lg type="poem"> <l>Μετὰ Σείριον, ἀστέρα Μαίρης,</l><lb/> <l>αἰϑέρος ἀστὸν ἐγώ σε, καὶ ἀστερόεντα τελέςςω</l><lb/> <l>ἄγχι κυνὸς πρότερον, σταϕυλὴν ἵνα καὶ σὺ πεπαίνης</l><lb/> <l>βότρυος ἐς λιϑείαν ἀκοντίζων σέϑεν αἴγλην.</l> </lg> </quote><lb/> <p>das iſt/ ſagt <hi rendition="#fr">Oſiris</hi> oder <hi rendition="#fr">Bachus</hi> zu ſeinem <hi rendition="#fr">Hunde</hi>/<lb/> oder vielmehr zum <hi rendition="#fr">Anubis</hi>/ oder aber <hi rendition="#fr">Kaleb</hi>/ der des<lb/><hi rendition="#fr">Moſes</hi>/ welchen <hi rendition="#fr">Voſſius</hi> vor den <hi rendition="#fr">dritten Oſiris</hi><lb/> helt/ getreuer mitgefaͤhrte war: <hi rendition="#fr">ich wil dich nach<lb/> dem</hi> Sirius/ <hi rendition="#fr">der</hi> Mirjam <hi rendition="#fr">oder</hi> Marien <hi rendition="#fr">ſterne</hi>/<lb/> (dan <hi rendition="#fr">Maira</hi> ſcheinet aus <hi rendition="#fr">Maria</hi> oder <hi rendition="#fr">Mirjam</hi>/<lb/> dem nahmen der ſchweſter des <hi rendition="#fr">Moſes</hi>/ gebildet zu<lb/> ſein) <hi rendition="#fr">zum buͤrger des Himmels/ und mit vielen<lb/> ſternen/ bei dem voͤrderſten</hi> Hunde/ <hi rendition="#fr">leuchten ma-<lb/> chen; damit du die weinbeeren zeitigeſt/ indem<lb/> du deine ſtrahlen auf die trauben wirfeſt</hi>.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">Zur dritten zeile des 2 blats.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#in">O</hi>Rus</hi> oder <hi rendition="#fr">Horus</hi>/ ὧρος, den die Egipter auch<lb/><hi rendition="#fr">Kemin</hi> nenten/ des <hi rendition="#fr">Oſiris</hi> und der <hi rendition="#fr">Iſis</hi> ſohn/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">war</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [378/0402]
Kurtzbuͤndige
bedeutet/ wie wir im mehr gemelten Dichteriſchem
Sternhimmel erwieſen/ allein das widerſpiel ſolte
verſtanden werden.
Statius l. 3 Silvarum:
Acer anhelantes incendit Sirius agros.
Idem:
Illos implacido lethalis Sir ius igni.
Lucanus libro 10:
— rapidus qua Sirius ignes
exerit.
Valerius Flaccus l. 1:
Sic cùm ſtabulis, & meſſibus ingens
ira Deûm, & Calabri populator Sirius arvi
incubuit.
Nonnus:
Μετὰ Σείριον, ἀστέρα Μαίρης,
αἰϑέρος ἀστὸν ἐγώ σε, καὶ ἀστερόεντα τελέςςω
ἄγχι κυνὸς πρότερον, σταϕυλὴν ἵνα καὶ σὺ πεπαίνης
βότρυος ἐς λιϑείαν ἀκοντίζων σέϑεν αἴγλην.
das iſt/ ſagt Oſiris oder Bachus zu ſeinem Hunde/
oder vielmehr zum Anubis/ oder aber Kaleb/ der des
Moſes/ welchen Voſſius vor den dritten Oſiris
helt/ getreuer mitgefaͤhrte war: ich wil dich nach
dem Sirius/ der Mirjam oder Marien ſterne/
(dan Maira ſcheinet aus Maria oder Mirjam/
dem nahmen der ſchweſter des Moſes/ gebildet zu
ſein) zum buͤrger des Himmels/ und mit vielen
ſternen/ bei dem voͤrderſten Hunde/ leuchten ma-
chen; damit du die weinbeeren zeitigeſt/ indem
du deine ſtrahlen auf die trauben wirfeſt.
Zur dritten zeile des 2 blats.
ORus oder Horus/ ὧρος, den die Egipter auch
Kemin nenten/ des Oſiris und der Iſis ſohn/
war
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |