Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.fünftes Buch. zwölf jahren habe ich die gedanken gehabt/ daß er dersel-be sei/ der künftig der Fürst in Assenat solte vermählet werden. Und hierzu hat mich veruhrsachet die Aus- sprache der Götter/ die er dazumahl selbsten erklährete. Ja die drei Treume/ die er/ auf mein ansuchen/ gedeu- tet/ haben mich darinnen bekräftiget. Alles ist nun- mehr erfüllet/ bis auf dis einige/ daß er in der schönen Assenat armen ruhen sol. Er untersuche die sache selbsten. Er denke ihr selbsten nach. Ich weis/ er wird es anders nicht befinden. Und keine andere/ als die liebseelige Assenat/ ist dieselbe Fürstin/ der zu liebe ich ihm alle die gunst erwiesen/ die er iemahls von mir ge- nossen. Sie ist dieselbe/ die ich meinete/ als ich neulich im Burggarten mit ihm redete. Mehr weis ich nun nichts zu sagen/ als ihm und ihr glük zu wündschen. Und hiermit nahm sie plötzlich ihren abscheid/ damit sie vor abende nach Heliopel gelangen möchte. Als nun Josef zu Memfis angelanget/ da begab Was O v
fuͤnftes Buch. zwoͤlf jahren habe ich die gedanken gehabt/ daß er derſel-be ſei/ der kuͤnftig der Fuͤrſt in Aſſenat ſolte vermaͤhlet werden. Und hierzu hat mich veruhrſachet die Aus- ſprache der Goͤtter/ die er dazumahl ſelbſten erklaͤhrete. Ja die drei Treume/ die er/ auf mein anſuchen/ gedeu- tet/ haben mich darinnen bekraͤftiget. Alles iſt nun- mehr erfuͤllet/ bis auf dis einige/ daß er in der ſchoͤnen Aſſenat armen ruhen ſol. Er unterſuche die ſache ſelbſten. Er denke ihr ſelbſten nach. Ich weis/ er wird es anders nicht befinden. Und keine andere/ als die liebſeelige Aſſenat/ iſt dieſelbe Fuͤrſtin/ der zu liebe ich ihm alle die gunſt erwieſen/ die er iemahls von mir ge- noſſen. Sie iſt dieſelbe/ die ich meinete/ als ich neulich im Burggarten mit ihm redete. Mehr weis ich nun nichts zu ſagen/ als ihm und ihr gluͤk zu wuͤndſchen. Und hiermit nahm ſie ploͤtzlich ihren abſcheid/ damit ſie vor abende nach Heliopel gelangen moͤchte. Als nun Joſef zu Memfis angelanget/ da begab Was O v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0241" n="217"/><fw place="top" type="header">fuͤnftes Buch.</fw><lb/> zwoͤlf jahren habe ich die gedanken gehabt/ daß er derſel-<lb/> be ſei/ der kuͤnftig der Fuͤrſt in <hi rendition="#fr">Aſſenat</hi> ſolte vermaͤhlet<lb/> werden. Und hierzu hat mich veruhrſachet die Aus-<lb/> ſprache der Goͤtter/ die er dazumahl ſelbſten erklaͤhrete.<lb/> Ja die drei Treume/ die er/ auf mein anſuchen/ gedeu-<lb/> tet/ haben mich darinnen bekraͤftiget. Alles iſt nun-<lb/> mehr erfuͤllet/ bis auf dis einige/ daß er in der ſchoͤnen<lb/><hi rendition="#fr">Aſſenat</hi> armen ruhen ſol. Er unterſuche die ſache<lb/> ſelbſten. Er denke ihr ſelbſten nach. Ich weis/ er wird<lb/> es anders nicht befinden. Und keine andere/ als die<lb/> liebſeelige <hi rendition="#fr">Aſſenat/</hi> iſt dieſelbe Fuͤrſtin/ der zu liebe ich<lb/> ihm alle die gunſt erwieſen/ die er iemahls von mir ge-<lb/> noſſen. Sie iſt dieſelbe/ die ich meinete/ als ich neulich<lb/> im Burggarten mit ihm redete. Mehr weis ich nun<lb/> nichts zu ſagen/ als ihm und ihr gluͤk zu wuͤndſchen.<lb/> Und hiermit nahm ſie ploͤtzlich ihren abſcheid/ damit ſie<lb/> vor abende nach <hi rendition="#fr">Heliopel</hi> gelangen moͤchte.</p><lb/> <p>Als nun <hi rendition="#fr">Joſef</hi> zu <hi rendition="#fr">Memfis</hi> angelanget/ da begab<lb/> er ſich ſtraks zum Koͤnige. Erſtlich erzehlte er ihm/ was<lb/> er verrichtet. Darnach taͤht er etliche vorſchlaͤge/ wie<lb/> man das Getreidich/ in den ſchon angefangenen reichen<lb/> jahren/ ſolte zum vorraht einſamlen. <hi rendition="#fr">Delta</hi> oder <hi rendition="#fr">Un-<lb/> ter-Egipten</hi> hatte er nunmehr meiſt beſichtiget. Die-<lb/> ſer ſudwinkel beſtund fuͤrnehmlich in drei teilen. Dar-<lb/> uͤm war er geſonnen auch drei Kornverwalter alda zu<lb/> verordnen. Hierzu ſchlug er den Sohn des Kaufman-<lb/> nes/ bei dem er gewohnet/ eh er zu Fuͤrſt <hi rendition="#fr">Potifarn</hi><lb/> kahm/ und dan zween ſeiner geweſenen Mitgefangenen<lb/> vor. Auch ſolten ihnen noch fuͤnf andere Unterver-<lb/> walter zugefuͤget werden. Dieſe alle waͤhlete er aus den<lb/> beſten und treueſten/ die ihm bekant waren. Sonder-<lb/> lich ſahe er auf dieſelben/ von denen er ehmahls guhtes<lb/> genoſſen. Und ſolche befoͤrderte er vor allen andern/ wo-<lb/> zu ſie geſchikt waren. So dankbar war ſein hertz/ daß er<lb/> nicht eines vergaß. Der Koͤnig lies ihm alles gefallen.<lb/> <fw place="bottom" type="sig">O v</fw><fw place="bottom" type="catch">Was</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [217/0241]
fuͤnftes Buch.
zwoͤlf jahren habe ich die gedanken gehabt/ daß er derſel-
be ſei/ der kuͤnftig der Fuͤrſt in Aſſenat ſolte vermaͤhlet
werden. Und hierzu hat mich veruhrſachet die Aus-
ſprache der Goͤtter/ die er dazumahl ſelbſten erklaͤhrete.
Ja die drei Treume/ die er/ auf mein anſuchen/ gedeu-
tet/ haben mich darinnen bekraͤftiget. Alles iſt nun-
mehr erfuͤllet/ bis auf dis einige/ daß er in der ſchoͤnen
Aſſenat armen ruhen ſol. Er unterſuche die ſache
ſelbſten. Er denke ihr ſelbſten nach. Ich weis/ er wird
es anders nicht befinden. Und keine andere/ als die
liebſeelige Aſſenat/ iſt dieſelbe Fuͤrſtin/ der zu liebe ich
ihm alle die gunſt erwieſen/ die er iemahls von mir ge-
noſſen. Sie iſt dieſelbe/ die ich meinete/ als ich neulich
im Burggarten mit ihm redete. Mehr weis ich nun
nichts zu ſagen/ als ihm und ihr gluͤk zu wuͤndſchen.
Und hiermit nahm ſie ploͤtzlich ihren abſcheid/ damit ſie
vor abende nach Heliopel gelangen moͤchte.
Als nun Joſef zu Memfis angelanget/ da begab
er ſich ſtraks zum Koͤnige. Erſtlich erzehlte er ihm/ was
er verrichtet. Darnach taͤht er etliche vorſchlaͤge/ wie
man das Getreidich/ in den ſchon angefangenen reichen
jahren/ ſolte zum vorraht einſamlen. Delta oder Un-
ter-Egipten hatte er nunmehr meiſt beſichtiget. Die-
ſer ſudwinkel beſtund fuͤrnehmlich in drei teilen. Dar-
uͤm war er geſonnen auch drei Kornverwalter alda zu
verordnen. Hierzu ſchlug er den Sohn des Kaufman-
nes/ bei dem er gewohnet/ eh er zu Fuͤrſt Potifarn
kahm/ und dan zween ſeiner geweſenen Mitgefangenen
vor. Auch ſolten ihnen noch fuͤnf andere Unterver-
walter zugefuͤget werden. Dieſe alle waͤhlete er aus den
beſten und treueſten/ die ihm bekant waren. Sonder-
lich ſahe er auf dieſelben/ von denen er ehmahls guhtes
genoſſen. Und ſolche befoͤrderte er vor allen andern/ wo-
zu ſie geſchikt waren. So dankbar war ſein hertz/ daß er
nicht eines vergaß. Der Koͤnig lies ihm alles gefallen.
Was
O v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |