Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.

Bild:
<< vorherige Seite

zweites Buch.
Krokodil/ und euer Habicht in einen Adler verän-
dert worden/ weis ich nicht zu sagen. Auch weis ich
nicht/ worauf euer alter Hahn/ desgleichen ich in mei-
nem traume nicht finde/ zielen sol. Ja was sol ich sa-
gen? Diese beiden treume seind mir viel zu wunderlich/
und meinem verstande viel zu hoch. Wir müssen einen
andern Traumdeuter suchen. Aber wo sollen wir ihn
finden? Niemand wird hierzu geschikter sein/ als Jo-
sef.
Darüm kleidet euch straks an. Machet euch flugs
färtig/ und gehet zu ihm. Erzehlet ihm alle beide treu-
me von stüklein zu stüklein. Aber in dem meinigen las-
set Potifars hof/ und die zeit der zehen/ und drei
tage
weg: weil uns beides schon klahr genug ist/ also
daß wir keinen ausleger darzu bedürfen.

Semesse volbrachte diesen befehl alsobald. Josef
stund eben in der tühre/ da sie ankahm: Und die Jung-
frauen/ zusamt der Mutter/ hatten sich in der Isis
Götzenhaus begeben/ ihren Götzendienst zu verrichten.
Daher war sie froh/ daß sie so eine gewündschte gelegen-
heit angetroffen/ den Josef allein zu sprechen. Sie
grüßete ihn sehr freundlich: und er unterlies auch
nicht/ ihr mit eben so freundlichem gegengrusse zu be-
gegnen. Nach wenigen wortgeprängen diente sie ihm
straks an/ daß sie/ ihrer Fürst in wegen/ was geheimes
mit ihm zu reden hette. Hierauf führete sie Josef in
den saal: da sie dan ihre worte straks also anbrachte.
Meine Fürstin/ sagte sie/ hat in der nächst verwichenen
nacht einen Traum gehabt; und ich selbst zwar einen
andern/ doch einen solchen/ der jenem in allen stükken
fast gleich ist. Weil nun diese zwee gleiche treume/ die
uns beiden/ auch in gleicher zeit/ ja in einer stunde/ zu-
gleich aufgestoßen/ was sonderliches bedeuten werden;
so habe ich/ auf meiner Fürstin befehl/ die kühnheit ge-
brauchen müssen/ ihn üm eine gründliche auslegung
derselben an zu langen. Hierdurch wird er nicht allein

die
F ijj

zweites Buch.
Krokodil/ und euer Habicht in einen Adler veraͤn-
dert worden/ weis ich nicht zu ſagen. Auch weis ich
nicht/ worauf euer alter Hahn/ desgleichen ich in mei-
nem traume nicht finde/ zielen ſol. Ja was ſol ich ſa-
gen? Dieſe beiden treume ſeind mir viel zu wunderlich/
und meinem verſtande viel zu hoch. Wir muͤſſen einen
andern Traumdeuter ſuchen. Aber wo ſollen wir ihn
finden? Niemand wird hierzu geſchikter ſein/ als Jo-
ſef.
Daruͤm kleidet euch ſtraks an. Machet euch flugs
faͤrtig/ und gehet zu ihm. Erzehlet ihm alle beide treu-
me von ſtuͤklein zu ſtuͤklein. Aber in dem meinigen las-
ſet Potifars hof/ und die zeit der zehen/ und drei
tage
weg: weil uns beides ſchon klahr genug iſt/ alſo
daß wir keinen ausleger darzu beduͤrfen.

Semeſſe volbrachte dieſen befehl alſobald. Joſef
ſtund eben in der tuͤhre/ da ſie ankahm: Und die Jung-
frauen/ zuſamt der Mutter/ hatten ſich in der Iſis
Goͤtzenhaus begeben/ ihren Goͤtzendienſt zu verrichten.
Daher war ſie froh/ daß ſie ſo eine gewuͤndſchte gelegen-
heit angetroffen/ den Joſef allein zu ſprechen. Sie
gruͤßete ihn ſehr freundlich: und er unterlies auch
nicht/ ihr mit eben ſo freundlichem gegengruſſe zu be-
gegnen. Nach wenigen wortgepraͤngen diente ſie ihm
ſtraks an/ daß ſie/ ihrer Fuͤrſt in wegen/ was geheimes
mit ihm zu reden hette. Hierauf fuͤhrete ſie Joſef in
den ſaal: da ſie dan ihre worte ſtraks alſo anbrachte.
Meine Fuͤrſtin/ ſagte ſie/ hat in der naͤchſt verwichenen
nacht einen Traum gehabt; und ich ſelbſt zwar einen
andern/ doch einen ſolchen/ der jenem in allen ſtuͤkken
faſt gleich iſt. Weil nun dieſe zwee gleiche treume/ die
uns beiden/ auch in gleicher zeit/ ja in einer ſtunde/ zu-
gleich aufgeſtoßen/ was ſonderliches bedeuten werden;
ſo habe ich/ auf meiner Fuͤrſtin befehl/ die kuͤhnheit ge-
brauchen muͤſſen/ ihn uͤm eine gruͤndliche auslegung
derſelben an zu langen. Hierdurch wird er nicht allein

die
F ijj
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0109" n="85"/><fw place="top" type="header">zweites Buch.</fw><lb/><hi rendition="#fr">Krokodil/</hi> und euer <hi rendition="#fr">Habicht</hi> in einen <hi rendition="#fr">Adler</hi> vera&#x0364;n-<lb/>
dert worden/ weis ich nicht zu &#x017F;agen. Auch weis ich<lb/>
nicht/ worauf euer alter <hi rendition="#fr">Hahn/</hi> desgleichen ich in mei-<lb/>
nem traume nicht finde/ zielen &#x017F;ol. Ja was &#x017F;ol ich &#x017F;a-<lb/>
gen? Die&#x017F;e beiden treume &#x017F;eind mir viel zu wunderlich/<lb/>
und meinem ver&#x017F;tande viel zu hoch. Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en einen<lb/>
andern Traumdeuter &#x017F;uchen. Aber wo &#x017F;ollen wir ihn<lb/>
finden? Niemand wird hierzu ge&#x017F;chikter &#x017F;ein/ als <hi rendition="#fr">Jo-<lb/>
&#x017F;ef.</hi> Daru&#x0364;m kleidet euch &#x017F;traks an. Machet euch flugs<lb/>
fa&#x0364;rtig/ und gehet zu ihm. Erzehlet ihm alle beide treu-<lb/>
me von &#x017F;tu&#x0364;klein zu &#x017F;tu&#x0364;klein. Aber in dem meinigen las-<lb/>
&#x017F;et <hi rendition="#fr">Potifars hof/</hi> und die zeit der <hi rendition="#fr">zehen/</hi> und <hi rendition="#fr">drei<lb/>
tage</hi> weg: weil uns beides &#x017F;chon klahr genug i&#x017F;t/ al&#x017F;o<lb/>
daß wir keinen ausleger darzu bedu&#x0364;rfen.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Seme&#x017F;&#x017F;e</hi> volbrachte die&#x017F;en befehl al&#x017F;obald. <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi><lb/>
&#x017F;tund eben in der tu&#x0364;hre/ da &#x017F;ie ankahm: Und die Jung-<lb/>
frauen/ zu&#x017F;amt der Mutter/ hatten &#x017F;ich in der <hi rendition="#fr">I&#x017F;is</hi><lb/>
Go&#x0364;tzenhaus begeben/ ihren Go&#x0364;tzendien&#x017F;t zu verrichten.<lb/>
Daher war &#x017F;ie froh/ daß &#x017F;ie &#x017F;o eine gewu&#x0364;nd&#x017F;chte gelegen-<lb/>
heit angetroffen/ den <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> allein zu &#x017F;prechen. Sie<lb/>
gru&#x0364;ßete ihn &#x017F;ehr freundlich: und er unterlies auch<lb/>
nicht/ ihr mit eben &#x017F;o freundlichem gegengru&#x017F;&#x017F;e zu be-<lb/>
gegnen. Nach wenigen wortgepra&#x0364;ngen diente &#x017F;ie ihm<lb/>
&#x017F;traks an/ daß &#x017F;ie/ ihrer Fu&#x0364;r&#x017F;t in wegen/ was geheimes<lb/>
mit ihm zu reden hette. Hierauf fu&#x0364;hrete &#x017F;ie <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> in<lb/>
den &#x017F;aal: da &#x017F;ie dan ihre worte &#x017F;traks al&#x017F;o anbrachte.<lb/>
Meine Fu&#x0364;r&#x017F;tin/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ hat in der na&#x0364;ch&#x017F;t verwichenen<lb/>
nacht einen Traum gehabt; und ich &#x017F;elb&#x017F;t zwar einen<lb/>
andern/ doch einen &#x017F;olchen/ der jenem in allen &#x017F;tu&#x0364;kken<lb/>
fa&#x017F;t gleich i&#x017F;t. Weil nun die&#x017F;e zwee gleiche treume/ die<lb/>
uns beiden/ auch in gleicher zeit/ ja in einer &#x017F;tunde/ zu-<lb/>
gleich aufge&#x017F;toßen/ was &#x017F;onderliches bedeuten werden;<lb/>
&#x017F;o habe ich/ auf meiner Fu&#x0364;r&#x017F;tin befehl/ die ku&#x0364;hnheit ge-<lb/>
brauchen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ ihn u&#x0364;m eine gru&#x0364;ndliche auslegung<lb/>
der&#x017F;elben an zu langen. Hierdurch wird er nicht allein<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F ijj</fw><fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[85/0109] zweites Buch. Krokodil/ und euer Habicht in einen Adler veraͤn- dert worden/ weis ich nicht zu ſagen. Auch weis ich nicht/ worauf euer alter Hahn/ desgleichen ich in mei- nem traume nicht finde/ zielen ſol. Ja was ſol ich ſa- gen? Dieſe beiden treume ſeind mir viel zu wunderlich/ und meinem verſtande viel zu hoch. Wir muͤſſen einen andern Traumdeuter ſuchen. Aber wo ſollen wir ihn finden? Niemand wird hierzu geſchikter ſein/ als Jo- ſef. Daruͤm kleidet euch ſtraks an. Machet euch flugs faͤrtig/ und gehet zu ihm. Erzehlet ihm alle beide treu- me von ſtuͤklein zu ſtuͤklein. Aber in dem meinigen las- ſet Potifars hof/ und die zeit der zehen/ und drei tage weg: weil uns beides ſchon klahr genug iſt/ alſo daß wir keinen ausleger darzu beduͤrfen. Semeſſe volbrachte dieſen befehl alſobald. Joſef ſtund eben in der tuͤhre/ da ſie ankahm: Und die Jung- frauen/ zuſamt der Mutter/ hatten ſich in der Iſis Goͤtzenhaus begeben/ ihren Goͤtzendienſt zu verrichten. Daher war ſie froh/ daß ſie ſo eine gewuͤndſchte gelegen- heit angetroffen/ den Joſef allein zu ſprechen. Sie gruͤßete ihn ſehr freundlich: und er unterlies auch nicht/ ihr mit eben ſo freundlichem gegengruſſe zu be- gegnen. Nach wenigen wortgepraͤngen diente ſie ihm ſtraks an/ daß ſie/ ihrer Fuͤrſt in wegen/ was geheimes mit ihm zu reden hette. Hierauf fuͤhrete ſie Joſef in den ſaal: da ſie dan ihre worte ſtraks alſo anbrachte. Meine Fuͤrſtin/ ſagte ſie/ hat in der naͤchſt verwichenen nacht einen Traum gehabt; und ich ſelbſt zwar einen andern/ doch einen ſolchen/ der jenem in allen ſtuͤkken faſt gleich iſt. Weil nun dieſe zwee gleiche treume/ die uns beiden/ auch in gleicher zeit/ ja in einer ſtunde/ zu- gleich aufgeſtoßen/ was ſonderliches bedeuten werden; ſo habe ich/ auf meiner Fuͤrſtin befehl/ die kuͤhnheit ge- brauchen muͤſſen/ ihn uͤm eine gruͤndliche auslegung derſelben an zu langen. Hierdurch wird er nicht allein die F ijj

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/109
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/109>, abgerufen am 21.12.2024.