Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.Der Assenat gehabt. Und eben damit begunte sie ihn zu erzehlen.Als er geendiget war/ da erzehlte die Kammerjungfrau den ihrigen auch. Beide stunden über diese beiden treu- me bestürtzt. Eine lange weile waren sie sprachloß. Die Fürstin brach endlich in diese worte aus. Es seind/ sagte sie/ einerlei treume. Sie zielen auf einerlei selb- stände. Doch der eurige ist dunkeler/ als der meinige. In diesem finde ich den ort/ und die zeit/ da seine bedeu- tung sol erfüllet werden: in eurem aber nicht. Ich sa- he alles in Potifars hofe geschehen: und zwar in zehen tagen; darauf noch drei tage folgeten. Damit war al- les zum ende. Ohne zweifel wird Assenat mit im spie- le sein: wo nicht auch Josef. Ohne zweifel werden die dreizehen tage dreizehen jahre bedeuten. Assenat ist itzund achtjährig/ aber nach dreizehen jahren wird sie im ein und zwanzigsten sein. Dieses jahr ist eben das- selbe/ das ihr die Götter/ durch ihren Ausspruch/ zu ihrer vermählung mit dem fremden Herrn best immet. Was ich gestern aus der deutung des Göttlichen aus- spruchs/ und aus der erzehlung des Ebreers vom Jo- sef/ geschlossen; dasselbe wird ohne zweifel durch diesen meinen traum bekräftiget. Ja daß dieser mein traum gewislich wird wahr werden/ schliesse ich daraus: weil der eurige auf eben dasselbe zielet; zumahl weil wir beide treume an einem morgen/ und zu gleicher zeit gehabt. Wen sol aber/ fing die Kammerjungfrau an/ der Kro-
Der Aſſenat gehabt. Und eben damit begunte ſie ihn zu erzehlen.Als er geendiget war/ da erzehlte die Kammerjungfrau den ihrigen auch. Beide ſtunden uͤber dieſe beiden treu- me beſtuͤrtzt. Eine lange weile waren ſie ſprachloß. Die Fuͤrſtin brach endlich in dieſe worte aus. Es ſeind/ ſagte ſie/ einerlei treume. Sie zielen auf einerlei ſelb- ſtaͤnde. Doch der eurige iſt dunkeler/ als der meinige. In dieſem finde ich den ort/ und die zeit/ da ſeine bedeu- tung ſol erfuͤllet werden: in eurem aber nicht. Ich ſa- he alles in Potifars hofe geſchehen: und zwar in zehen tagen; darauf noch drei tage folgeten. Damit war al- les zum ende. Ohne zweifel wird Aſſenat mit im ſpie- le ſein: wo nicht auch Joſef. Ohne zweifel werden die dreizehen tage dreizehen jahre bedeuten. Aſſenat iſt itzund achtjaͤhrig/ aber nach dreizehen jahren wird ſie im ein und zwanzigſten ſein. Dieſes jahr iſt eben daſ- ſelbe/ das ihr die Goͤtter/ durch ihren Ausſpruch/ zu ihrer vermaͤhlung mit dem fremden Herꝛn beſt immet. Was ich geſtern aus der deutung des Goͤttlichen aus- ſpruchs/ und aus der erzehlung des Ebreers vom Jo- ſef/ geſchloſſen; daſſelbe wird ohne zweifel durch dieſen meinen traum bekraͤftiget. Ja daß dieſer mein traum gewislich wird wahr werden/ ſchlieſſe ich daraus: weil der eurige auf eben daſſelbe zielet; zumahl weil wir beide treume an einem morgen/ und zu gleicher zeit gehabt. Wen ſol aber/ fing die Kammerjungfrau an/ der Kro-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0108" n="84"/><fw place="top" type="header">Der Aſſenat</fw><lb/> gehabt. Und eben damit begunte ſie ihn zu erzehlen.<lb/> Als er geendiget war/ da erzehlte die Kammerjungfrau<lb/> den ihrigen auch. Beide ſtunden uͤber dieſe beiden treu-<lb/> me beſtuͤrtzt. Eine lange weile waren ſie ſprachloß. Die<lb/> Fuͤrſtin brach endlich in dieſe worte aus. Es ſeind/<lb/> ſagte ſie/ einerlei treume. Sie zielen auf einerlei ſelb-<lb/> ſtaͤnde. Doch der eurige iſt dunkeler/ als der meinige.<lb/> In dieſem finde ich den ort/ und die zeit/ da ſeine bedeu-<lb/> tung ſol erfuͤllet werden: in eurem aber nicht. Ich ſa-<lb/> he alles in <hi rendition="#fr">Potifars</hi> hofe geſchehen: und zwar in zehen<lb/> tagen; darauf noch drei tage folgeten. Damit war al-<lb/> les zum ende. Ohne zweifel wird <hi rendition="#fr">Aſſenat</hi> mit im ſpie-<lb/> le ſein: wo nicht auch <hi rendition="#fr">Joſef.</hi> Ohne zweifel werden die<lb/> dreizehen tage dreizehen jahre bedeuten. <hi rendition="#fr">Aſſenat</hi> iſt<lb/> itzund achtjaͤhrig/ aber nach dreizehen jahren wird ſie<lb/> im ein und zwanzigſten ſein. Dieſes jahr iſt eben daſ-<lb/> ſelbe/ das ihr die Goͤtter/ durch ihren Ausſpruch/ zu<lb/> ihrer vermaͤhlung mit dem fremden Herꝛn beſt immet.<lb/> Was ich geſtern aus der deutung des Goͤttlichen aus-<lb/> ſpruchs/ und aus der erzehlung des Ebreers vom <hi rendition="#fr">Jo-<lb/> ſef/</hi> geſchloſſen; daſſelbe wird ohne zweifel durch dieſen<lb/> meinen traum bekraͤftiget. Ja daß dieſer mein traum<lb/> gewislich wird wahr werden/ ſchlieſſe ich daraus: weil<lb/> der eurige auf eben daſſelbe zielet; zumahl weil wir<lb/> beide treume an einem morgen/ und zu gleicher zeit<lb/> gehabt.</p><lb/> <p>Wen ſol aber/ fing die Kammerjungfrau an/ der<lb/><hi rendition="#fr">Stier/</hi> und das <hi rendition="#fr">Faͤhrſichen/</hi> mit der <hi rendition="#fr">Hindin;</hi> ja<lb/> was ſol es/ daß der <hi rendition="#fr">Stier</hi> in einen <hi rendition="#fr">Krokodil</hi> ſich ver-<lb/> aͤndert/ bedeuten? Der <hi rendition="#fr">Stier/</hi> den ich ſahe/ und euer<lb/><hi rendition="#fr">Habicht</hi> bedeuten einerlei: ſo auch mein <hi rendition="#fr">Faͤhrſichen/</hi><lb/> und eure <hi rendition="#fr">junge Egiptiſche Stoͤrchin;</hi> meine<lb/><hi rendition="#fr">Hindin/</hi> und eure <hi rendition="#fr">Henne/</hi> ja mein <hi rendition="#fr">Krokodil/</hi> und<lb/> euer <hi rendition="#fr">Leue</hi> des gleichen. Aber auf wen ſie eigendlich zie-<lb/> len/ und was es bedeutet/ daß mein <hi rendition="#fr">Stier</hi> in einen<lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">Kro-</hi></fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [84/0108]
Der Aſſenat
gehabt. Und eben damit begunte ſie ihn zu erzehlen.
Als er geendiget war/ da erzehlte die Kammerjungfrau
den ihrigen auch. Beide ſtunden uͤber dieſe beiden treu-
me beſtuͤrtzt. Eine lange weile waren ſie ſprachloß. Die
Fuͤrſtin brach endlich in dieſe worte aus. Es ſeind/
ſagte ſie/ einerlei treume. Sie zielen auf einerlei ſelb-
ſtaͤnde. Doch der eurige iſt dunkeler/ als der meinige.
In dieſem finde ich den ort/ und die zeit/ da ſeine bedeu-
tung ſol erfuͤllet werden: in eurem aber nicht. Ich ſa-
he alles in Potifars hofe geſchehen: und zwar in zehen
tagen; darauf noch drei tage folgeten. Damit war al-
les zum ende. Ohne zweifel wird Aſſenat mit im ſpie-
le ſein: wo nicht auch Joſef. Ohne zweifel werden die
dreizehen tage dreizehen jahre bedeuten. Aſſenat iſt
itzund achtjaͤhrig/ aber nach dreizehen jahren wird ſie
im ein und zwanzigſten ſein. Dieſes jahr iſt eben daſ-
ſelbe/ das ihr die Goͤtter/ durch ihren Ausſpruch/ zu
ihrer vermaͤhlung mit dem fremden Herꝛn beſt immet.
Was ich geſtern aus der deutung des Goͤttlichen aus-
ſpruchs/ und aus der erzehlung des Ebreers vom Jo-
ſef/ geſchloſſen; daſſelbe wird ohne zweifel durch dieſen
meinen traum bekraͤftiget. Ja daß dieſer mein traum
gewislich wird wahr werden/ ſchlieſſe ich daraus: weil
der eurige auf eben daſſelbe zielet; zumahl weil wir
beide treume an einem morgen/ und zu gleicher zeit
gehabt.
Wen ſol aber/ fing die Kammerjungfrau an/ der
Stier/ und das Faͤhrſichen/ mit der Hindin; ja
was ſol es/ daß der Stier in einen Krokodil ſich ver-
aͤndert/ bedeuten? Der Stier/ den ich ſahe/ und euer
Habicht bedeuten einerlei: ſo auch mein Faͤhrſichen/
und eure junge Egiptiſche Stoͤrchin; meine
Hindin/ und eure Henne/ ja mein Krokodil/ und
euer Leue des gleichen. Aber auf wen ſie eigendlich zie-
len/ und was es bedeutet/ daß mein Stier in einen
Kro-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |