Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zeiller, Martin: Centuria Variarum Quæstionum. Bd. 1. Ulm, 1658.

Bild:
<< vorherige Seite

Die LXXIV. Frag.
sitzend verrichten/ und sonderlich den jenigen/ so stä-
tigs bey den Büchern sitzen/ hat es eine andere Ge-
legenheit. Sintemal die natürliche Wärme ist bey
solchen Leuten so starck nicht/ daß sie nächtlicher
weil/ zugleich die Speiß und die ubrige Feuchtig-
keit/ so beydes unter Tags/ und bey Nachts gesam-
let wird/ recht kochen/ und verdäuen könte. Deß-
wegen muß man solcher schwachen Wärme zu hülff
kommen/ und derselben auff die Nacht/ mit Koch-
ung der Speisen etwas verschonen/ auff daß sie desto
besser die überflüssige Feuchte verzehren; und der
Mensch morgens darauff desto hurtiger/ leichter/
und lustiger zu allen Verrichtungen seyn möge. Die
Aertzte zu Salerno, im Königreich Neapolis/ sagen
nicht vergebens also:

Ex magna coena stomacho fit maxima
poena,
Ut sis nocte levis, sit tibi coena brevis.

Das ist:

Das Abendprassen beschwert den Magen/
Fast wenig/ das kanstu leichter tragen.
Oder/ wie es Adamus Olearius. in den An-
merckungen/ zu deß Johann Albrechts von Man-
delslo morgenländischer Reisebeschreibung/ lib. 1.
c. 11. fol. 41. geben:
Viel Abendkost gibt auch viel Magen-Pein und
Straffen/
Deß

Die LXXIV. Frag.
ſitzend verrichten/ und ſonderlich den jenigen/ ſo ſtaͤ-
tigs bey den Buͤchern ſitzen/ hat es eine andere Ge-
legenheit. Sintemal die natuͤrliche Waͤrme iſt bey
ſolchen Leuten ſo ſtarck nicht/ daß ſie naͤchtlicher
weil/ zugleich die Speiß und die ůbrige Feuchtig-
keit/ ſo beydes unter Tags/ und bey Nachts geſam-
let wird/ recht kochen/ und verdaͤuen koͤnte. Deß-
wegen muß man ſolcher ſchwachen Waͤrme zu huͤlff
kommen/ und derſelben auff die Nacht/ mit Koch-
ung der Speiſen etwas verſchonen/ auff daß ſie deſto
beſſer die uͤberfluͤſſige Feuchte verzehren; und der
Menſch morgens darauff deſto hurtiger/ leichter/
und luſtiger zu allen Verrichtungen ſeyn moͤge. Die
Aertzte zu Salerno, im Koͤnigreich Neapolis/ ſagen
nicht vergebens alſo:

Ex magna cœna ſtomacho fit maxima
pœna,
Ut ſis nocte levis, ſit tibi cœna brevis.

Das iſt:

Das Abendpraſſen beſchwert den Magen/
Faſt wenig/ das kanſtu leichter tragen.
Oder/ wie es Adamus Olearius. in den An-
merckungen/ zu deß Johann Albrechts von Man-
delslo morgenlaͤndiſcher Reiſebeſchreibung/ lib. 1.
c. 11. fol. 41. geben:
Viel Abendkoſt gibt auch viel Magen-Pein und
Straffen/
Deß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0334" n="318"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">LXXIV.</hi></hi> Frag.</hi></fw><lb/>
&#x017F;itzend verrichten/ und &#x017F;onderlich den jenigen/ &#x017F;o &#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tigs bey den Bu&#x0364;chern &#x017F;itzen/ hat es eine andere Ge-<lb/>
legenheit. Sintemal die natu&#x0364;rliche Wa&#x0364;rme i&#x017F;t bey<lb/>
&#x017F;olchen Leuten &#x017F;o &#x017F;tarck nicht/ daß &#x017F;ie na&#x0364;chtlicher<lb/>
weil/ zugleich die Speiß und die &#x016F;brige Feuchtig-<lb/>
keit/ &#x017F;o beydes unter Tags/ und bey Nachts ge&#x017F;am-<lb/>
let wird/ recht kochen/ und verda&#x0364;uen ko&#x0364;nte. Deß-<lb/>
wegen muß man &#x017F;olcher &#x017F;chwachen Wa&#x0364;rme zu hu&#x0364;lff<lb/>
kommen/ und der&#x017F;elben auff die Nacht/ mit Koch-<lb/>
ung der Spei&#x017F;en etwas ver&#x017F;chonen/ auff daß &#x017F;ie de&#x017F;to<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er die u&#x0364;berflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Feuchte verzehren; und der<lb/>
Men&#x017F;ch morgens darauff de&#x017F;to hurtiger/ leichter/<lb/>
und lu&#x017F;tiger zu allen Verrichtungen &#x017F;eyn mo&#x0364;ge. Die<lb/>
Aertzte zu <hi rendition="#aq">Salerno,</hi> im Ko&#x0364;nigreich Neapolis/ &#x017F;agen<lb/>
nicht vergebens al&#x017F;o:</p><lb/>
        <cit>
          <quote> <hi rendition="#aq">Ex magna c&#x0153;na &#x017F;tomacho fit maxima<lb/><hi rendition="#et">p&#x0153;na,</hi><lb/>
Ut &#x017F;is nocte levis, &#x017F;it tibi c&#x0153;na brevis.</hi> </quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t:</hi> </p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>Das Abendpra&#x017F;&#x017F;en be&#x017F;chwert den Magen/</l><lb/>
          <l>Fa&#x017F;t wenig/ das kan&#x017F;tu leichter tragen.</l><lb/>
          <l>Oder/ wie es <hi rendition="#aq">Adamus Olearius.</hi> in den An-</l><lb/>
          <l>merckungen/ zu deß Johann Albrechts von Man-</l><lb/>
          <l>delslo morgenla&#x0364;ndi&#x017F;cher Rei&#x017F;ebe&#x017F;chreibung/ <hi rendition="#aq">lib. 1.</hi></l><lb/>
          <l><hi rendition="#aq">c. 11. fol.</hi> 41. geben:</l><lb/>
          <l>Viel Abendko&#x017F;t gibt auch viel Magen-Pein und</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">Straffen/</hi> </l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Deß</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[318/0334] Die LXXIV. Frag. ſitzend verrichten/ und ſonderlich den jenigen/ ſo ſtaͤ- tigs bey den Buͤchern ſitzen/ hat es eine andere Ge- legenheit. Sintemal die natuͤrliche Waͤrme iſt bey ſolchen Leuten ſo ſtarck nicht/ daß ſie naͤchtlicher weil/ zugleich die Speiß und die ůbrige Feuchtig- keit/ ſo beydes unter Tags/ und bey Nachts geſam- let wird/ recht kochen/ und verdaͤuen koͤnte. Deß- wegen muß man ſolcher ſchwachen Waͤrme zu huͤlff kommen/ und derſelben auff die Nacht/ mit Koch- ung der Speiſen etwas verſchonen/ auff daß ſie deſto beſſer die uͤberfluͤſſige Feuchte verzehren; und der Menſch morgens darauff deſto hurtiger/ leichter/ und luſtiger zu allen Verrichtungen ſeyn moͤge. Die Aertzte zu Salerno, im Koͤnigreich Neapolis/ ſagen nicht vergebens alſo: Ex magna cœna ſtomacho fit maxima pœna, Ut ſis nocte levis, ſit tibi cœna brevis. Das iſt: Das Abendpraſſen beſchwert den Magen/ Faſt wenig/ das kanſtu leichter tragen. Oder/ wie es Adamus Olearius. in den An- merckungen/ zu deß Johann Albrechts von Man- delslo morgenlaͤndiſcher Reiſebeſchreibung/ lib. 1. c. 11. fol. 41. geben: Viel Abendkoſt gibt auch viel Magen-Pein und Straffen/ Deß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria01_1658
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria01_1658/334
Zitationshilfe: Zeiller, Martin: Centuria Variarum Quæstionum. Bd. 1. Ulm, 1658, S. 318. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria01_1658/334>, abgerufen am 09.11.2024.