Zeiller, Martin: Centuria Variarum Quæstionum. Bd. 1. Ulm, 1658.Die LXX. Frag. schwer/ Citronfamen/ Lachen Knoblauch/ oderWasserbathenig/ oder Scordii, wilden Poleys/ o- der Dictamni, praeparirten Perlein/ jedes zwey Du- caten schwer/ deß Beins auß deß Hirschen Hertzen/ und Helffenbein/ jedes eines Ducaten schwer/ Ein- horn/ und Bezwar/ jedes zwantzig Gran. Diß alles mach zu Pulver/ und nimm zehen Blätter fein Gold darzu/ vermisch es durcheinander/ und nimm viel Tag/ allweg morgens nüchtern/ eines halben Du- catens schwer/ in einem der Kranckheit tauglichen gebranten Wasser/ vermisch es auch unter die Speiß. Es hat grosse Krafft das Gifft zuver- treiben/ und das Hertz zu stärcken: ist gut in hitzi- gen/ und Pestilentzischen Fiebern; kan auch den jenigen/ so von vergifften Thieren beschädiget wor- den/ mit Nutz gegeben werden. Folgendes Oel wider das Gifft/ und pestilentzische Zustände/ soll in gantz Jtalia berühmt seyn: R. Olio antichis- sime, se e possibile, se non lo puoi cavere, piglia Olio distill. sia lib. X. Trementina Venetiana iij. Costimo. cio e pseudo costo j. Euforbio ij, infondarai tutle le sopradette cose per gior- ni sei, & poi distilla a bagno Maria, aggiun- gendovi Scorpioni numero 200. quai siano presi ne giomi Caniculari di Luglio, o d' A- gosto, & siano prima molto ben' purgati con' il Basilisco, & con la Menta, dandogliene a mangiare per spatio di 15. giorni continui. Dipoi R. Zedoaria, Radic. di Carlina, Tor- men-
Die LXX. Frag. ſchwer/ Citronfamen/ Lachen Knoblauch/ oderWaſſerbathenig/ oder Scordii, wilden Poleys/ o- der Dictamni, præparirten Perlein/ jedes zwey Du- caten ſchwer/ deß Beins auß deß Hirſchen Hertzen/ und Helffenbein/ jedes eines Ducaten ſchwer/ Ein- horn/ und Bezwar/ jedes zwantzig Gran. Diß alles mach zu Pulver/ und nimm zehen Blaͤtter fein Gold darzu/ vermiſch es durcheinander/ und nimm viel Tag/ allweg morgens nuͤchtern/ eines halben Du- catens ſchwer/ in einem der Kranckheit tauglichen gebranten Waſſer/ vermiſch es auch unter die Speiß. Es hat groſſe Krafft das Gifft zuver- treiben/ und das Hertz zu ſtaͤrcken: iſt gut in hitzi- gen/ und Peſtilentziſchen Fiebern; kan auch den jenigen/ ſo von vergifften Thieren beſchaͤdiget wor- den/ mit Nutz gegeben werden. Folgendes Oel wider das Gifft/ und peſtilentziſche Zuſtaͤnde/ ſoll in gantz Jtalia beruͤhmt ſeyn: R. Olio antichiſ- ſime, ſe é poſſibile, ſe non lo puoi cavere, piglia Olio diſtill. ſia lib. X. Trementina Venetiana ℥iij. Coſtimo. cio é pſeudo coſto ℥j. Euforbio ℥ij, infondarai tutle le ſopradette coſe per gior- ni ſei, & poi diſtilla à bagno Maria, aggiun- gendovi Scorpioni numero 200. quai ſiano preſi ne giomi Caniculari di Luglio, ò d’ A- goſto, & ſiano prima molto ben’ purgati con’ il Baſiliſco, & con la Menta, dandogliene à mangiare per ſpatio di 15. giorni continui. Dipoi R. Zedoaria, Radic. dı Carlina, Tor- men-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0285" n="269"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">LXX.</hi></hi> Frag.</hi></fw><lb/> ſchwer/ Citronfamen/ Lachen Knoblauch/ oder<lb/> Waſſerbathenig/ oder <hi rendition="#aq">Scordii,</hi> wilden Poleys/ o-<lb/> der <hi rendition="#aq">Dictamni,</hi> pr<hi rendition="#aq">æ</hi>parirten Perlein/ jedes zwey Du-<lb/> caten ſchwer/ deß Beins auß deß Hirſchen Hertzen/<lb/> und Helffenbein/ jedes eines Ducaten ſchwer/ Ein-<lb/> horn/ und Bezwar/ jedes zwantzig Gran. Diß alles<lb/> mach zu Pulver/ und nimm zehen Blaͤtter fein Gold<lb/> darzu/ vermiſch es durcheinander/ und nimm viel<lb/> Tag/ allweg morgens nuͤchtern/ eines halben Du-<lb/> catens ſchwer/ in einem der Kranckheit tauglichen<lb/> gebranten Waſſer/ vermiſch es auch unter die<lb/> Speiß. Es hat groſſe Krafft das Gifft zuver-<lb/> treiben/ und das Hertz zu ſtaͤrcken: iſt gut in hitzi-<lb/> gen/ und Peſtilentziſchen Fiebern; kan auch den<lb/> jenigen/ ſo von vergifften Thieren beſchaͤdiget wor-<lb/> den/ mit Nutz gegeben werden. Folgendes Oel<lb/> wider das Gifft/ und peſtilentziſche Zuſtaͤnde/ ſoll<lb/> in gantz Jtalia beruͤhmt ſeyn: <hi rendition="#aq">R. Olio antichiſ-<lb/> ſime, ſe é poſſibile, ſe non lo puoi cavere, piglia<lb/> Olio diſtill. ſia lib. X. Trementina Venetiana</hi><lb/> ℥iij. <hi rendition="#aq">Coſtimo. cio é pſeudo coſto</hi> ℥j. <hi rendition="#aq">Euforbio</hi><lb/> ℥ij, <hi rendition="#aq">infondarai tutle le ſopradette coſe per gior-<lb/> ni ſei, & poi diſtilla à bagno Maria, aggiun-<lb/> gendovi Scorpioni numero 200. quai ſiano<lb/> preſi ne giomi Caniculari di Luglio, ò d’ A-<lb/> goſto, & ſiano prima molto ben’ purgati con’<lb/> il Baſiliſco, & con la Menta, dandogliene à<lb/> mangiare per ſpatio di 15. giorni continui.<lb/> Dipoi R. Zedoaria, Radic. dı Carlina, Tor-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">men-</hi></fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [269/0285]
Die LXX. Frag.
ſchwer/ Citronfamen/ Lachen Knoblauch/ oder
Waſſerbathenig/ oder Scordii, wilden Poleys/ o-
der Dictamni, præparirten Perlein/ jedes zwey Du-
caten ſchwer/ deß Beins auß deß Hirſchen Hertzen/
und Helffenbein/ jedes eines Ducaten ſchwer/ Ein-
horn/ und Bezwar/ jedes zwantzig Gran. Diß alles
mach zu Pulver/ und nimm zehen Blaͤtter fein Gold
darzu/ vermiſch es durcheinander/ und nimm viel
Tag/ allweg morgens nuͤchtern/ eines halben Du-
catens ſchwer/ in einem der Kranckheit tauglichen
gebranten Waſſer/ vermiſch es auch unter die
Speiß. Es hat groſſe Krafft das Gifft zuver-
treiben/ und das Hertz zu ſtaͤrcken: iſt gut in hitzi-
gen/ und Peſtilentziſchen Fiebern; kan auch den
jenigen/ ſo von vergifften Thieren beſchaͤdiget wor-
den/ mit Nutz gegeben werden. Folgendes Oel
wider das Gifft/ und peſtilentziſche Zuſtaͤnde/ ſoll
in gantz Jtalia beruͤhmt ſeyn: R. Olio antichiſ-
ſime, ſe é poſſibile, ſe non lo puoi cavere, piglia
Olio diſtill. ſia lib. X. Trementina Venetiana
℥iij. Coſtimo. cio é pſeudo coſto ℥j. Euforbio
℥ij, infondarai tutle le ſopradette coſe per gior-
ni ſei, & poi diſtilla à bagno Maria, aggiun-
gendovi Scorpioni numero 200. quai ſiano
preſi ne giomi Caniculari di Luglio, ò d’ A-
goſto, & ſiano prima molto ben’ purgati con’
il Baſiliſco, & con la Menta, dandogliene à
mangiare per ſpatio di 15. giorni continui.
Dipoi R. Zedoaria, Radic. dı Carlina, Tor-
men-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria01_1658 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria01_1658/285 |
Zitationshilfe: | Zeiller, Martin: Centuria Variarum Quæstionum. Bd. 1. Ulm, 1658, S. 269. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria01_1658/285>, abgerufen am 16.02.2025. |