"In der guten alten zeit hielt das volk darauf, dass die biedermänner auch zu den ämtern herankamen. das war sehr schön, denn die stän- digen inhaber (oi sunekheis oide) nahmen sich vor diesen anständigen collegen zusammen, und es wurden die braven leute nicht von der krippe (dem karpousthai ta koina) weggestossen, weil sie sich nicht zu einer tätigkeit drängen, die es mit sich bringt, dass man commandirt und durch die disciplin misliebig wird (enokhlein kai paraggellein). jetzt besetzt ihr die ämter wie die priestertümer (das heisst hier nicht, wie bei Iso- krates 2, 6, dass jeder befähigt zu ihnen erscheint, sondern dass das volk auf die person keinen wert legt und jeden der sich meldet zulässt), und da ist es natürlich, dass ihr, die masse, herumlauft1) und zu den wenigen emporblickt, die durch die pfründen reich wurden, die sie dauernd ge- niessen (sunekhos polla lambanein). ihr seid eben so inconsequent, dass ihr die iteration der astynomie z. b. verbietet, die der strategie ge- stattet. für die wirklich militärischen stellen (tous epi ton praxeon, bei Aristoteles ähnlich 61, 1 pros ta paronta pragmata ekpempein, wenns aber keine pragmata gab, so hatten diese vollends sinecuren) mags noch hingehn, aber es ist eine tollheit bei denen die ohne etwas zu tun zu haben einen unbefristeten posten einnehmen, obgleich sie für einen befristeten gewählt sind. (das mag das frostige wortspiel meinen, khoran ateleston ekhousin autoi tetelesmenoi vgl. Weil zur rede peri sunta- xeos 19. natürlich klingt die telete neben dem telos durch: sie sind geweiht, haben aber einen ungeweihten platz). ihr müsst auch von euch leute in diese stellen bringen."
1) periete in correcter orthographie, die im attischen allerorten hergestellt werden muss, wo peri vor einem iota steht, ist überliefert.
14. DEMOSTHENES PROOEMIUM 55.
“In der guten alten zeit hielt das volk darauf, daſs die biedermänner auch zu den ämtern herankamen. das war sehr schön, denn die stän- digen inhaber (οἱ συνεχεῖς οἵδε) nahmen sich vor diesen anständigen collegen zusammen, und es wurden die braven leute nicht von der krippe (dem καϱποῦσϑαι τὰ κοινά) weggestoſsen, weil sie sich nicht zu einer tätigkeit drängen, die es mit sich bringt, daſs man commandirt und durch die disciplin misliebig wird (ἐνοχλεῖν καὶ παϱαγγέλλειν). jetzt besetzt ihr die ämter wie die priestertümer (das heiſst hier nicht, wie bei Iso- krates 2, 6, daſs jeder befähigt zu ihnen erscheint, sondern daſs das volk auf die person keinen wert legt und jeden der sich meldet zuläſst), und da ist es natürlich, daſs ihr, die masse, herumlauft1) und zu den wenigen emporblickt, die durch die pfründen reich wurden, die sie dauernd ge- nieſsen (συνεχῶς πολλὰ λαμβάνειν). ihr seid eben so inconsequent, daſs ihr die iteration der astynomie z. b. verbietet, die der strategie ge- stattet. für die wirklich militärischen stellen (τοὺς ἐπὶ τῶν πϱάξεων, bei Aristoteles ähnlich 61, 1 πϱὸς τὰ παϱόντα πϱάγματα ἐκπέμπειν, wenns aber keine πϱάγματα gab, so hatten diese vollends sinecuren) mags noch hingehn, aber es ist eine tollheit bei denen die ohne etwas zu tun zu haben einen unbefristeten posten einnehmen, obgleich sie für einen befristeten gewählt sind. (das mag das frostige wortspiel meinen, χώϱαν ἀτέλεστον ἔχουσιν αὐτοὶ τετελεσμένοι vgl. Weil zur rede πεϱὶ συντά- ξεως 19. natürlich klingt die τελετή neben dem τέλος durch: sie sind geweiht, haben aber einen ungeweihten platz). ihr müſst auch von euch leute in diese stellen bringen.”
1) πεϱίητε in correcter orthographie, die im attischen allerorten hergestellt werden muſs, wo πεϱί vor einem iota steht, ist überliefert.
<TEI><text><body><divn="1"><pbn="[400]"facs="#f0410"/><divn="2"><head>14.<lb/><hirendition="#b">DEMOSTHENES PROOEMIUM 55.</hi></head><lb/><milestoneunit="section"rendition="#hr"/><p>“In der guten alten zeit hielt das volk darauf, daſs die biedermänner<lb/>
auch zu den ämtern herankamen. das war sehr schön, denn die stän-<lb/>
digen inhaber (οἱσυνεχεῖςοἵδε) nahmen sich vor diesen anständigen<lb/>
collegen zusammen, und es wurden die braven leute nicht von der krippe<lb/>
(dem καϱποῦσϑαιτὰκοινά) weggestoſsen, weil sie sich nicht zu einer<lb/>
tätigkeit drängen, die es mit sich bringt, daſs man commandirt und durch<lb/>
die disciplin misliebig wird (ἐνοχλεῖνκαὶπαϱαγγέλλειν). jetzt besetzt<lb/>
ihr die ämter wie die priestertümer (das heiſst hier nicht, wie bei Iso-<lb/>
krates 2, 6, daſs jeder befähigt zu ihnen erscheint, sondern daſs das volk<lb/>
auf die person keinen wert legt und jeden der sich meldet zuläſst), und<lb/>
da ist es natürlich, daſs ihr, die masse, herumlauft<noteplace="foot"n="1)">πεϱίητε in correcter orthographie, die im attischen allerorten hergestellt<lb/>
werden muſs, wo πεϱί vor einem iota steht, ist überliefert.</note> und zu den wenigen<lb/>
emporblickt, die durch die pfründen reich wurden, die sie dauernd ge-<lb/>
nieſsen (συνεχῶςπολλὰλαμβάνειν). ihr seid eben so inconsequent,<lb/>
daſs ihr die iteration der astynomie z. b. verbietet, die der strategie ge-<lb/>
stattet. für die wirklich militärischen stellen (τοὺςἐπὶτῶνπϱάξεων,<lb/>
bei Aristoteles ähnlich 61, 1 πϱὸςτὰπαϱόνταπϱάγματαἐκπέμπειν,<lb/>
wenns aber keine πϱάγματα gab, so hatten diese vollends sinecuren) mags<lb/>
noch hingehn, aber es ist eine tollheit bei denen die ohne etwas zu tun<lb/>
zu haben einen unbefristeten posten einnehmen, obgleich sie für einen<lb/>
befristeten gewählt sind. (das mag das frostige wortspiel meinen, χώϱαν<lb/>ἀτέλεστονἔχουσιναὐτοὶτετελεσμένοι vgl. Weil zur rede πεϱὶσυντά-<lb/>ξεως 19. natürlich klingt die τελετή neben dem τέλος durch: sie sind<lb/>
geweiht, haben aber einen ungeweihten platz). ihr müſst auch von euch<lb/>
leute in diese stellen bringen.”</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[[400]/0410]
14.
DEMOSTHENES PROOEMIUM 55.
“In der guten alten zeit hielt das volk darauf, daſs die biedermänner
auch zu den ämtern herankamen. das war sehr schön, denn die stän-
digen inhaber (οἱ συνεχεῖς οἵδε) nahmen sich vor diesen anständigen
collegen zusammen, und es wurden die braven leute nicht von der krippe
(dem καϱποῦσϑαι τὰ κοινά) weggestoſsen, weil sie sich nicht zu einer
tätigkeit drängen, die es mit sich bringt, daſs man commandirt und durch
die disciplin misliebig wird (ἐνοχλεῖν καὶ παϱαγγέλλειν). jetzt besetzt
ihr die ämter wie die priestertümer (das heiſst hier nicht, wie bei Iso-
krates 2, 6, daſs jeder befähigt zu ihnen erscheint, sondern daſs das volk
auf die person keinen wert legt und jeden der sich meldet zuläſst), und
da ist es natürlich, daſs ihr, die masse, herumlauft 1) und zu den wenigen
emporblickt, die durch die pfründen reich wurden, die sie dauernd ge-
nieſsen (συνεχῶς πολλὰ λαμβάνειν). ihr seid eben so inconsequent,
daſs ihr die iteration der astynomie z. b. verbietet, die der strategie ge-
stattet. für die wirklich militärischen stellen (τοὺς ἐπὶ τῶν πϱάξεων,
bei Aristoteles ähnlich 61, 1 πϱὸς τὰ παϱόντα πϱάγματα ἐκπέμπειν,
wenns aber keine πϱάγματα gab, so hatten diese vollends sinecuren) mags
noch hingehn, aber es ist eine tollheit bei denen die ohne etwas zu tun
zu haben einen unbefristeten posten einnehmen, obgleich sie für einen
befristeten gewählt sind. (das mag das frostige wortspiel meinen, χώϱαν
ἀτέλεστον ἔχουσιν αὐτοὶ τετελεσμένοι vgl. Weil zur rede πεϱὶ συντά-
ξεως 19. natürlich klingt die τελετή neben dem τέλος durch: sie sind
geweiht, haben aber einen ungeweihten platz). ihr müſst auch von euch
leute in diese stellen bringen.”
1) πεϱίητε in correcter orthographie, die im attischen allerorten hergestellt
werden muſs, wo πεϱί vor einem iota steht, ist überliefert.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von: Aristoteles und Athen. Bd. 2. Berlin, 1893, S. [400]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wilamowitz_aristoteles02_1893/410>, abgerufen am 03.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.