Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von: Aristoteles und Athen. Bd. 1. Berlin, 1893.Die Peisistratiden. Thukydides erzählt, dass Hippias gleich nach dem morde seines 18) Übrigens können wir dem Aristoteles noch einen beweis zuführen, der ihm sehr erwünscht sein wird, das skolion en murtou kladi to xiphos phoreso. mir ist der vers bisher immer ein wenig phrasenhaft erschienen: jetzt zeigt sich, dass er ganz wahr und sinnlich ist. die Athener hielten eben nichts als einen myrtenzweig in der hand, keinen speer. so giengen später die greise mit ölreisern, die thallophoroi, und gieng die epidaurische procession mit lorbeerreisern. 19) Thuk. 6, 56 am ende und 58, Hippias ekeleusen autous deixas ti khorion
apelthein es auto aneu ton oplon. -- exelegeto euthus ous epetiato kai ei tis eurethe egkheiridion ekhon; meta gar aspidos kai doratos eiothesan tas pompas poiein. das hat Aristoteles vor augen, wenn er sagt, o legomenos logos, os o Ippias apostesas ton oplon tous pompeuontas ephorase tous [[ta]] egkheiridia ekhontas, ouk alethes estin; ou gar epempon tote meth oplon: ich bemerke erst, indem ich dieses niederschreibe, dass der artikel zu tilgen ist; es hat ihn jemand eingefügt, der die dolche für die opla hielt. dass dagegen der ausdruck boulo- menoi ti drasai pro tes sullepseos das thukydideische boulomenoi prin xulleph- thenai drasantes ti kai kinduneusai wiedergibt, ist minder sicher, da es 1, 20 steht, in dem auszug, den Thukydides aus seinem berichte gemacht hat: es müsste denn die stelle der einleitung in Aristoteles' gedächtnis so fest gehaftet haben. nur ein schutz der thukydideischen überlieferung vor modernen athetesen ist der anklang hier so gut wie das citat 6, 58. ausserdem entscheidet Aristoteles für para to Leokorion 6, 57 gegen peri t. L. 1, 20, was also zu berichtigen ist. -- diese directen anklänge beweisen, was sonst zweifelhaft sein könnte, dass Aristoteles selbst den Thukydides benutzt hat. Die Peisistratiden. Thukydides erzählt, daſs Hippias gleich nach dem morde seines 18) Übrigens können wir dem Aristoteles noch einen beweis zuführen, der ihm sehr erwünscht sein wird, das skolion ἐν μύϱτου κλαδὶ τὸ ξίφος φοϱήσω. mir ist der vers bisher immer ein wenig phrasenhaft erschienen: jetzt zeigt sich, daſs er ganz wahr und sinnlich ist. die Athener hielten eben nichts als einen myrtenzweig in der hand, keinen speer. so giengen später die greise mit ölreisern, die ϑαλλοφόϱοι, und gieng die epidaurische procession mit lorbeerreisern. 19) Thuk. 6, 56 am ende und 58, Hippias ἐκέλευσεν αὐτοὺς δείξας τι χωϱίον
ἀπελϑεῖν ἐς αὐτὸ ἄνευ τῶν ὅπλων. — ἐξελέγετο εὐϑὺς οὓς ἐπῃτιᾶτο καὶ εἴ τις ηὑϱέϑη ἐγχειϱίδιον ἔχων· μετὰ γὰϱ ἀσπίδος καὶ δόϱατος εἰώϑεσαν τὰς πομπὰς ποιεῖν. das hat Aristoteles vor augen, wenn er sagt, ὁ λεγόμενος λόγος, ὡς ὁ Ἱππίας ἀποστήσας τῶν ὅπλων τοὺς πομπεύοντας ἐφώϱασε τοὺς [[τὰ]] ἐγχειϱίδια ἔχοντας, οὐκ ἀληϑής ἐστιν· οὐ γὰϱ ἔπεμπον τότε μεϑ̛ ὅπλων: ich bemerke erst, indem ich dieses niederschreibe, daſs der artikel zu tilgen ist; es hat ihn jemand eingefügt, der die dolche für die ὅπλα hielt. daſs dagegen der ausdruck βουλό- μενοί τι δϱᾶσαι πϱὸ τῆς συλλήψεως das thukydideische βουλόμενοι πϱὶν ξυλληφ- ϑῆναι δϱάσαντές τι καὶ κινδυνεῦσαι wiedergibt, ist minder sicher, da es 1, 20 steht, in dem auszug, den Thukydides aus seinem berichte gemacht hat: es müſste denn die stelle der einleitung in Aristoteles’ gedächtnis so fest gehaftet haben. nur ein schutz der thukydideischen überlieferung vor modernen athetesen ist der anklang hier so gut wie das citat 6, 58. auſserdem entscheidet Aristoteles für παϱὰ τὸ Λεωκόϱιον 6, 57 gegen πεϱὶ τ. Λ. 1, 20, was also zu berichtigen ist. — diese directen anklänge beweisen, was sonst zweifelhaft sein könnte, daſs Aristoteles selbst den Thukydides benutzt hat. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0123" n="109"/> <fw place="top" type="header">Die Peisistratiden.</fw><lb/> <p>Thukydides erzählt, daſs Hippias gleich nach dem morde seines<lb/> bruders die gewappnet zur procession erschienenen bürger die waffen<lb/> ablegen lieſs und dann die bei denen sich ein dolch fand verhaftete. das<lb/> widerlegt Aristoteles schlagend damit, daſs die procession von bürgern<lb/> mit schild und speer eine demokratische neuerung war, was aus den acten<lb/> des festes sicher gestellt werden konnte, die der verfasser der lyrischen<lb/> didaskalien gekannt hat.<note place="foot" n="18)">Übrigens können wir dem Aristoteles noch einen beweis zuführen, der<lb/> ihm sehr erwünscht sein wird, das skolion ἐν μύϱτου κλαδὶ τὸ ξίφος φοϱήσω.<lb/> mir ist der vers bisher immer ein wenig phrasenhaft erschienen: jetzt zeigt sich,<lb/> daſs er ganz wahr und sinnlich ist. die Athener hielten eben nichts als einen<lb/> myrtenzweig in der hand, keinen speer. so giengen später die greise mit ölreisern,<lb/> die ϑαλλοφόϱοι, und gieng die epidaurische procession mit lorbeerreisern.</note> scheinbar trifft das nur einen nebenpunkt;<lb/> die körperliche durchsuchung und die verhaftung der verdächtigen<lb/> könnte trotzdem richtig sein. nun ist es aber gewiſs eine gesunde<lb/> kritik, von zwei versionen diejenige zu verwerfen, in der ein offen-<lb/> kundiger anachronismus steckt, und es ist sehr wol glaublich, daſs<lb/> Aristoteles mit diesem prüfstein die unzuverlässigkeit des thukydideischen<lb/> berichtes gegenüber einem andern, der ihm vorlag, erkannt hat, oder<lb/> doch anerkannt, wenn der irrtum früher gerügt war. aber allerdings<lb/> legt Thukydides so groſsen wert gerade auf die behauptung, daſs die<lb/> procession bewaffnet war<note place="foot" n="19)">Thuk. 6, 56 am ende und 58, Hippias ἐκέλευσεν αὐτοὺς δείξας τι χωϱίον<lb/> ἀπελϑεῖν ἐς αὐτὸ ἄνευ τῶν ὅπλων. — ἐξελέγετο εὐϑὺς οὓς ἐπῃτιᾶτο καὶ εἴ τις<lb/> ηὑϱέϑη ἐγχειϱίδιον ἔχων· μετὰ γὰϱ ἀσπίδος καὶ δόϱατος εἰώϑεσαν τὰς πομπὰς<lb/> ποιεῖν. das hat Aristoteles vor augen, wenn er sagt, ὁ λεγόμενος λόγος, ὡς ὁ<lb/> Ἱππίας ἀποστήσας τῶν ὅπλων τοὺς πομπεύοντας ἐφώϱασε τοὺς [[τὰ]] ἐγχειϱίδια<lb/> ἔχοντας, οὐκ ἀληϑής ἐστιν· οὐ γὰϱ ἔπεμπον τότε μεϑ̛ ὅπλων: ich bemerke erst,<lb/> indem ich dieses niederschreibe, daſs der artikel zu tilgen ist; es hat ihn jemand<lb/> eingefügt, der die dolche für die ὅπλα hielt. daſs dagegen der ausdruck βουλό-<lb/> μενοί τι δϱᾶσαι πϱὸ τῆς συλλήψεως das thukydideische βουλόμενοι πϱὶν ξυλληφ-<lb/> ϑῆναι δϱάσαντές τι καὶ κινδυνεῦσαι wiedergibt, ist minder sicher, da es 1, 20 steht,<lb/> in dem auszug, den Thukydides aus seinem berichte gemacht hat: es müſste denn<lb/> die stelle der einleitung in Aristoteles’ gedächtnis so fest gehaftet haben. nur ein<lb/> schutz der thukydideischen überlieferung vor modernen athetesen ist der anklang<lb/> hier so gut wie das citat 6, 58. auſserdem entscheidet Aristoteles für παϱὰ τὸ<lb/> Λεωκόϱιον 6, 57 gegen πεϱὶ τ. Λ. 1, 20, was also zu berichtigen ist. — diese<lb/> directen anklänge beweisen, was sonst zweifelhaft sein könnte, daſs Aristoteles selbst<lb/> den Thukydides benutzt hat.</note>, daſs es seine kritik in schlimmem lichte<lb/> erscheinen läſst, wenn er sich hierin irrt, und dann sind die con-<lb/> sequenzen gröſsere, als Aristoteles direct hervorhebt. nach Thukydides<lb/> ist die tat auf dieses fest mit der berechnung verlegt, daſs dann bewaffnete<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [109/0123]
Die Peisistratiden.
Thukydides erzählt, daſs Hippias gleich nach dem morde seines
bruders die gewappnet zur procession erschienenen bürger die waffen
ablegen lieſs und dann die bei denen sich ein dolch fand verhaftete. das
widerlegt Aristoteles schlagend damit, daſs die procession von bürgern
mit schild und speer eine demokratische neuerung war, was aus den acten
des festes sicher gestellt werden konnte, die der verfasser der lyrischen
didaskalien gekannt hat. 18) scheinbar trifft das nur einen nebenpunkt;
die körperliche durchsuchung und die verhaftung der verdächtigen
könnte trotzdem richtig sein. nun ist es aber gewiſs eine gesunde
kritik, von zwei versionen diejenige zu verwerfen, in der ein offen-
kundiger anachronismus steckt, und es ist sehr wol glaublich, daſs
Aristoteles mit diesem prüfstein die unzuverlässigkeit des thukydideischen
berichtes gegenüber einem andern, der ihm vorlag, erkannt hat, oder
doch anerkannt, wenn der irrtum früher gerügt war. aber allerdings
legt Thukydides so groſsen wert gerade auf die behauptung, daſs die
procession bewaffnet war 19), daſs es seine kritik in schlimmem lichte
erscheinen läſst, wenn er sich hierin irrt, und dann sind die con-
sequenzen gröſsere, als Aristoteles direct hervorhebt. nach Thukydides
ist die tat auf dieses fest mit der berechnung verlegt, daſs dann bewaffnete
18) Übrigens können wir dem Aristoteles noch einen beweis zuführen, der
ihm sehr erwünscht sein wird, das skolion ἐν μύϱτου κλαδὶ τὸ ξίφος φοϱήσω.
mir ist der vers bisher immer ein wenig phrasenhaft erschienen: jetzt zeigt sich,
daſs er ganz wahr und sinnlich ist. die Athener hielten eben nichts als einen
myrtenzweig in der hand, keinen speer. so giengen später die greise mit ölreisern,
die ϑαλλοφόϱοι, und gieng die epidaurische procession mit lorbeerreisern.
19) Thuk. 6, 56 am ende und 58, Hippias ἐκέλευσεν αὐτοὺς δείξας τι χωϱίον
ἀπελϑεῖν ἐς αὐτὸ ἄνευ τῶν ὅπλων. — ἐξελέγετο εὐϑὺς οὓς ἐπῃτιᾶτο καὶ εἴ τις
ηὑϱέϑη ἐγχειϱίδιον ἔχων· μετὰ γὰϱ ἀσπίδος καὶ δόϱατος εἰώϑεσαν τὰς πομπὰς
ποιεῖν. das hat Aristoteles vor augen, wenn er sagt, ὁ λεγόμενος λόγος, ὡς ὁ
Ἱππίας ἀποστήσας τῶν ὅπλων τοὺς πομπεύοντας ἐφώϱασε τοὺς [[τὰ]] ἐγχειϱίδια
ἔχοντας, οὐκ ἀληϑής ἐστιν· οὐ γὰϱ ἔπεμπον τότε μεϑ̛ ὅπλων: ich bemerke erst,
indem ich dieses niederschreibe, daſs der artikel zu tilgen ist; es hat ihn jemand
eingefügt, der die dolche für die ὅπλα hielt. daſs dagegen der ausdruck βουλό-
μενοί τι δϱᾶσαι πϱὸ τῆς συλλήψεως das thukydideische βουλόμενοι πϱὶν ξυλληφ-
ϑῆναι δϱάσαντές τι καὶ κινδυνεῦσαι wiedergibt, ist minder sicher, da es 1, 20 steht,
in dem auszug, den Thukydides aus seinem berichte gemacht hat: es müſste denn
die stelle der einleitung in Aristoteles’ gedächtnis so fest gehaftet haben. nur ein
schutz der thukydideischen überlieferung vor modernen athetesen ist der anklang
hier so gut wie das citat 6, 58. auſserdem entscheidet Aristoteles für παϱὰ τὸ
Λεωκόϱιον 6, 57 gegen πεϱὶ τ. Λ. 1, 20, was also zu berichtigen ist. — diese
directen anklänge beweisen, was sonst zweifelhaft sein könnte, daſs Aristoteles selbst
den Thukydides benutzt hat.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |