der Welt auf sie; er fühlte nicht ein Fünk- chen Liebe zu ihr, sondern sie gefiel ihm, weil ihm ihre Person mit allen ihren Schönheiten ein baares Kapital zu seyn schien, das er in Amerika mit reichen Interessen durch ihren Verkauf haben wollte. Deswegen enthielt er sich aller unerlaubten Begierden gegen sie, weil er für sie und daher auch für seinen Vortheil gefährliche Folgen davon besorgte. Er unterrichtete sie selbst in Französischen und Englischen, worinne es ihm aber nicht sonderlich glückte, weil ihm seine Geschäfte so vielfältig daran verhinderten: er über- gab sie meiner Unterweisung. Sie wußte wenig von den beiden Sprachen, die sie ler- nen sollte, aber doch zur Liebe und zur Er- zählung ihrer Geschichte genug. Brüder- chen, seitdem meine Frau von Gottes Erd- boden weg ist, habe ich kein einziges Mäd- chen so lieb gehabt, als die allerliebste nied- liche Zaninny. Brüderchen, fühle einmal, wie mir das Herz pocht, indem ich sie nen- ne! Sie merkte wohl, ohne daß ichs ihr sagte, daß eine Revolution in meinem Herze vorgehn mußte, wenn ich sie sah; und daß es unter ihrer schwarzen Brust eben so zu-
gehn
der Welt auf ſie; er fuͤhlte nicht ein Fuͤnk- chen Liebe zu ihr, ſondern ſie gefiel ihm, weil ihm ihre Perſon mit allen ihren Schoͤnheiten ein baares Kapital zu ſeyn ſchien, das er in Amerika mit reichen Intereſſen durch ihren Verkauf haben wollte. Deswegen enthielt er ſich aller unerlaubten Begierden gegen ſie, weil er fuͤr ſie und daher auch fuͤr ſeinen Vortheil gefaͤhrliche Folgen davon beſorgte. Er unterrichtete ſie ſelbſt in Franzoͤſiſchen und Engliſchen, worinne es ihm aber nicht ſonderlich gluͤckte, weil ihm ſeine Geſchaͤfte ſo vielfaͤltig daran verhinderten: er uͤber- gab ſie meiner Unterweiſung. Sie wußte wenig von den beiden Sprachen, die ſie ler- nen ſollte, aber doch zur Liebe und zur Er- zaͤhlung ihrer Geſchichte genug. Bruͤder- chen, ſeitdem meine Frau von Gottes Erd- boden weg iſt, habe ich kein einziges Maͤd- chen ſo lieb gehabt, als die allerliebſte nied- liche Zaninny. Bruͤderchen, fuͤhle einmal, wie mir das Herz pocht, indem ich ſie nen- ne! Sie merkte wohl, ohne daß ichs ihr ſagte, daß eine Revolution in meinem Herze vorgehn mußte, wenn ich ſie ſah; und daß es unter ihrer ſchwarzen Bruſt eben ſo zu-
gehn
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0026"n="20"/>
der Welt auf ſie; er fuͤhlte nicht ein Fuͤnk-<lb/>
chen Liebe zu ihr, ſondern ſie gefiel ihm, weil<lb/>
ihm ihre Perſon mit allen ihren Schoͤnheiten<lb/>
ein baares Kapital zu ſeyn ſchien, das er<lb/>
in Amerika mit reichen Intereſſen durch ihren<lb/>
Verkauf haben wollte. Deswegen enthielt<lb/>
er ſich aller unerlaubten Begierden gegen ſie,<lb/>
weil er fuͤr ſie und daher auch fuͤr ſeinen<lb/>
Vortheil gefaͤhrliche Folgen davon beſorgte.<lb/>
Er unterrichtete ſie ſelbſt in Franzoͤſiſchen<lb/>
und Engliſchen, worinne es ihm aber nicht<lb/>ſonderlich gluͤckte, weil ihm ſeine Geſchaͤfte<lb/>ſo vielfaͤltig daran verhinderten: er uͤber-<lb/>
gab ſie meiner Unterweiſung. Sie wußte<lb/>
wenig von den beiden Sprachen, die ſie ler-<lb/>
nen ſollte, aber doch zur Liebe und zur Er-<lb/>
zaͤhlung ihrer Geſchichte genug. Bruͤder-<lb/>
chen, ſeitdem meine Frau von Gottes Erd-<lb/>
boden weg iſt, habe ich kein einziges Maͤd-<lb/>
chen ſo lieb gehabt, als die allerliebſte nied-<lb/>
liche <hirendition="#fr">Zaninny.</hi> Bruͤderchen, fuͤhle einmal,<lb/>
wie mir das Herz pocht, indem ich ſie nen-<lb/>
ne! Sie merkte wohl, ohne daß ichs ihr<lb/>ſagte, daß eine Revolution in meinem Herze<lb/>
vorgehn mußte, wenn ich ſie ſah; und daß<lb/>
es unter ihrer ſchwarzen Bruſt eben ſo zu-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">gehn</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[20/0026]
der Welt auf ſie; er fuͤhlte nicht ein Fuͤnk-
chen Liebe zu ihr, ſondern ſie gefiel ihm, weil
ihm ihre Perſon mit allen ihren Schoͤnheiten
ein baares Kapital zu ſeyn ſchien, das er
in Amerika mit reichen Intereſſen durch ihren
Verkauf haben wollte. Deswegen enthielt
er ſich aller unerlaubten Begierden gegen ſie,
weil er fuͤr ſie und daher auch fuͤr ſeinen
Vortheil gefaͤhrliche Folgen davon beſorgte.
Er unterrichtete ſie ſelbſt in Franzoͤſiſchen
und Engliſchen, worinne es ihm aber nicht
ſonderlich gluͤckte, weil ihm ſeine Geſchaͤfte
ſo vielfaͤltig daran verhinderten: er uͤber-
gab ſie meiner Unterweiſung. Sie wußte
wenig von den beiden Sprachen, die ſie ler-
nen ſollte, aber doch zur Liebe und zur Er-
zaͤhlung ihrer Geſchichte genug. Bruͤder-
chen, ſeitdem meine Frau von Gottes Erd-
boden weg iſt, habe ich kein einziges Maͤd-
chen ſo lieb gehabt, als die allerliebſte nied-
liche Zaninny. Bruͤderchen, fuͤhle einmal,
wie mir das Herz pocht, indem ich ſie nen-
ne! Sie merkte wohl, ohne daß ichs ihr
ſagte, daß eine Revolution in meinem Herze
vorgehn mußte, wenn ich ſie ſah; und daß
es unter ihrer ſchwarzen Bruſt eben ſo zu-
gehn
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Wezel, Johann Carl: Belphegor, oder die wahrscheinlichste Geschichte unter der Sonne. Bd. 2. Leipzig, 1776, S. 20. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wezel_belphegor02_1776/26>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.