habe ich solche Schmerzen ausgestanden, als bei dieser Fahrt, weil das Holz der Bootsriemen beim Rudern stets mit dem rohen Fleisch meiner geschundenen Hände in Berührung kam, aber mit einem eines Indianers würdigen Stoicismus ertrug ich die heillose Pein, um für die Zukunft eine Lehre daraus zu ziehen.
Wir fanden den Walfisch auf der Seite liegend und die ganze Wasserfläche in seiner Umgebung von Blut geröthet. Er hatte eine Länge von über 60 Fuß und namentlich imponirte mir der riesige Kopf, der ein Drittheil des ganzen Körpers auszumachen schien. Am Bauche hatte er vier schwere Wunden, drei davon mehr horizontal, die vierte tödtliche jedoch durch einen wohlgezielten Stoß von unten verursacht. Sie war es wol, die den Wal zu seinem letzten verzweifelten Luftsprunge getrieben hatte, bei dem er den Schwertfisch mit in die Höhe riß. Das abgebrochene Schwert stak in der Wunde, war aber so fest zwischen die Rippen eingekeilt, daß es nicht möglich war, dasselbe mit den Händen herauszuziehen. Als wir dann mit dem Boote zum Rachen hinholten, um ein Stück der Zunge herauszuschneiden, fanden wir ersteren krampfhaft geschlossen, aber zwischen den Kiefern einen vollständig zermalmten Schwert- fisch. Der Wal mußte ihn wahrscheinlich noch unmittelbar vor seinem Tode recht quer erfaßt und ihn mit seiner gewaltigen Reihe von 48, sechs bis sieben Zoll langen, kegelförmigen Zähnen förmlich zu Brei zerquetscht haben; nur der Kopf mit dem Schwert hing an der oben liegenden Seite des Rachens noch unverletzt, so daß wir ihn abschneiden und in das Boot nehmen konnten.
Damit war dem Bootsmann jedoch nicht gedient, er war auf die Zunge versessen und wollte sie durchaus haben. Das ließ sich aber nur machen, wenn wir den Fisch langseit des Schiffes brachten, und wir bugsirten ihn deshalb bis dorthin. Als der Koloß einmal in Bewegung gesetzt war, glitt er leicht
Werner
habe ich ſolche Schmerzen ausgeſtanden, als bei dieſer Fahrt, weil das Holz der Bootsriemen beim Rudern ſtets mit dem rohen Fleiſch meiner geſchundenen Hände in Berührung kam, aber mit einem eines Indianers würdigen Stoicismus ertrug ich die heilloſe Pein, um für die Zukunft eine Lehre daraus zu ziehen.
Wir fanden den Walfiſch auf der Seite liegend und die ganze Waſſerfläche in ſeiner Umgebung von Blut geröthet. Er hatte eine Länge von über 60 Fuß und namentlich imponirte mir der rieſige Kopf, der ein Drittheil des ganzen Körpers auszumachen ſchien. Am Bauche hatte er vier ſchwere Wunden, drei davon mehr horizontal, die vierte tödtliche jedoch durch einen wohlgezielten Stoß von unten verurſacht. Sie war es wol, die den Wal zu ſeinem letzten verzweifelten Luftſprunge getrieben hatte, bei dem er den Schwertfiſch mit in die Höhe riß. Das abgebrochene Schwert ſtak in der Wunde, war aber ſo feſt zwiſchen die Rippen eingekeilt, daß es nicht möglich war, daſſelbe mit den Händen herauszuziehen. Als wir dann mit dem Boote zum Rachen hinholten, um ein Stück der Zunge herauszuſchneiden, fanden wir erſteren krampfhaft geſchloſſen, aber zwiſchen den Kiefern einen vollſtändig zermalmten Schwert- fiſch. Der Wal mußte ihn wahrſcheinlich noch unmittelbar vor ſeinem Tode recht quer erfaßt und ihn mit ſeiner gewaltigen Reihe von 48, ſechs bis ſieben Zoll langen, kegelförmigen Zähnen förmlich zu Brei zerquetſcht haben; nur der Kopf mit dem Schwert hing an der oben liegenden Seite des Rachens noch unverletzt, ſo daß wir ihn abſchneiden und in das Boot nehmen konnten.
Damit war dem Bootsmann jedoch nicht gedient, er war auf die Zunge verſeſſen und wollte ſie durchaus haben. Das ließ ſich aber nur machen, wenn wir den Fiſch langſeit des Schiffes brachten, und wir bugſirten ihn deshalb bis dorthin. Als der Koloß einmal in Bewegung geſetzt war, glitt er leicht
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0110"n="98"/><fwplace="top"type="header">Werner</fw><lb/>
habe ich ſolche Schmerzen ausgeſtanden, als bei dieſer Fahrt,<lb/>
weil das Holz der Bootsriemen beim Rudern ſtets mit dem<lb/>
rohen Fleiſch meiner geſchundenen Hände in Berührung kam,<lb/>
aber mit einem eines Indianers würdigen Stoicismus ertrug<lb/>
ich die heilloſe Pein, um für die Zukunft eine Lehre daraus<lb/>
zu ziehen.</p><lb/><p>Wir fanden den Walfiſch auf der Seite liegend und die<lb/>
ganze Waſſerfläche in ſeiner Umgebung von Blut geröthet. Er<lb/>
hatte eine Länge von über 60 Fuß und namentlich imponirte<lb/>
mir der rieſige Kopf, der ein Drittheil des ganzen Körpers<lb/>
auszumachen ſchien. Am Bauche hatte er vier ſchwere Wunden,<lb/>
drei davon mehr horizontal, die vierte tödtliche jedoch durch<lb/>
einen wohlgezielten Stoß von unten verurſacht. Sie war es<lb/>
wol, die den Wal zu ſeinem letzten verzweifelten Luftſprunge<lb/>
getrieben hatte, bei dem er den Schwertfiſch mit in die Höhe<lb/>
riß. Das abgebrochene Schwert ſtak in der Wunde, war<lb/>
aber ſo feſt zwiſchen die Rippen eingekeilt, daß es nicht möglich<lb/>
war, daſſelbe mit den Händen herauszuziehen. Als wir dann<lb/>
mit dem Boote zum Rachen hinholten, um ein Stück der Zunge<lb/>
herauszuſchneiden, fanden wir erſteren krampfhaft geſchloſſen,<lb/>
aber zwiſchen den Kiefern einen vollſtändig zermalmten Schwert-<lb/>
fiſch. Der Wal mußte ihn wahrſcheinlich noch unmittelbar vor<lb/>ſeinem Tode recht quer erfaßt und ihn mit ſeiner gewaltigen<lb/>
Reihe von 48, ſechs bis ſieben Zoll langen, kegelförmigen Zähnen<lb/>
förmlich zu Brei zerquetſcht haben; nur der Kopf mit dem<lb/>
Schwert hing an der oben liegenden Seite des Rachens noch<lb/>
unverletzt, ſo daß wir ihn abſchneiden und in das Boot nehmen<lb/>
konnten.</p><lb/><p>Damit war dem Bootsmann jedoch nicht gedient, er war<lb/>
auf die Zunge verſeſſen und wollte ſie durchaus haben. Das<lb/>
ließ ſich aber nur machen, wenn wir den Fiſch langſeit des<lb/>
Schiffes brachten, und wir bugſirten ihn deshalb bis dorthin.<lb/>
Als der Koloß einmal in Bewegung geſetzt war, glitt er leicht<lb/></p></div></body></text></TEI>
[98/0110]
Werner
habe ich ſolche Schmerzen ausgeſtanden, als bei dieſer Fahrt,
weil das Holz der Bootsriemen beim Rudern ſtets mit dem
rohen Fleiſch meiner geſchundenen Hände in Berührung kam,
aber mit einem eines Indianers würdigen Stoicismus ertrug
ich die heilloſe Pein, um für die Zukunft eine Lehre daraus
zu ziehen.
Wir fanden den Walfiſch auf der Seite liegend und die
ganze Waſſerfläche in ſeiner Umgebung von Blut geröthet. Er
hatte eine Länge von über 60 Fuß und namentlich imponirte
mir der rieſige Kopf, der ein Drittheil des ganzen Körpers
auszumachen ſchien. Am Bauche hatte er vier ſchwere Wunden,
drei davon mehr horizontal, die vierte tödtliche jedoch durch
einen wohlgezielten Stoß von unten verurſacht. Sie war es
wol, die den Wal zu ſeinem letzten verzweifelten Luftſprunge
getrieben hatte, bei dem er den Schwertfiſch mit in die Höhe
riß. Das abgebrochene Schwert ſtak in der Wunde, war
aber ſo feſt zwiſchen die Rippen eingekeilt, daß es nicht möglich
war, daſſelbe mit den Händen herauszuziehen. Als wir dann
mit dem Boote zum Rachen hinholten, um ein Stück der Zunge
herauszuſchneiden, fanden wir erſteren krampfhaft geſchloſſen,
aber zwiſchen den Kiefern einen vollſtändig zermalmten Schwert-
fiſch. Der Wal mußte ihn wahrſcheinlich noch unmittelbar vor
ſeinem Tode recht quer erfaßt und ihn mit ſeiner gewaltigen
Reihe von 48, ſechs bis ſieben Zoll langen, kegelförmigen Zähnen
förmlich zu Brei zerquetſcht haben; nur der Kopf mit dem
Schwert hing an der oben liegenden Seite des Rachens noch
unverletzt, ſo daß wir ihn abſchneiden und in das Boot nehmen
konnten.
Damit war dem Bootsmann jedoch nicht gedient, er war
auf die Zunge verſeſſen und wollte ſie durchaus haben. Das
ließ ſich aber nur machen, wenn wir den Fiſch langſeit des
Schiffes brachten, und wir bugſirten ihn deshalb bis dorthin.
Als der Koloß einmal in Bewegung geſetzt war, glitt er leicht
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Werner, Reinhold von: Erinnerungen und Bilder aus dem Seeleben. Berlin, 1880, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/werner_seeleben_1880/110>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.