Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683.MASANIELLO. Alleg. Seyd jhr böse/ so werfft mir nur ein La- teinisch Wort auf den Peltz/ jhr solt sehen/ daß mir das Latein aus dem Halse fliegen soll/ wie ein Bienen-Schwarm. Lub. Ey Bruder/ rede doch was mit jhm. Conv. Ey Bruder/ du bist mit deinem Maule etwas geschwinder/ fange nur an. Lub Er hat dich ausgefodert/ du must jhm Be- scheid thun. Conv. Mein Herr Hoffmeister schrieb mir etli- che Reden vor/ die must ich in Gegenwart des her- ren Vaters herbeten; und da meinten sie alle Wunder/ was ich vor ein gelehrter Kerle wäre. Also kan ich Latein reden/ aber wenn ichs verstehen soll/ so muß der dritte Mann darzu kommen/ der mir aus dem Traume hilfft. Lub. Ach Bruder/ mein Latein besteht in lauter Vocabeln: doch rede nur was her. Wer weiß ob er uns verstehet/ so machen wir jhn den Possen/ und verstehn jhn wieder nicht. Conv. Nun so geht es auf mein Latein loß. Qvandoqvidem Dominus Gubernator heri visita- vit Dominum Colonellum. Alleg. Siqvidem ego non curo Poncinellum. Conv. Hodie habuimus ferias. Alle. Ego dico gratias. Conv. Sic accessit dominus multum reveren- dus. Alleg. Omni amoris & observantiae cultu pro- seqvendus. Vierd- L l
MASANIELLO. Alleg. Seyd jhr boͤſe/ ſo werfft mir nur ein La- teiniſch Wort auf den Peltz/ jhr ſolt ſehen/ daß mir das Latein aus dem Halſe fliegen ſoll/ wie ein Bienen-Schwarm. Lub. Ey Bruder/ rede doch was mit jhm. Conv. Ey Bruder/ du biſt mit deinem Maule etwas geſchwinder/ fange nur an. Lub Er hat dich ausgefodert/ du muſt jhm Be- ſcheid thun. Conv. Mein Herr Hoffmeiſter ſchrieb mir etli- che Reden vor/ die muſt ich in Gegenwart des her- ren Vaters herbeten; und da meinten ſie alle Wunder/ was ich vor ein gelehrter Kerle waͤre. Alſo kan ich Latein reden/ aber wenn ichs verſtehen ſoll/ ſo muß der dritte Mann darzu kommen/ der mir aus dem Traume hilfft. Lub. Ach Bruder/ mein Latein beſteht in lauter Vocabeln: doch rede nur was her. Wer weiß ob er uns verſtehet/ ſo machen wir jhn den Poſſen/ und verſtehn jhn wieder nicht. Conv. Nun ſo geht es auf mein Latein loß. Qvandoqvidem Dominus Gubernator heri viſita- vit Dominum Colonellum. Alleg. Siqvidem ego non curo Poncinellum. Conv. Hodie habuimus ferias. Alle. Ego dico gratias. Conv. Sic acceſſit dominus multum reveren- dus. Alleg. Omni amoris & obſervantiæ cultu pro- ſeqvendus. Vierd- L l
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0502" n="161"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">MASANIELLO.</hi> </hi> </hi> </fw><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Alleg.</hi> </speaker> <p>Seyd jhr boͤſe/ ſo werfft mir nur ein La-<lb/> teiniſch Wort auf den Peltz/ jhr ſolt ſehen/ daß<lb/> mir das Latein aus dem Halſe fliegen ſoll/ wie ein<lb/> Bienen-Schwarm.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Lub.</hi> </speaker> <p>Ey Bruder/ rede doch was mit jhm.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Conv.</hi> </speaker> <p>Ey Bruder/ du biſt mit deinem Maule<lb/> etwas geſchwinder/ fange nur an.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Lub</hi> </speaker> <p>Er hat dich ausgefodert/ du muſt jhm Be-<lb/> ſcheid thun.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Conv.</hi> </speaker> <p>Mein Herr Hoffmeiſter ſchrieb mir etli-<lb/> che Reden vor/ die muſt ich in Gegenwart des her-<lb/> ren Vaters herbeten; und da meinten ſie alle<lb/> Wunder/ was ich vor ein gelehrter Kerle waͤre.<lb/> Alſo kan ich Latein reden/ aber wenn ichs verſtehen<lb/> ſoll/ ſo muß der dritte Mann darzu kommen/ der<lb/> mir aus dem Traume hilfft.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Lub.</hi> </speaker> <p>Ach Bruder/ mein Latein beſteht in lauter<lb/><hi rendition="#aq">Voca</hi>beln: doch rede nur was her. Wer weiß ob<lb/> er uns verſtehet/ ſo machen wir jhn den Poſſen/ und<lb/> verſtehn jhn wieder nicht.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Conv.</hi> </speaker> <p>Nun ſo geht es auf mein Latein loß.<lb/><hi rendition="#aq">Qvandoqvidem Dominus Gubernator heri viſita-<lb/> vit Dominum Colonellum.</hi></p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Alleg.</hi> </speaker> <p> <hi rendition="#aq">Siqvidem ego non curo Poncinellum.</hi> </p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Conv.</hi> </speaker> <p> <hi rendition="#aq">Hodie habuimus ferias.</hi> </p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Alle.</hi> </speaker> <p> <hi rendition="#aq">Ego dico gratias.</hi> </p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Conv.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq">Sic acceſſit dominus mul</hi>t<hi rendition="#aq">um reveren-<lb/> dus.</hi></p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Alleg.</hi> </speaker> <p> <hi rendition="#aq">Omni amoris & obſervantiæ cultu pro-<lb/> ſeqvendus.</hi> </p> </sp> </div> </div><lb/> <fw place="bottom" type="sig">L l</fw> <fw place="bottom" type="catch">Vierd-</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [161/0502]
MASANIELLO.
Alleg. Seyd jhr boͤſe/ ſo werfft mir nur ein La-
teiniſch Wort auf den Peltz/ jhr ſolt ſehen/ daß
mir das Latein aus dem Halſe fliegen ſoll/ wie ein
Bienen-Schwarm.
Lub. Ey Bruder/ rede doch was mit jhm.
Conv. Ey Bruder/ du biſt mit deinem Maule
etwas geſchwinder/ fange nur an.
Lub Er hat dich ausgefodert/ du muſt jhm Be-
ſcheid thun.
Conv. Mein Herr Hoffmeiſter ſchrieb mir etli-
che Reden vor/ die muſt ich in Gegenwart des her-
ren Vaters herbeten; und da meinten ſie alle
Wunder/ was ich vor ein gelehrter Kerle waͤre.
Alſo kan ich Latein reden/ aber wenn ichs verſtehen
ſoll/ ſo muß der dritte Mann darzu kommen/ der
mir aus dem Traume hilfft.
Lub. Ach Bruder/ mein Latein beſteht in lauter
Vocabeln: doch rede nur was her. Wer weiß ob
er uns verſtehet/ ſo machen wir jhn den Poſſen/ und
verſtehn jhn wieder nicht.
Conv. Nun ſo geht es auf mein Latein loß.
Qvandoqvidem Dominus Gubernator heri viſita-
vit Dominum Colonellum.
Alleg. Siqvidem ego non curo Poncinellum.
Conv. Hodie habuimus ferias.
Alle. Ego dico gratias.
Conv. Sic acceſſit dominus multum reveren-
dus.
Alleg. Omni amoris & obſervantiæ cultu pro-
ſeqvendus.
Vierd-
L l
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/502 |
Zitationshilfe: | Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683, S. 161. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/502>, abgerufen am 23.07.2024. |