Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683.MASANIELLO. Rod. Es thut weh/ man soll nachgeben. Phil. Nachgeben hat seine Zeit. Vielleicht erleben wir die Zeit/ da man sich wieder auffrichten kan. Und etwas im Vertrauen gesagt: Ein Vice-Roy kan leicht im Versprechen freygebig seyn; Denn hat er zu viel gethan/ so mag es der König oder der Successor ändern. Rod. Wohlan Ihr Eminentz sollen den Revers haben. Phil. Doch wenn solches geschehen ist/ so eilen sie doch auf das nechste Castell: es werden schon et- liche von Spanischen Soldaten da seyn/ denen sich euer Excellentz auf dem Trage-Sessel vertrauen können. Im übrigen wil ich bey dem Volcke so viel ausrichten/ als mir möglich seyn wird. Rod. Euer Eminentz haben Autorität genung/ das Volck zubesänfftigen; sie werden auch den Ruhm haben/ daß sie als ein Erhalter des Estaats bey jhrer Königl. Majestät gepriesen werden. (Philomarini und Roderigo gehen ab.) Bon. So wären wir gleichwohl des vornehmen Gastes loß. Xav. Aber/ wo bleiben die andern Personen/ welche das Kloster erfüllet haben? Franc. Wenn wir selbst ausreissen/ so mögen sie in unsre Zellen kriechen. Dom. Wo versteckt sich aber das Frauen-Zim- mer? Franc. D d
MASANIELLO. Rod. Es thut weh/ man ſoll nachgeben. Phil. Nachgeben hat ſeine Zeit. Vielleicht erleben wir die Zeit/ da man ſich wieder auffrichten kan. Und etwas im Vertrauen geſagt: Ein Vice-Roy kan leicht im Verſprechen freygebig ſeyn; Denn hat er zu viel gethan/ ſo mag es der Koͤnig oder der Succeſſor aͤndern. Rod. Wohlan Ihr Eminentz ſollen den Revers haben. Phil. Doch wenn ſolches geſchehen iſt/ ſo eilen ſie doch auf das nechſte Caſtell: es werden ſchon et- liche von Spaniſchen Soldaten da ſeyn/ denen ſich euer Excellentz auf dem Trage-Seſſel vertrauen koͤnnen. Im uͤbrigen wil ich bey dem Volcke ſo viel ausrichten/ als mir moͤglich ſeyn wird. Rod. Euer Eminentz haben Autorität genung/ das Volck zubeſaͤnfftigen; ſie werden auch den Ruhm haben/ daß ſie als ein Erhalter des Eſtaats bey jhrer Koͤnigl. Majeſtaͤt geprieſen werden. (Philomarini und Roderigo gehen ab.) Bon. So waͤren wir gleichwohl des vornehmen Gaſtes loß. Xav. Aber/ wo bleiben die andern Perſonen/ welche das Kloſter erfuͤllet haben? Franc. Wenn wir ſelbſt ausreiſſen/ ſo moͤgen ſie in unſre Zellen kriechen. Dom. Wo verſteckt ſich aber das Frauen-Zim- mer? Franc. D d
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0390" n="49"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b">MASANIELLO.</hi> </hi> </fw><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Rod.</hi> </speaker> <p>Es thut weh/ man ſoll nachgeben.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Phil.</hi> </speaker> <p>Nachgeben hat ſeine Zeit. Vielleicht erleben<lb/> wir die Zeit/ da man ſich wieder auffrichten kan.<lb/> Und etwas im Vertrauen geſagt: Ein <hi rendition="#aq">Vice-Roy</hi><lb/> kan leicht im Verſprechen freygebig ſeyn; Denn<lb/> hat er zu viel gethan/ ſo mag es der Koͤnig oder<lb/> der <hi rendition="#aq">Succeſſor</hi> aͤndern.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Rod.</hi> </speaker> <p>Wohlan Ihr <hi rendition="#aq">Eminen</hi>tz ſollen den <hi rendition="#aq">Revers</hi><lb/> haben.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Phil.</hi> </speaker> <p>Doch wenn ſolches geſchehen iſt/ ſo eilen<lb/> ſie doch auf das nechſte Caſtell: es werden ſchon et-<lb/> liche von Spaniſchen Soldaten da ſeyn/ denen ſich<lb/> euer <hi rendition="#aq">Excellen</hi>tz auf dem Trage-Seſſel vertrauen<lb/> koͤnnen. Im uͤbrigen wil ich bey dem Volcke ſo<lb/> viel ausrichten/ als mir moͤglich ſeyn wird.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Rod.</hi> </speaker> <p>Euer <hi rendition="#aq">Eminen</hi>tz haben <hi rendition="#aq">Autorität</hi> genung/<lb/> das Volck zubeſaͤnfftigen; ſie werden auch den<lb/> Ruhm haben/ daß ſie als ein Erhalter des <hi rendition="#aq">Eſtaats</hi><lb/> bey jhrer Koͤnigl. Majeſtaͤt geprieſen werden.</p><lb/> <stage> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">(Philomarini</hi> <hi rendition="#fr">und</hi> <hi rendition="#aq">Roderigo</hi> <hi rendition="#fr">gehen ab.)</hi> </hi> </stage><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Bon.</hi> </speaker> <p>So waͤren wir gleichwohl des vornehmen<lb/> Gaſtes loß.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Xav.</hi> </speaker> <p>Aber/ wo bleiben die andern Perſonen/<lb/> welche das Kloſter erfuͤllet haben?</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Franc.</hi> </speaker> <p>Wenn wir ſelbſt ausreiſſen/ ſo moͤgen<lb/> ſie in unſre Zellen kriechen.</p><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Dom.</hi> </speaker> <p>Wo verſteckt ſich aber das Frauen-Zim-<lb/> mer?</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="sig">D d</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Franc.</hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [49/0390]
MASANIELLO.
Rod. Es thut weh/ man ſoll nachgeben.
Phil. Nachgeben hat ſeine Zeit. Vielleicht erleben
wir die Zeit/ da man ſich wieder auffrichten kan.
Und etwas im Vertrauen geſagt: Ein Vice-Roy
kan leicht im Verſprechen freygebig ſeyn; Denn
hat er zu viel gethan/ ſo mag es der Koͤnig oder
der Succeſſor aͤndern.
Rod. Wohlan Ihr Eminentz ſollen den Revers
haben.
Phil. Doch wenn ſolches geſchehen iſt/ ſo eilen
ſie doch auf das nechſte Caſtell: es werden ſchon et-
liche von Spaniſchen Soldaten da ſeyn/ denen ſich
euer Excellentz auf dem Trage-Seſſel vertrauen
koͤnnen. Im uͤbrigen wil ich bey dem Volcke ſo
viel ausrichten/ als mir moͤglich ſeyn wird.
Rod. Euer Eminentz haben Autorität genung/
das Volck zubeſaͤnfftigen; ſie werden auch den
Ruhm haben/ daß ſie als ein Erhalter des Eſtaats
bey jhrer Koͤnigl. Majeſtaͤt geprieſen werden.
(Philomarini und Roderigo gehen ab.)
Bon. So waͤren wir gleichwohl des vornehmen
Gaſtes loß.
Xav. Aber/ wo bleiben die andern Perſonen/
welche das Kloſter erfuͤllet haben?
Franc. Wenn wir ſelbſt ausreiſſen/ ſo moͤgen
ſie in unſre Zellen kriechen.
Dom. Wo verſteckt ſich aber das Frauen-Zim-
mer?
Franc.
D d
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/390 |
Zitationshilfe: | Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683, S. 49. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/390>, abgerufen am 16.02.2025. |