Weise, Christian: Überflüßige Gedancken Der grünenden jugend. Leipzig, 1701.Der beschützten Unschuld Simpl. Ja wenn du bekennest. Pon. Ach ich will gerne bekennen/ lasst mich nur gehn. (sie lassen ihn loß) Flav. Nun so rede die warheit. Pon. Jch weiß nichts. Flav. Legt ihn wieder hin. (sie wollen ihn an- fassen.) Pon. Ach ich wills sagen/ ich wills sagen. Flav. So sage es oder ich beschmiere dich mit ho- nig/ und häncke dich vor das fenster unter die fliegen. Ponc. Komm ich aber um den hals/ wenn ich es gestehe? Flav. Sage du nur ietzt die warheit/ das andere wird sich geben. Ponc. Wenn ich sterben solte/ so werdet ihr mirs nicht zumuthen/ daß ichs bekennen sol: Jch würde ja ein mörder an meinem eigenen leibe. Flav. Du zauderst viel/ du must wieder auff den tisch. Ponc. So sey es dann/ ich wils sagen. Borgia gab mir geld/ so verrieht ich ihm alle posten. Euer Fi- lippo ward unterwegens erschlagen/ dem Simplicio wurden die briefe verwechselt. Mit einem worte/ ich hab alle verrätherey mit stifften helffen. Aber ach las- set mich die sünde nicht entgelten! Borgia ist schuld daran. Jch war ein narr/ das geld verblendet mich. Flav. Jch gehe nach hofe/ kommet ihr bald hinnach/ und du Poncinello/ wo du mit gehest/ so wil ich vor dich bitten. (Gehen ab.) Leonore/ Borgia. Leon. Jhr Durchl. haben mein begehrt. Borg. Sie werden balde hier seyn. Leon.
Der beſchuͤtzten Unſchuld Simpl. Ja wenn du bekenneſt. Pon. Ach ich will gerne bekennen/ laſſt mich nur gehn. (ſie laſſen ihn loß) Flav. Nun ſo rede die warheit. Pon. Jch weiß nichts. Flav. Legt ihn wieder hin. (ſie wollen ihn an- faſſen.) Pon. Ach ich wills ſagen/ ich wills ſagen. Flav. So ſage es oder ich beſchmiere dich mit ho- nig/ und haͤncke dich vor das fenſter unter die fliegen. Ponc. Komm ich aber um den hals/ wenn ich es geſtehe? Flav. Sage du nur ietzt die warheit/ das andere wird ſich geben. Ponc. Wenn ich ſterben ſolte/ ſo werdet ihr mirs nicht zumuthen/ daß ichs bekennen ſol: Jch wuͤrde ja ein moͤrder an meinem eigenen leibe. Flav. Du zauderſt viel/ du muſt wieder auff den tiſch. Ponc. So ſey es dann/ ich wils ſagen. Borgia gab mir geld/ ſo verꝛieht ich ihm alle poſten. Euer Fi- lippo ward unterwegens erſchlagen/ dem Simplicio wurden die briefe verwechſelt. Mit einem worte/ ich hab alle verꝛaͤtherey mit ſtifften helffen. Aber ach laſ- ſet mich die ſuͤnde nicht entgelten! Borgia iſt ſchuld daran. Jch war ein narꝛ/ das geld verblendet mich. Flav. Jch gehe nach hofe/ kommet ihr bald hiñach/ und du Poncinello/ wo du mit geheſt/ ſo wil ich vor dich bitten. (Gehen ab.) Leonore/ Borgia. Leon. Jhr Durchl. haben mein begehrt. Borg. Sie werden balde hier ſeyn. Leon.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0570" n="554"/> <fw place="top" type="header">Der beſchuͤtzten Unſchuld</fw><lb/> <sp> <speaker>Simpl.</speaker> <p>Ja wenn du bekenneſt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Pon.</speaker> <p>Ach ich will gerne bekennen/ laſſt mich nur<lb/> gehn.</p> </sp> <stage>(ſie laſſen ihn loß)</stage><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>Nun ſo rede die warheit.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Pon.</speaker> <p>Jch weiß nichts.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>Legt ihn wieder hin.</p> </sp> <stage>(ſie wollen ihn an-<lb/> faſſen.)</stage><lb/> <sp> <speaker>Pon.</speaker> <p>Ach ich wills ſagen/ ich wills ſagen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>So ſage es oder ich beſchmiere dich mit ho-<lb/> nig/ und haͤncke dich vor das fenſter unter die fliegen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>Komm ich aber um den hals/ wenn ich es<lb/> geſtehe?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>Sage du nur ietzt die warheit/ das andere<lb/> wird ſich geben.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>Wenn ich ſterben ſolte/ ſo werdet ihr mirs<lb/> nicht zumuthen/ daß ichs bekennen ſol: Jch wuͤrde ja<lb/> ein moͤrder an meinem eigenen leibe.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p><hi rendition="#fr">D</hi>u zauderſt viel/ du muſt wieder auff den<lb/> tiſch.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>So ſey es dann/ ich wils ſagen. Borgia<lb/> gab mir geld/ ſo verꝛieht ich ihm alle poſten. Euer Fi-<lb/> lippo ward unterwegens erſchlagen/ dem Simplicio<lb/> wurden die briefe verwechſelt. Mit einem worte/ ich<lb/> hab alle verꝛaͤtherey mit ſtifften helffen. Aber ach laſ-<lb/> ſet mich die ſuͤnde nicht entgelten! Borgia iſt ſchuld<lb/> daran. Jch war ein narꝛ/ das geld verblendet mich.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>Jch gehe nach hofe/ kommet ihr bald hiñach/<lb/> und du Poncinello/ wo du mit geheſt/ ſo wil ich vor dich<lb/> bitten.</p> </sp> <stage> <hi rendition="#et">(Gehen ab.)</hi> </stage><lb/> <stage> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Leonore/ Borgia.</hi> </hi> </stage><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <p>Jhr Durchl. haben mein begehrt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Borg.</speaker> <p>Sie werden balde hier ſeyn.</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Leon.</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [554/0570]
Der beſchuͤtzten Unſchuld
Simpl. Ja wenn du bekenneſt.
Pon. Ach ich will gerne bekennen/ laſſt mich nur
gehn.
(ſie laſſen ihn loß)
Flav. Nun ſo rede die warheit.
Pon. Jch weiß nichts.
Flav. Legt ihn wieder hin.
(ſie wollen ihn an-
faſſen.)
Pon. Ach ich wills ſagen/ ich wills ſagen.
Flav. So ſage es oder ich beſchmiere dich mit ho-
nig/ und haͤncke dich vor das fenſter unter die fliegen.
Ponc. Komm ich aber um den hals/ wenn ich es
geſtehe?
Flav. Sage du nur ietzt die warheit/ das andere
wird ſich geben.
Ponc. Wenn ich ſterben ſolte/ ſo werdet ihr mirs
nicht zumuthen/ daß ichs bekennen ſol: Jch wuͤrde ja
ein moͤrder an meinem eigenen leibe.
Flav. Du zauderſt viel/ du muſt wieder auff den
tiſch.
Ponc. So ſey es dann/ ich wils ſagen. Borgia
gab mir geld/ ſo verꝛieht ich ihm alle poſten. Euer Fi-
lippo ward unterwegens erſchlagen/ dem Simplicio
wurden die briefe verwechſelt. Mit einem worte/ ich
hab alle verꝛaͤtherey mit ſtifften helffen. Aber ach laſ-
ſet mich die ſuͤnde nicht entgelten! Borgia iſt ſchuld
daran. Jch war ein narꝛ/ das geld verblendet mich.
Flav. Jch gehe nach hofe/ kommet ihr bald hiñach/
und du Poncinello/ wo du mit geheſt/ ſo wil ich vor dich
bitten.
(Gehen ab.)
Leonore/ Borgia.
Leon. Jhr Durchl. haben mein begehrt.
Borg. Sie werden balde hier ſeyn.
Leon.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDie für das DTA ausgewählte Ausgabe von 1701 vere… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |